Jeriemiéjo 46
46
Séndo pe Jegípto
1Lav Ráskire-Devléskiro, savó javdiá Jeriemiejoske, prorokoske, pal Najudýtka nácyi. 2Pal Jegípto, pal xaladybén Faraonóskiro Niehajoskiro, kralískiro Jegiptóskiro, savó o Navuhodonosóro, králi Vavilonóskiro rozmardiá pašýl reka (len') Jevfrato dro Karhamiso dro štárto berš Ioakimoskiro (čhavó Iosijáskiro), kon sys králi pe Judéia: 3“Kerén ščýty i čhurdypnytka bustiá (kop'i) i džán pašyledýr ke maribén! 4Den andré i bešén uklisté, xaladé pe grénde! Terdjon angíl dre péskire šljomy, den čol (vojstrinen) čhurdypnytka bustiá, ur'jen pe péste sastruno kolynd. 5Sóske, Me dykháva, jone pyné dro dúho (fáno) i risiné pale? Léngire zoralé muršá domardé; jone adiáke sýges našéna krig, so jone na risjona mósa pale? Pal-dová so isyn dar pe kažno rig,” – rakiréla Raj Devél. 6I na našela krig sýgno xalado, i na kerélape nikaj zoraló murš. Jone obštavenape i peréna odój, kaj paš-ratítko (sievierno) rig, pašýl reka (len') Jevfrato. 7“Kon davá uštéla syr reka (len') Nilo, a léskire paniá vučés kuninenape syr sygna rekicy? 8Davá isyn Jegípto, so uštéla syr reka (len'), i léskire paniá vučés kuninenape syr sygna rekicy; i Jegípto rakírla: ‘Me uštava i učhakirava phuv, me rozmarava pe koterá fóro i manušén, kon dživéla dre davá fóro.’ 9Bešén pe grénde, i tradén so isyn zor maribnytkoné vurdenenca, i mek zoralé muršá te džán angíl: zoralé manušá, Jefiopliani (Kušytka) i Livijani (Putitka) manušá, savénde isyn ščýty, i Lidiani (Ludimitka) manušá, savé rikirna lúko i nadtyrdena les. 10Pal-dová so davá isyn dyvés Ráskire-Devléskiro, bolybnáskire-jangoléngiro dyvés, so Raj Devél riskiréla (otdéla) pale fuipén, sob (kaj) te othal (otdél) pale (riskirél fuipén) pe Péskire vergénde. E kurtála javéla te čhinel i joj čaljola, i joj matjola léngire ratestyr. Pal-dová so Raj Devél, bolybnáskire-jangoléngiro Devél priléla svénto dyibén dre paš-ratítko (sieviérno) phuv pašýl reka (len') Jevfrato. 11Džá upré pe Galaádo (Gilieado), i le pésa bal'zamo, e patyvalý terný džuvlý, čhaj Jegiptóskiri! Ivjá (naprásnes) tu butýr prilesa draba: tu na javésa sastiakirdy. 12Najudýtka nácyi šundlé pal tyrí ladž, i tyró roviben pherdiakirdiá phuv: pal-dová so zoralé muršá obštadepe (pekadepe) jekh pir javiréste: jone pyné khetané.”
Vavilóno Rozmarela Jegípto
13Ake, isyn lav, so Raj Devél phendiá prorokoske Jeriemiejoske, pal kralíste Navuhodonosoroste Vavilonóstyr, savó javéla i rozmarela phuv Jegiptóskiri: 14“Poden zan (zvies') dro Jegípto, i phenén sarénge dre Migdola; phenén sarénge dre Nofa i dro Tafniso; phenén lénge: ‘Terdjon murškanés i javén skedyné (skedénpe), pal-dová so kurtála čingirela saró pašýl túte.’ 15Sóske bidaripnaskire muršá pyné domardé? Jone na déna ráda te terdjon dre stonka, pal-dová so Raj Devél tradyjá krig len. 16Raj Devél kerdiá adiáke, so but lyné te obštavenpe, čačó, i te perén jekh pe javiréste, i jone phendlé: ‘Uštén, i javén risjovasa ke amaré manušá, i pe amaré-manušéngiri phuv kurtalátyr, saví domarela amen.’ 17Odój jone déna gódla: ‘Faraóno, králi Jegiptóskiro, jekh šumo isyn léstyr: jov promekcia uphendló časo.’ 18“Te dživáv Me,” – rakiréla Králi, Konéskiro lav isyn bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, “syr adiáke-pac' isyn Favoro maškír bérgi, i syr isyn Karmilo pašýl mórjo (derjáv), adiáke javéla králi Vavilonóskiro. 19Tu, čhaj Jegiptóskiri, kon dživéla dre léste, skéde péske klunki te džas dro pliéno, pal-dová so Novo (Nofa) jačélape čhučó, adiáke so nijékh manúš na javéla te dživél dre léste. 20“Jegípto isyn sýrby drieván ĥožo reca (tjolka), ne javéla xasibén, paš-ratitkoné rigátyr javéla, 21Adiáke-pac' Jegiptóskire rulde (prilyme xaladé) isyn maškír daja phuv sýrby thule guruva, jone adiáke-pac' risiné pale, jone našné khetané, jone na vytyrdine dre stonka. Léngiro xasibnýtko (bibahtiakiro) dyvés javdiá, javdiá séndo pe lénde. 22Jegiptóskiri zan javéla šundly syr pašaibnaskiro sap, savó sipinela, pal-dová so léskire vérgi džána xaladybnasa, i jone javéna pe léste toverenca – sýrby čingiribnaskiro (drovosiéko) dro veš. 23Jone vyčingirena léskiro veš,” – rakiréla Raj Devél, – “savó ĥensto jov te na javél, pal-dová so len naštý te poginen, i len isyn butýr syr phakitka skočki (grastore). 24E čhaj Jegiptóskiri isyn ladžakirdy, la vydena dre vastá manušéngire paš-ratitkoné (sieviernone) rigátyr.” 25Bolybnáskiro-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro rakiréla: “Ake, Me janáva pharó séndo pe Amono#46.25 Amono’ – značynéla ‘khamitko’ devloro dro No, i pe Faraonoste dro Jegípto léngire devlorenca i léngire kral'jénca – faraonos i kodolén, savé garadjona pal léste. 26I Me vydava len dro vastá odolengire, savé rodéna léngiro di, dro kralískiro Navuhodonosoroskiro Vavilonóstyr i dro vastá léskire dynar'jengire. Ne paló davá manušá javéna te dživén dro Jegípto syr dre ĥaratuné dyvesá”, – rakiréla Raj Devél.
Devél Prirakhela Izrailjo
27“Ne tu na dar, o Miro pishári, Jakovo, I tu na zaphadjov dro dúho (fáno), o Izrailie! I, ake, Me zrakháva tut duripnastyr i tyró ródo phuvjátyr, kaj jone isyn dro pliéno; Jakovo risjola, otkhinjola i javéla vól'no; i nikón na trašakirela les.’ 28Na dar, Miro pishári, Jakovo’, – rakiréla Raj Devél, – ‘Me som túsa; pal-dová so Me xasiakiráva saré nácyi, ke savé Me tradyjom tut; ne Me na xasiakiráva tut, ne Me pirisykliakirava tut pir miéra, i Me saroiekh na mekava tut bi sendoskiro.”
اکنون انتخاب شده:
Jeriemiéjo 46: ROMBALTR
هایلایت
کپی
مقایسه
به اشتراک گذاشتن
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission