Заха́рия 8
8
Ерусалимо, Свэ́нто Фо́ро
1И сыс лав янголэ́нгирэ-болыбна́скиро, Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро: 2“Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Росхолясыём Мэ пэ Сио́но барэ́ холына́са, и барэ́ холя́са холясыём Мэ пэ лэ́стэ’. 3Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Обрисёвава Мэ кэ Сио́но и Мэ ла́ва тэ джива́в дро Ерусалимо, и лэ́ла тэ кхарэлпэ Ерусалимо ‘чачипна́скиро фо́ро’, и бэ́рга янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири – Свэнтымакири Бэ́рга.’ 4Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро, Рай Дэвэ́л: ‘Нэвэ́стыр пхурэ́ и пхурья лэ́на тэ бэшэ́н пэ вули́цы (га́сы) дро Ерусалимо, кажно кашторэса дро васт пир дова́, со барэ́ бэрша́ лэ́нгэ. 5И вули́цы (га́сы) далэ́ форо́скирэ явэ́на пхэрдэ́ тэрнэ́-баршэнгирэнца и тэрнэ́-бэршэнгир΄енца, савэ́ лэ́на тэ броинэн пэ лэ́скирэ га́сы. 6Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Ко́ли дава́ ваш народо, саво́ яця́пэ, сыкадёла дивно дрэ дывэса́ далэ́, тэды наушто дава́ исын дивно и ваш Ма́нгэ?’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро. 7Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Акэ, Мэ выракхава Мирэ́ манушэ́н вастокоскирэ рига́тыр и рига́тыр, кай пэрэ́ла кхам; 8Мэ яна́ва палэ лэн, и ёнэ лэ́на тэ дживэ́н кэ Ерусалимо, и явэ́на Мирэ́ мануша́ (манушэ́нца), и Мэ ява́ва лэ́нгиро Дэвэ́л, пир патяибэ́н и дро чачипэ́н.’ 9Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: ‘Зоралякирэн тумэ́ васта́ тумарэ́, кон шунэ́ла акана́ лава́ далэ́ пророкэ́нгирэ вуштэндыр, савэ́ сыс пашы́л, сыр сыс кэрдо́ Кхэр (Кхангири́) янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, соб (кай) тэ ґаздэлпэ Кхангири́. 10Пал-дова́ со англэды́р одолэ́ дывэсэ́ндыр на сыс плэскирибэн ваш манушэ́скэ, на сыс плэскирибэн ваш буты́ гурувэнгири, ни одолэ́скэ, кон явэ́ла, ни кодолэ́скэ, кон джа́ла, на сыс рама́нё (миро) вэргэ́ндыр; и домэкавас Мэ, соб (кай) кажно ману́ш тэ явэ́л вэ́рго явирэскэ. 11И кана́ ваш Мирэ́ манушэ́нгэ, савэ́ ячнэ́пэ, Мэ на сом адасаво́, сыр со́мас ґарэдыр,’ – ракирэ́ла Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро. 12Пал-дова́ со сеиндло гив явэ́ла тэ дэл прибарипэн, винаграды́тко хру́сто дэ́ла пэ́скирэ мурицы, нэ пхув дэ́ла, со ёй барьякирдя, и болыбэ́н дэ́ла пахлын (роса) пэ́скири: и саро́ дава́ Мэ да́ва ада́кицы манушэ́нгэ, савэ́ ячэ́напэ. 13И явэ́ла: сыр тумэ́, Юда́скиро кхэр и Израилёскиро кхэр, са́нас прокошлэ, машки́р Наюдытконэ́ на́цыи, адя́кэ Мэ зракха́ва тумэн, и тумэ́ явэ́на ваш явирэ́нгэ бахталэ́; на андыршан, мэк тэ явэ́н тумарэ́ васта́ зоралэ́!” 14Пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: “Сыр Мэ дыём годы́ Пэ́скэ тэ сэндякирав пхарэ́с тумэн, ке́ли тумарэ́ дада́ холякирэнас Ман, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – и Мэ на отпхэндёмпэ адалэстыр, 15адя́кэ нэвэ́стыр задуминдём Мэ дрэ далэ́ дывэса́ тэ кэра́в лачхипэ́н Ерусалимоскэ и Юда́скирэ кхэрэ́скэ; на андыршан! 16Акэ, бутя́, савэ́ тумэ́ сан бангэ́ тэ кэрэ́н: пхэнэ́н чачипэ́н екх екхэ́скэ, пиро́ чачипэ́н и рама́нё (миро) сэндякирэн кэ по́рта тумари́. 17Нико́н тумэ́ндыр, мэк тэ на рикирэ́л дро ило́ пэ́скиро холы́ пэ сэмэнцэндэ пэскирэндэ, на кэрэ́н хоханы совэ́л; пал-дова́ со саро́ дава́ Мэ бидыкхава,’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 18И сыс кэ мэ лав янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ, Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро: 19Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: Посто дро шта́рто чхон и посто дро па́нджто чхон, и посто дро эфта́то чхон и дро дэ́што, мэк тэ явэ́л ваш кхэр Юда́скиро радымакиро и бахтало́ свэ́нко; фэ́ни тумэ́ сан бангэ́ тэ рикирэ́н чачипэ́н и рама́нё.’ 20Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: “Ишчо (инкэ́) явэ́на тэ явэ́н яви́р мануша́ и джиибна́скирэ бутэ́ форье́ндыр; 21И явэ́на мануша́ екхэ форо́стыр кэ мануша́ явирэ форо́стыр и пхэнэ́на: “Явэ́н тэ мангаспэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и тэ родас янголэ́нгирэ-болыбна́скирэ Рас-Дэвлэ́с”; и кажно пхэнэ́ла: “джа́ва и мэ.” 22И явэ́на бут на́цыи и зоралэ́ народы, соб (кай) тэ латхэ́н Рас-Дэвлэ́с, янголэ́нгирэ-болыбнаскирэс, дро Ерусалимо и тэ мангэнпэ патер΄яса анги́л муй Растэ-Дэвлэ́стэ. 23Адя́кэ ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Рай Дэвэ́л: “Явэ́ла дрэ долэ́ дывэса́, со дэшджинэ явирэ-чибьенгирэ Наюдытконэ́ нацые́ндыр, лэнапэ пал яго́ро (пал по́дя) пэ и́ди Юдаскири и пхэнэ́на: ‘Амэ джа́са ту́са, пал-дова́ со амэ шундя́м, со тумэ́нца исын Дэвэ́л.’”
اکنون انتخاب شده:
Заха́рия 8: ROMBALT
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
مقایسه
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission