CANTARES 2
2
1(Jini c'ajtibil bʌ:) Lajalon bajche' i nich rosa mu' bʌ i colel ti Sarón. Lajalon bajche' lirio, ñet'el bʌ ti ch'ixol.
(Jini rey Salomón:) 2Isujm lajalet bajche' lirio wen c'uxbibil bʌ c cha'an. Che' bajche' ch'ix mij q'uel yan tac bʌ xch'oc año' bʌ ti a joytilel.
(Jini xch'oc:) 3Jini c'uxbibil bʌ c cha'an lajalʌch bajche' manzana te'. Ñumen uts'at bajche' yambʌ ch'iton winicob. Tijicñayon che' buchulon ti' yʌxñilel. Wen sumuc i wut te' mi cubin. 4Mi' pʌyon ochel ba' mi lac cha'len we'el ti' tojlel pejtel pʌybilo' bʌ i cha'an. Mi caj i q'uelob bajche' mi' c'uxbiñon. 5Aq'ueñon yʌcʌcña bʌ i bʌl c ñʌc'. La' ñuc'ac c pusic'al cha'an a c'uxbiya. I wentajʌch i bʌl c ñʌc' mi cubin. Che' ñajt an mic mel c pusic'al. Cabʌl mic ña'tan.
6La' ajnic jini ts'ej bʌ i c'ʌb ti' yebal c jol. La' i mec'on ti' ñoj. 7C pi'ʌlob ti Jerusalén, mic subeñetla mach ma' xic'ben jini c'uxbibil bʌ c cha'an. La'to ajnic jinto che' mi' bajñel ña'tan i pʌs i c'uxbiya. Subeñon mi mux caj la' jac'.
8-9¿Chuqui jini woli bʌ cubin? Jiñʌch c'uxbibil bʌ c cha'an. Wʌ'ix tilel. Wolix i tijp'el tilel che' bajche' alʌme' ti wits. Mi' tijp'el c'axel ba' japal. Untsa' ti' pat ts'ajc. Wolix i q'uelon ti alʌ puerta.
10Jini c'uxbibilon bʌ c cha'an tsi' subeyon: Ch'ojyen, c'uxbibilet bʌ c cha'an. Conla. 11Come tsa'ix ñumi i yorajlel tsʌñal, tsa'ix ñumi i yorajlel ja'al. 12Wolix i pasel nichim. I yorajlelix mi' cajelob ti c'ay jini te'lemut. Isujm i yorajlelix jajmel. 13Woli ti ch'ocan te'. Woli ti nich ts'usubil. Wen xojocña i yujts'il. Ch'ojyen, c'uxbibilet bʌ c cha'an, a t'ojol jax bʌ. Conla.
14C cha'añet, xch'oc. Lajalet bajche' x'ujcuts. Mi' muc i bʌ ti' pat xajlel ya' ba lech'el. Pejcañon. La' cubin a t'an, com q'uel a wut. A t'ojol jax.
15Yalo' wax tac woli' jisan lac ts'usubil. Chucbeñonla, come woli ti nich ts'usub, che'en.
16C cha'añʌch jini c'uxbibil bʌ. Joñon ja'el i cha'añon. Woli' c'ux i waj ti' tojlel lirio, 17jinto che' mi' sʌc'an pañimil, che' ma'anix axñal. La', c'uxbibil bʌ c cha'an, sutq'uin a bʌ. La' ti tijp'el che' bajche' alʌme' ti jini wits mu' bʌ i t'oxonla.
Currently Selected:
CANTARES 2: ctuBI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Cantares 2
2
1Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles.
El amado
2Como lirio entre espinas es mi amada entre las mujeres.
La amada
3Mi amado es un manzano, el mejor del huerto en comparación con cualquier otro joven. Me he sentado en su anhelada sombra y su fruto es delicioso para comer. 4Me lleva a la sala del banquete, y es evidente para todos cuánto me ama. 5Dame a comer tu amor tus pasas y tus manzanas pues muero de amor. 6Tiene su mano izquierda bajo mi cabeza y con la derecha me abraza.
El amado
7Mujeres de Jerusalén, les ruego por las gacelas y cervatillas del bosque que no despierten a mi amada. ¡Déjenla dormir!
Segundo canto
La amada
8¡Ya oigo a mi amado! Viene, saltando por los montes, brincando por las colinas. 9Mi amado es como la gacela o como el cervatillo. Escuchen; ahí está detrás de la pared; ahora mira por las ventanas, se asoma por las celosías.
10Mi amado me dijo: «Levántate, amor mío, hermosa mía, y vámonos, 11porque ha pasado el invierno y han cesado las lluvias; 12brotan las flores y ha llegado el tiempo del canto de los pájaros. 13Ya surgen las hojas y las viñas florecen. ¡Qué delicioso aroma! Levántate amor mío, hermosa mía y vámonos».
El amado
14Mi paloma se oculta tras unas rocas, tras un saliente del risco. Llámame, y déjame escuchar tu bella voz y ver tu hermoso rostro.
El amado y la amada
15Las pequeñas zorras están arruinando las viñas. Atrápalas; pues los viñedos están en flor.
La amada
16Mi amado es mío y yo soy suya. Él está apacentando entre los lirios. 17Antes que amanezca y huyan las sombras, ven a mí, amado mío, como una gacela o como un ciervo en los montes de especias.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nueva Biblia Viva
© 2006, 2008 por Biblica, Inc.®
Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.