Isaías 60
60
Gloria di e Herusalèm nobo
1Lant'ariba, Herusalèm, resplandesé!
Pasobra klaridat ta pinta pa bo:
SEÑOR su gloria ta iluminá bo
manera solo ku ta sali.
2Mira, skuridat ta tapa tera,
anochi pretu ta baha riba pueblonan.
Pero abo, SEÑOR ta iluminá bo
manera solo ku ta sali;
e ta baña bo den su presensia luminoso.
3Pueblonan i nan reinan ta kohe kaminda
pa bai n'e lus, plamá riba bo,
atraé p'e splendor ku ta sali fo'i bo.#Revelashon 21:24
4Hisa bo kara bo mira:
na bòshi nan tur ta basha bini.
Ata bo yu hòmbernan ta bini fo'i lugánan leu,
bo yu muhénan tambe, kargá na sei.
5Ora bo wowo mira, lo bo bria di felisidat,
bo kurason lo bati i hincha den bo pechu di legria.
Ta rikesa di laman ta trese pa bo,
tesoro di nashonnan ta bini pa bo.
6Karavana di kamel ta tapa bo pais,
dromedarionan di Midian i Efa.
Henter Sheba a bini;
nan ta trese oro i sensia
i ta proklamá SEÑOR su obranan grandi.
7A hunta tur karné di Kedar i chubatu famoso di Nebayot hiba pa bo
i a pone nan na bo disposishon.
‘Sakrifiká nan riba mi altá,’ SEÑOR ta bisa,
‘ku gustu Mi ta aseptá nan,
ora Mi ta bai hasi mi tèmpel glorioso mas bunita.’
8Ken ta bini aya ta drif manera nubia,
manera palomba na kaminda pa nan kas?
9Ta barku di bela di paisnan leu,#60:9 Ta barku di bela…leu: teksto probabel; hebreo tin: Sí, paisnan leu ta spera Mi
e barkunan grandi di Tarsis ta bini dilanti.
Nan ta reuní pa trese bo yunan bèk
ku nan oro i plata huntu ku nan:
nan ta bin duna honor na SEÑOR, bo Dios,
e Dios Santu di Israel,
ku a yena bo ku tantu splendor.
10‘Ta strañeronan ta bin lanta bo murayanan,
nan reinan lo ta na bo disposishon,’
SEÑOR ta bisa.
‘M'a dal bo, dje furioso ei Mi tabata riba bo,
pero awor Mi tin duele di bo
i ke demostrá bo mi amor.#Isaías 54:7-8; Lamentashonnan 3:31-33
11Di dia i anochi bo portanan lo keda habrí,
no ta sera nan mas,
di manera ku por laga tesoro di nashonnan#Revelashon 21:25-26
ku nan reinan, un tra'i otro, drenta serka bo.
12Kada nashon i kada reino ku no ke sirbi bo
tin ku disparsé;
nan lo keda totalmente destruí.
13Ta trese e palunan presioso di Libanon pa bo,
siprès, álamo i pino,
pa dòrna mi santuario,
e banki pa Mi pone pia ariba.
14Yunan di bo opresornan,
yunan di esnan ku ta despresiá bo,
ta bini serka bo, kabes abou
i ta tira nan kurpa abou bo dilanti.#Revelashon 3:9
Nan lo yama bo:
Sion, siudat di SEÑOR,
siudat di Dios Santu di Israel.
15Un ten bo tabata bandoná,
sin niun hende pa stima bo
ni pa pasa mira bo.
Pero awor enkambio
Mi ta bai hasi di bo
e orguyo i alegria eterno di tur generashon benidero.
16Pueblonan i reinan lo alimentá bo
manera un mama e yu na su pechu.
E ora ei lo bo komprondé,
ku t'Ami, SEÑOR, ta bo Salbador,
Ami, e Dios poderoso di Israel,
t'Ami ta sali pa bo.
17Mi ta trese oro na lugá di bròns pa bo,
plata na lugá di heru,
bròns na lugá di palu
i heru na lugá di piedra.
Mi ta nombra Pas komo bo gobernante
i Hustisia komo bo alto mandatario.
18Den bo pais hende no ta papia mas di violensia,
ni di ruina i destrukshon denter di bo fronteranan.
Nò, bo por yama bo murayanan Salbashon,
bo portanan Alabansa na Dios.
19Pa duna bo klaridat
bo n' tin mester di ni solo di dia
ni luna den anochi,#60:19 den anochi: segun ún manuskrito hebreo i algun vershon antiguo; e otro manuskritonan hebreo no tin e palabranan ei
ya ku Ami, SEÑOR, ta bo lus pa semper.
Ami, bo Dios, ta bo splendor.#Revelashon 21:23; 22:5
20P'esei nunka bo lus lo no baha manera solo,
ni mengua manera luna,
pasobra t'Ami ta bo lus pa semper.
Bo dianan di rou a pasa.
21E ora ei henter bo pueblo lo konsistí di hende hustu,
ku lo ta doño dje pais pa semper.
Nan lo ta manera un hardin ku Mi mes a planta.
M'a krea nan pa hasi mi splendor visibel pa tur pueblo.
22E par di hendenan akí ta multipliká bira mil,
e grupito ta krese bira un nashon poderoso.
Ami, SEÑOR, ta hasi esei ora tempu ta hechu.
Mi no ta pèrdè pa gana.’
Currently Selected:
Isaías 60: BPK13
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013