使徒保羅達羅馬人書 4
4
1然則可言我祖亞伯拉罕、按本身所行、有何得乎、 2若亞伯拉罕由其所行得稱為義、則有可誇、惟在上帝前、本無可誇也、 3經何云乎、亞伯拉罕信上帝、而上帝以其信為其義矣、 4凡作工者得工貲、不為恩、宜也、 5惟不作工、而信稱罪人為義之上帝、其信則以為義、 6如大闢言人、不因所行而上帝以其為義者、有福、 7曰、其過得免、其罪得掩者、有福、 8主不以其為有罪者、有福、 9然此福、惟加於受割禮者乎、或亦加於未受割禮者乎、蓋我等曾云、上帝以亞伯拉罕之信為義、 10然則何時以之為義、其在受割禮之後乎、或在未受割禮之先乎、非在受割禮之後、乃在受割禮之先也、 11且亞伯拉罕受割禮之號、即其未受割禮時、有信而上帝以其為義之憑、使其為凡未受割禮而信者之父、致彼等亦被上帝以之為義、 12且使其為受割禮者之父、然不但受割禮、即按我祖亞伯拉罕、未受割禮時所有之信之跡而行者也、 13蓋上帝許亞伯拉罕及其後裔、可為嗣子以得世界、非由律法、乃由信之義也、 14若屬律法者可為嗣子、則信歸於虛、而許亦廢矣、 15蓋律法使人受刑、無律法則無犯法、 16是故得為嗣子乃由信、既由信、則屬恩矣、使上帝所許者、必歸於亞伯拉罕之眾後裔、不但歸於屬律法者、亦歸於有亞伯拉罕之信者也、 17亞伯拉罕在上帝前為我眾之父、如經云、我立爾為萬民之父焉、上帝能使死者生、命無若有然、亞伯拉罕信之、 18於無望之中、仍望而信、故得為萬民之父、如經云、爾之後裔將如此多#4:18 指星而言、 19亞伯拉罕之信既堅、則雖近百歲、身如已死、不顧也、撒拉胎產斷絕、亦不顧也、 20決不懷不信之心、疑上帝所許者、 21但其信更堅、歸榮於上帝、且深知上帝必能成其所許者、 22故上帝以其信為其義也、 23經云、上帝以其信為其義、此言不但為亞伯拉罕而言、亦為我等言之、 24我等若信使我主耶穌由死復生之上帝、則亦必以我等之信為義矣、 25耶穌被解、為我等之罪、復生、為使我等得稱為義也、
اکنون انتخاب شده:
使徒保羅達羅馬人書 4: 楊格非文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
使徒保羅達羅馬人書 4
4
1然則可言我祖亞伯拉罕、按本身所行、有何得乎、 2若亞伯拉罕由其所行得稱為義、則有可誇、惟在上帝前、本無可誇也、 3經何云乎、亞伯拉罕信上帝、而上帝以其信為其義矣、 4凡作工者得工貲、不為恩、宜也、 5惟不作工、而信稱罪人為義之上帝、其信則以為義、 6如大闢言人、不因所行而上帝以其為義者、有福、 7曰、其過得免、其罪得掩者、有福、 8主不以其為有罪者、有福、 9然此福、惟加於受割禮者乎、或亦加於未受割禮者乎、蓋我等曾云、上帝以亞伯拉罕之信為義、 10然則何時以之為義、其在受割禮之後乎、或在未受割禮之先乎、非在受割禮之後、乃在受割禮之先也、 11且亞伯拉罕受割禮之號、即其未受割禮時、有信而上帝以其為義之憑、使其為凡未受割禮而信者之父、致彼等亦被上帝以之為義、 12且使其為受割禮者之父、然不但受割禮、即按我祖亞伯拉罕、未受割禮時所有之信之跡而行者也、 13蓋上帝許亞伯拉罕及其後裔、可為嗣子以得世界、非由律法、乃由信之義也、 14若屬律法者可為嗣子、則信歸於虛、而許亦廢矣、 15蓋律法使人受刑、無律法則無犯法、 16是故得為嗣子乃由信、既由信、則屬恩矣、使上帝所許者、必歸於亞伯拉罕之眾後裔、不但歸於屬律法者、亦歸於有亞伯拉罕之信者也、 17亞伯拉罕在上帝前為我眾之父、如經云、我立爾為萬民之父焉、上帝能使死者生、命無若有然、亞伯拉罕信之、 18於無望之中、仍望而信、故得為萬民之父、如經云、爾之後裔將如此多#4:18 指星而言、 19亞伯拉罕之信既堅、則雖近百歲、身如已死、不顧也、撒拉胎產斷絕、亦不顧也、 20決不懷不信之心、疑上帝所許者、 21但其信更堅、歸榮於上帝、且深知上帝必能成其所許者、 22故上帝以其信為其義也、 23經云、上帝以其信為其義、此言不但為亞伯拉罕而言、亦為我等言之、 24我等若信使我主耶穌由死復生之上帝、則亦必以我等之信為義矣、 25耶穌被解、為我等之罪、復生、為使我等得稱為義也、
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.