馬耳可傳福音書 6
6
1 耶穌離彼處而往厥本地。眾門徒隨之。 2[口撒]咟日已至其開教訓於公所。多聞奇之曰。斯人從何而有是理乎。又此智施之何耶。致若是之大跡以厥手而行矣。 3此豈非木匠。即馬利亞子。者米士與若西亞與如大及西們之弟兄乎。又厥姊妹豈非在此偕吾等乎。故伊等見怪于之。 4惟耶穌謂伊等曰。預知者非在厥本地本族本家之中則無不有榮矣。 5且在彼除按手數病者上愈之之外。其不得行何異跡。 6耶穌奇因伊等之無信。且其周行各鄉教訓。○ 7時其召其十二者到之。欲遣伊等每兩個出外。並賜伊等以有權各污鬼風上。 8又命伊等勿帶何為路費。無袋。無餅。無銀在荷囊裏。 9惟棍而已又腳穿無面鞋。而勿穿兩衣。 10其又謂伊等曰。無拘何處若進或家在彼住到爾離彼所。 11且凡不接爾。不聽爾。爾離彼時抖爾腳之塵以為證攻伊等。我確言爾於審判日時。彼邑比所多馬與厄摩拉二處將為更可堪也。 12于是伊等出外而宣訓人悔罪。 13伊等為驅多鬼與以油傅多病者痊之矣。○ 14時王希羅得聞及耶穌。蓋厥名聲已揚。且曰。付蘸者若翰從死復活。故大能跡以之為作。 15又別的曰。此乃以來者。又曰。此乃預知也。或云。似預知輩之一。 16惟希羅得既聞是情。曰。是若翰我所斬者其從死復活。 17蓋希羅得自遣人去捉若翰。而縛之在獄。因厥弟兄腓利百之妻希羅太亞其自所取者。 18蓋若翰昔謂希羅得曰。爾不合娶爾弟兄之妻。 19故希羅太亞恨若翰而欲殺之惟不得及。 20因希羅得畏若翰。而知其乃義者。聖者。故看顧之。而聞之之時多守厥教訓。歡喜聽之。 21後機會到於希羅得之生日。其設宴為厥文武大臣。及加利利之各尊輩。 22該希羅太亞之女既進來跳戲。令希羅得與同席者歡喜。王希羅得謂該姑娘曰。爾無拘何求。我即以之賜爾。 23且對之發誓曰。爾無論向我求何。至我國之一半。我即以之賜爾。 24其即出外謂厥母曰。我宜求何也。母答曰。付蘸者之首也。 25其即忙進來向王求曰。我要爾賜我以付蘸者之首在盤。 26王乃悶然。因已發誓又因為同席者而弗卻之。 27隨即差殺手。而令帶厥首。故出而斬之于監。 28即帶厥首在盤交之與姑娘。而姑娘交之與母也。 29厥門徒既聞此。即來取起厥屍而葬之于墓矣。○ 30且使徒集會就耶穌報之以諸情連伊等所行所訓者也。 31其謂伊等曰。爾等自避來于野處歇些時。蓋有眾多往來。致伊等無得空可吃。 32故伊等私上船往野處。 33惟眾見伊等離去。而多知之。遂步走出各邑跑上來先到其所。 34且耶穌出來時。見多民。向之感慈悲。因為似羊無牧者。故起以多理教訓伊等。 35日已多過。時厥門徒就之曰。此乃野處。而日已多過。 36使眾去。致往各周鄉村為自買餅。蓋無所食。 37其答謂伊等曰。爾賜伊等以食。伊等對曰。我可去買餅值二百錢而賜眾食乎。 38其謂伊等曰。爾有幾多個餅。去看。伊等既得知。曰。五個並兩尾魚。 39且其令眾隊隊坐下綠草上。 40眾遂每百每五十個列坐下。 41其既取五個餅與兩尾魚。即望向天祝謝而擘其餅授之與門徒。以設大眾之前。又兩尾魚其分與眾。 42眾食而得飽。 43後拾起十二筐滿以餅及魚之餘剩。 44夫彼食餅者之數約五千人。 45即時其令厥門徒上船。而先開行過海去畢篩大。待自使眾散。 46使眾散後。其自往山祈禱。 47晚已到船在海之中。惟耶穌獨在岸上。 48而見伊等勞苦搖漿。蓋風逆。且約夜之四更。其走海面就伊等。而似欲過走。 49但伊等見之走海面。意謂見鬼神而叫喊。 50蓋眾見之而驚懼。惟其即向伊等講。而謂伊等曰。爾心安也。是我。勿懼。 51時其就伊等上船而風息。故伊等心內大奇之至而異其事。 52蓋伊等弗想及餅之神跡。因心硬故也。 53既過海。伊等到厄尼撒勒之地。而就岸下船。 54登岸時。民即認之。 55而跑走是方各處帶床上有病者到聞其所在之各處。 56且其凡所進之所。或村。或邑。或鄉伊等置有病者在街上而求耶穌准摩獨厥衣之邊。而凡摩之者即得瘥焉。
اکنون انتخاب شده:
馬耳可傳福音書 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.