1
使徒馬竇傳福音書 19:26
馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》
馬殊曼-拉撒文理譯本
耶穌 視伊等謂之曰。在人為不能做。惟在神無所不能也。○
مقایسه
使徒馬竇傳福音書 19:26 را جستجو کنید
2
使徒馬竇傳福音書 19:6
故此弗尚為兩個。乃一肉也。且神所合者人不可分之。
使徒馬竇傳福音書 19:6 را جستجو کنید
3
使徒馬竇傳福音書 19:4-5
其答謂伊等曰。爾未曾讀本造伊等者。造伊等為男女。 又曰。因此人該離父母而依厥妻。致伊兩個為一肉也。
使徒馬竇傳福音書 19:4-5 را جستجو کنید
4
使徒馬竇傳福音書 19:14
且 耶穌 曰許嬰兒到我而勿禁之。蓋如是者屬天國也。
使徒馬竇傳福音書 19:14 را جستجو کنید
5
使徒馬竇傳福音書 19:30
惟多為先者將為後。又後者將為先也。
使徒馬竇傳福音書 19:30 را جستجو کنید
6
使徒馬竇傳福音書 19:29
又凡棄房屋兄弟姊妹父母妻子女及田地為我名而將受百倍且嗣常生也。
使徒馬竇傳福音書 19:29 را جستجو کنید
7
使徒馬竇傳福音書 19:21
耶穌 謂之曰。爾若欲為全。則去賣凡所有而給與貧者如是爾必得財于天也且來隨我。
使徒馬竇傳福音書 19:21 را جستجو کنید
8
使徒馬竇傳福音書 19:17
耶穌 謂之曰。何爾稱我善也。善者獨一。即神也。惟若爾想進常生則守諸誡也。
使徒馬竇傳福音書 19:17 را جستجو کنید
9
使徒馬竇傳福音書 19:24
又我告爾知。以一隻駱駝入通針眼比富人進神之國更易也。
使徒馬竇傳福音書 19:24 را جستجو کنید
10
使徒馬竇傳福音書 19:9
我告爾知。凡非為姦而休厥妻。致娶別的則行姦。又凡娶被休者則行姦也。
使徒馬竇傳福音書 19:9 را جستجو کنید
11
使徒馬竇傳福音書 19:23
時 耶穌 謂厥徒曰。我確告爾知。富人難進于天之國也。
使徒馬竇傳福音書 19:23 را جستجو کنید
خانه
كتاب مقدس
برنامههای مطالعه
ویدیوها