使徒行傳 19

19
1 亞波羅哥林多時、保羅經過上邊一帶之地、來至以弗所、在彼遇數門徒、 2問之曰、爾等信時、受聖靈否、答曰、我等未聞有聖靈也。#19:2 或作我等未聞有聖靈降臨 3保羅又問之曰、如此、爾所受者何洗乎、答曰、約翰之洗。 4保羅曰、約翰施悔改之洗、勸民信其後己而來者、即基督耶穌也。 5伊等聞此言、則因#19:5 因或作歸主耶穌之名受洗。 6保羅按手於其上、聖靈臨之、伊等遂言他國之方言、又言未來之事。 7受洗者共十二人。○ 8保羅入會堂、侃侃而言、三月、辯論 神國之道、勸人信從。 9後有人心硬不信、在眾前毀謗此道、保羅遂離伊等、亦使門徒離之、在推喇奴之書院、日日辯論。 10如此二年、凡居於亞西亞者、無論猶太人、希利尼人、皆得聞主耶穌之道、 11  神藉保羅之手、多行罕有之奇事。 12甚至有人從保羅之身、取巾、或襜衣、加於病者之身、病即退、邪鬼亦從所附者之身而出。 13其時、有游行各處、念咒治鬼之數猶太人、向為邪鬼所附者、稱主耶穌之名曰、我奉保羅所傳耶穌之名為咒、命爾出。 14行此事者、有猶太祭司長士基瓦之七子。 15邪鬼答曰、耶穌我知之、保羅我亦知之、爾為誰乎。 16邪鬼所附之人、即躍上伊等之身、勝而制服之、致伊等赤身受傷、由室內逃去。 17居於以弗所猶太人、與希利尼人、皆知此事、無不恐懼、乃稱主耶穌之名為大。 18多有信者來認己罪、自訴其所行之事。 19亦有素行邪術者多人、自集其書、焚於眾前、書價約值五萬金。 20主道興盛、有如此者。○ 21此事已畢、保羅定意經過馬其頓亞該亞、往耶路撒冷。又曰、我至耶路撒冷後、須往羅馬22乃從事彼之門徒中、遣提摩太以拉都二門徒、往馬其頓、而己仍於亞西亞暫居。○ 23其時、因此道、大有擾亂。 24有一銀匠、名曰底米丟、以製造亞底米神之銀龕為業、彼使其同藝者、得利不少。 25彼集其同藝者、並在此行作工者、曰、眾位皆知我等藉此藝以得利。 26保羅、非但在以弗所城、亦幾乎在亞西亞全地、引誘迷惑多人、言人手所作者、非神也、此乃爾等所見所聞者。 27如此、不獨我等之事業、難保不被人藐視、即大女神亞底米之廟、亦將為人所輕忽、雖亞西亞全地、以及天下、皆供奉之、其威嚴必將消滅矣。 28眾人聞之、大怒、呼曰、大哉、以弗所人所敬奉之亞底米也。 29合城之人、皆擾亂、執保羅同行之馬其頓該猶亞哩達古、齊心擁至戲園中。 30保羅欲入見百姓、門徒阻之。 31又有亞西亞首領數人、乃保羅之友、遣人勸其勿冒險而入戲園。 32聚會之人紛亂、喧呼不一、大半不知為何聚會也。 33有人將亞力山大、從眾中拽出、猶太人在後推之、亞力山大遂搖手、欲向民眾分訴。 34眾知其為猶太人、即同聲呼曰、大哉、以弗所人所敬奉之亞底米也、如此、約有一時之久。 35有一文官來、撫眾、曰、以弗所人乎、誰不知以弗所城、皆敬奉大女神亞底米、與從丟斯所降之像乎。 36此事既不能駁、爾等即當安靜、勿造次。 37此人未盜廟宇之物、亦未謗讟爾所敬奉之女神、爾等拽之至此。 38底米丟與隨從彼之同藝者、有控告人之事、自有放告日期、亦有方伯、彼此可呈訴。 39爾等若問他事、即可按律法聚集斷定。 40我等既無言解此聚集之緣由、難免為今日之擾亂被察問。 41言畢、即使眾人散去。

اکنون انتخاب شده:

使徒行傳 19: 包爾騰-柏漢理譯本

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید