聖約翰福音 12
12
1逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即拉撒路已死.耶穌使之從死中復活之地。 2在彼、有人為耶穌設筵。馬大服事之、拉撒路亦在坐席者之內。 3馬利亞持一斤至真至貴之那達香膏、抹耶穌之足、以己髮拭之、滿室膏香。 4時有一門徒、即將賣耶穌之以色加略人猶大、曰、 5此香膏、何不賣三十金、以濟貧人乎。 6猶大此言、非念貧人、乃因其本為賊、又掌錢囊、常帶#12:6 或作常取囊中所收之銀錢。 7耶穌曰、姑由彼、彼存此香膏、乃為我安葬日而用。 8蓋爾常有貧人、與爾同在、但不能常有我。○ 9有眾多猶太人、知耶穌在彼、遂皆來、非但欲觀耶穌、亦欲觀耶穌從死中救活之拉撒路。 10祭司長即商議、欲並殺拉撒路。 11蓋有猶太多人因拉撒路之故、往而信從耶穌。○ 12次日、來守節之群眾、既聞耶穌將至耶路撒冷。 13即待椶樹枝出迎之、大聲曰、和散那、奉主名而來之以色列王、乃當讚美者。 14耶穌遇一驢駒、遂騎之、正應經上所記之言、 15云郇民勿懼、爾之王、騎驢駒來矣。 16門徒初不明此言、至耶穌受榮之後、方憶此言、乃指彼而記、且人果向之如此行。 17耶穌呼拉撒路自墳墓出、救其從死中復活、有多人與之同在、即為之作證。 18眾人聞耶穌行此奇事、故來迎之。 19法利賽人彼此曰、爾不知爾所行無益乎、遍世界之人、皆隨從之矣。○ 20當節期來崇拜者、內有數希利尼人。 21伊等來見加利利 伯賽大之腓力、求之曰、先生、我欲見耶穌。 22腓力往告安得烈、安得烈同腓力來告耶穌。 23耶穌答曰、人子受榮之時至矣。 24我誠告爾、一粒麥、不落於地而爛、#12:24 爛原文作死下同則仍為一粒、若爛、則結實甚多。 25愛己之生命者、必失喪生命、不愛己之生命於此世者、必保全生命至永生。 26人若服事我、即當隨從我、我在何處、服事我者、亦必在何處、人若服事我、我父必重視之。 27今我心憂慟、我何所言耶。父歟、救我脫離此時、但我至此時、特為受此苦。#12:27 原文作特為此耳 28父歟、願爾榮爾名、時、有聲自天來、云、我已榮我名、且必再榮之。 29立於其側之眾、聞之、有曰雷鳴、又有曰天使與之言. 30耶穌曰、此聲非為我、乃為爾等。 31今此世被審判、今此世之君、將被逐出。 32我若被人舉而離地、必引眾人歸我。 33耶穌此言、乃指自己將如何死。 34眾人答曰、我聞律法云、基督永存、爾何言人子將被舉起、此人子為誰乎。 35耶穌曰、光尚有片時與爾同在、爾當乘有光而行、恐黑暗忽臨爾、在黑暗中行者、則不知所往。 36爾當乘有光而信光、即可為光之子、耶穌言畢、遂離伊等、而自隱避。○ 37耶穌雖在伊等面前行此諸多奇事、伊等仍不信之。 38正應先知以賽亞之言曰、主歟、我所傳之道、有誰信乎、主所顯之大能、有誰觀乎。 39伊等不能信、因以賽亞又曰、 40主使伊等目瞽心迷、以免伊等目見心明、悔改而我醫之。 41以賽亞見主榮論及主之時、曾言此。 42然有官長多人信之、但懼法利賽人逐其出教會、遂不敢認。 43蓋伊等喜人之讚美、勝於喜 神之讚美也。○ 44耶穌大聲呼曰、信我者、非信我、乃信遣我者。 45見我、即見遣我者。 46我來至世、乃為光、使凡信我之人、不居於黑暗。 47人若聞我言而不信、我不定其罪、蓋我來、非為定世人之罪、乃為拯救世人。 48棄我、不納我言之人、必有定其罪者、即我所傳之道、至末日、必定其罪。 49蓋我非由己意而言、乃遣我之父、曾以我所當傳當言者命於我。 50我亦知彼之所命即永生、所以我出之言、即按天父告我者而言。
اکنون انتخاب شده:
聖約翰福音 12: 包爾騰-柏漢理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖約翰福音 12
12
1逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即拉撒路已死.耶穌使之從死中復活之地。 2在彼、有人為耶穌設筵。馬大服事之、拉撒路亦在坐席者之內。 3馬利亞持一斤至真至貴之那達香膏、抹耶穌之足、以己髮拭之、滿室膏香。 4時有一門徒、即將賣耶穌之以色加略人猶大、曰、 5此香膏、何不賣三十金、以濟貧人乎。 6猶大此言、非念貧人、乃因其本為賊、又掌錢囊、常帶#12:6 或作常取囊中所收之銀錢。 7耶穌曰、姑由彼、彼存此香膏、乃為我安葬日而用。 8蓋爾常有貧人、與爾同在、但不能常有我。○ 9有眾多猶太人、知耶穌在彼、遂皆來、非但欲觀耶穌、亦欲觀耶穌從死中救活之拉撒路。 10祭司長即商議、欲並殺拉撒路。 11蓋有猶太多人因拉撒路之故、往而信從耶穌。○ 12次日、來守節之群眾、既聞耶穌將至耶路撒冷。 13即待椶樹枝出迎之、大聲曰、和散那、奉主名而來之以色列王、乃當讚美者。 14耶穌遇一驢駒、遂騎之、正應經上所記之言、 15云郇民勿懼、爾之王、騎驢駒來矣。 16門徒初不明此言、至耶穌受榮之後、方憶此言、乃指彼而記、且人果向之如此行。 17耶穌呼拉撒路自墳墓出、救其從死中復活、有多人與之同在、即為之作證。 18眾人聞耶穌行此奇事、故來迎之。 19法利賽人彼此曰、爾不知爾所行無益乎、遍世界之人、皆隨從之矣。○ 20當節期來崇拜者、內有數希利尼人。 21伊等來見加利利 伯賽大之腓力、求之曰、先生、我欲見耶穌。 22腓力往告安得烈、安得烈同腓力來告耶穌。 23耶穌答曰、人子受榮之時至矣。 24我誠告爾、一粒麥、不落於地而爛、#12:24 爛原文作死下同則仍為一粒、若爛、則結實甚多。 25愛己之生命者、必失喪生命、不愛己之生命於此世者、必保全生命至永生。 26人若服事我、即當隨從我、我在何處、服事我者、亦必在何處、人若服事我、我父必重視之。 27今我心憂慟、我何所言耶。父歟、救我脫離此時、但我至此時、特為受此苦。#12:27 原文作特為此耳 28父歟、願爾榮爾名、時、有聲自天來、云、我已榮我名、且必再榮之。 29立於其側之眾、聞之、有曰雷鳴、又有曰天使與之言. 30耶穌曰、此聲非為我、乃為爾等。 31今此世被審判、今此世之君、將被逐出。 32我若被人舉而離地、必引眾人歸我。 33耶穌此言、乃指自己將如何死。 34眾人答曰、我聞律法云、基督永存、爾何言人子將被舉起、此人子為誰乎。 35耶穌曰、光尚有片時與爾同在、爾當乘有光而行、恐黑暗忽臨爾、在黑暗中行者、則不知所往。 36爾當乘有光而信光、即可為光之子、耶穌言畢、遂離伊等、而自隱避。○ 37耶穌雖在伊等面前行此諸多奇事、伊等仍不信之。 38正應先知以賽亞之言曰、主歟、我所傳之道、有誰信乎、主所顯之大能、有誰觀乎。 39伊等不能信、因以賽亞又曰、 40主使伊等目瞽心迷、以免伊等目見心明、悔改而我醫之。 41以賽亞見主榮論及主之時、曾言此。 42然有官長多人信之、但懼法利賽人逐其出教會、遂不敢認。 43蓋伊等喜人之讚美、勝於喜 神之讚美也。○ 44耶穌大聲呼曰、信我者、非信我、乃信遣我者。 45見我、即見遣我者。 46我來至世、乃為光、使凡信我之人、不居於黑暗。 47人若聞我言而不信、我不定其罪、蓋我來、非為定世人之罪、乃為拯救世人。 48棄我、不納我言之人、必有定其罪者、即我所傳之道、至末日、必定其罪。 49蓋我非由己意而言、乃遣我之父、曾以我所當傳當言者命於我。 50我亦知彼之所命即永生、所以我出之言、即按天父告我者而言。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament by John Shaw Burdon (1826-1907) and Henry Blodget (1825-1903). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.