Jozua 18
18
O phuva le Benjaminoskre
1Sar savore Izraeliti zaile e phuv, zgele pes jekhetane andro foros Šilo a ačhade ode o Svetostankos. 2Maškar o Izraeliti ačhile mek efta kmeňi, savenge mek na sas dino o ďeďictvos.
3Avke o Jozua phenďa le Izraelitenge: „Dži kana kamen te užarel, hoj tumenge te zalen e phuv, so tumenge diňa o RAJ, o Del tumare dadengro? 4Kiden tumenge avri trine muršen dojekhe kmeňostar. Me len bičhavava, hoj te predžan e phuv a te zapisinen andre o phuva prekal dojekh kmeňos. Paľis mi aven ke ma. 5Mi rozďelinen odi phuv pro efta kotora. O kmeňos Juda ačhela ode, kaj hino pro juhos, a o kmeňi le Jozefoskre pro severos. 6Zapisinen andre o efta kotora ola phuvakre a anen oda ke mande. Me tumenge čhivava o losos anglo RAJ, amaro Del. 7O Leviti na chudena kotor ola phuvatar maškar tumende, bo lengro ďeďictvos hin oda, hoj hine le RAJESKRE rašaja. O Gad, o Ruben the o jepaš kmeňos le Menašeskro chudle pro vichodos pal o Jordan o ďeďictvos, so lenge diňa o Mojžiš, o služobňikos le RAJESKRO.“
8Ola murša pes mukle pro drom. O Jozua lenge phenďa: „Džan, predžan e phuv a zapisinen andre o thana pre odi phuv, paľis aven pale ke ma. Kade andro Šilo tumenge čhivava o losos anglo RAJ.“ 9O murša odgele a pregele e phuv. Rozďelinde la pro efta kotora a zapisinde ola phuva the le forenca. Paľis avle ko Jozua andro taboris paš o Šilo. 10O Jozua lenge čhiďa o losos andro Šilo anglo RAJ a rozďelinďa ode e phuv le Izraelitenge pal lengre kmeňi.
11O ešebno losos peľa pro kmeňos Benjamin pal lengre fameliji. Lengre phuva hine maškar o kmeňi le Judaskre the le Jozefoskre.
12Pre leskri severno sera e hraňica chudel paš o Jordan a odarik džal upre ko brehos pro severos le Jerichostar a predžal prekal o verchi dži ke pušťa paš o Bet-Aven pro zapados. 13Odarik lengri hraňica džal dureder ko Luz, oda hin o Betel. Džal pro brehos pro juhos khatar o Luz tele andro Atarot-Adar a ko verchos pro juhos le Telune Bet-Choronostar.
14Pre zapadno sera ole verchostar, so hino paš o Bet-Choron, e hraňica pes visarel pro juhos a džal dži paš o Kirjat-Baal – oda hin le Judaskro foros Kirjat-Jearim. Kada hin e zapadno sera lengra phuvakri.
15Lengri južno hraňica chudel pro zapados paš o Kirjat-Jearim a džal dži paš o paňa Neftoach. 16E hraňica odarik džal dži paš o verchos, so hino angle dolina Ben-Hinom a pro severos la Refajengra dolinake, a džal tele prekal e dolina Hinom, pro juhos le Jebusejengre verchostar dži tele ko En-Rogel. 17Paľis pes visarel pro severos ko En-Šemeš. Odarik džal ko Gelilot paš o brehos Adumim a džal tele ke skala le Bohanoskri, savo sas o čhavo le Rubenoskro. 18Paľis predžal pro severos khatar o brehos Bet-Araba tele ke Jordaňiko dolina 19a dureder džal pro severos ko verchos Bet-Chogla dži ke severno sera le Londe moroskri, kaj o Jordan džal andro moros. Oda hin e južno hraňica.
20O Jordan hin lengri vichodno hraňica.
Kada sas o ďeďictvos le Benjaminoskre famelijengro.
21Kala hine lengre fori pal lengre fameliji:
o Jericho, e Bet-Chogla, o Emek-Kecic, 22e Bet-Araba, o Cemarajim, o Betel, 23o Avim, e Para, e Ofra, 24o Kefar-Amoni, o Ofni the e Geba; dešuduj (12) fori the lengre gavenca.
25O Gibeon, e Rama, o Beerot, 26e Micpa, e Kefira, e Moca, 27o Rekem, o Jirpeel, e Tarala, 28e Cela, o Helef, o Jebus, oda hin o Jeruzalem, e Gibea the o Kirjat-Jearim; dešuštar (14) fori the lengre gavenca.
Kada sas o ďeďictvos le Benjaminoskre famelijengro.
Currently Selected:
Jozua 18: RMC
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.