Бытие 3

3
Начало греха
1Самым хитрым из всех диких зверей, сотворённых Господом Богом, был змей. Он обратился к женщине с вопросом: «Женщина, правда ли, что Бог запретил вам есть плоды с деревьев в саду?»
2Женщина ответила змею: «Мы можем есть плоды с деревьев в саду, 3но существует одно дерево, плоды которого нам нельзя есть. Бог сказал нам: „Вы не должны есть плоды с того дерева, что посередине сада, не должны даже дотрагиваться до него, а то умрёте”».
4Но змей возразил женщине: «Не умрёте. 5Бог знает, что если вы съедите плод с того дерева, то узнаете о добре и зле и тогда уподобитесь Ему!»
6Когда женщина увидела, какое красивое это дерево, поняла, что его плоды хороши для еды, но особенно привлекало её то, что дерево даст ей мудрость. Она набрала плодов с дерева и стала есть. Рядом с женщиной находился её муж; она дала ему часть плодов, и он съел их.
7И тут словно глаза у них открылись: они увидели, что на них нет одежды и что они нагие. Тогда они набрали фиговых листьев, сшили их вместе и стали носить как одежду.
8Когда спала дневная жара, Господь Бог вышел прогуляться по саду. Услышав Его приближение, мужчина и женщина спрятались за деревьями, 9но Господь Бог позвал мужчину: «Где ты?»
10Мужчина ответил: «Я услышал, как Ты ходишь по саду и испугался, потому что я наг, и поэтому спрятался».
11Тогда Господь Бог спросил мужчину: «Кто тебе сказал, что ты нагой? Не съел ли ты плода с того особого дерева? Я сказал тебе, чтобы ты не ел плодов с того дерева!»
12Мужчина ответил: «Женщина, которую ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их».
13Тогда Господь Бог спросил женщину: «Что же ты сделала?» Женщина ответила: «Змей перехитрил меня, и я поела плодов».
14Затем Господь Бог сказал змею:
«Я накажу тебя за то, что ты сделал, —
Я прокляну тебя.
Тебе будет хуже,
чем любому другому животному, домашнему или дикому:
ты должен будешь всю свою жизнь ползать на животе и есть пыль.
15Я сделаю женщину и тебя врагами,
и её дети будут врагами твоих детей.
Ты ужалишь её ребенка в ногу,
а он размозжит тебе голову».
16И сказал Господь Бог женщине:
«Я обреку тебя на муки во время беременности.
Ты будешь рожать в муках
и будешь вожделеть к своему мужу,
а он будет господствовать над тобой»#3:16 будешь вожделеть… тобой Или «Ты пожелаешь господствовать над своим мужем, он же будет господствовать над тобой». В древнееврейском варианте этот стих подобен Быт. 4:7..
17И сказал Господь Бог мужчине:
«Я запретил тебе есть плоды с того дерева,
ты же послушался свою жену и съел их.
Из-за тебя Я прокляну землю,
и ты будешь тяжко трудиться всю свою жизнь ради пищи,
которую родит земля.
18Земля будет плодоносить колючками и сорняками,
и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями#3:18 См.: Быт. 1:28-29..
19Ты будешь тяжко трудиться до самой смерти,
в поте лица добывая себе пропитание,
а потом вновь обратишься в пыль,
из которой Я тебя сотворил».
20Адам#3:20 Адам Это имя означает «мужчина» или «люди» и созвучно со словом, означающим «земля» или «красная глина». назвал свою жену Евой, потому что Ева#3:20 Ева В древнееврейском тексте употреблено слово «жизнь». — мать всего рода человеческого#3:20 мать всего рода человеческого Или «мать всех живущих»..
21Господь Бог сделал для Адама и его жены одежду из шкур животных и надел на них, 22сказав: «Люди теперь подобны Нам: они знают о добре и зле. Как бы они не сорвали плоды с дерева жизни и не стали жить вечно».
23Господь Бог изгнал Адама из райского сада, и ему пришлось обрабатывать землю, из которой он был сотворён. 24Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану: Ангелов-Херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни.

اکنون انتخاب شده:

Бытие 3: RSP

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید