YouVersion Logo
Search Icon

Deuteronomio 17

17
1No ofresé un baka, karné òf kabritu ku tin kualke defekto komo sakrifisio na SEÑOR, boso Dios; esei ta un akto repugnante pa SEÑOR, boso Dios.
2Por sosodé ku den boso den un di e siudatnan ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso tin un hòmber òf muhé entre boso ku ta kibra e aliansa i ta hasi loke ta malu den bista di SEÑOR; 3ku kontra Dios su òrdu ta bai sirbi otro dios: solo, luna òf e streanan, hinka rudia adorá nan. 4Si nan bin bisa boso algu asina òf boso tende algu asina, investigá e kaso profundamente. Si resultá di ta bèrdat, si ta un echo fiho ku e kos repugnante akí a sosodé na Israel, 5e ora ei hiba e hòmber òf muhé ku a kometé e krímen akí porta di siudat i tir'é ku piedra mata.#Éksodo 22:20 6Por ehekutá sentensia di morto solamente a base di testimonio di dos òf mas testigu. Testimonio di un testigu so no ta sufisiente.#Numbernan 35:30; Deuteronomio 19:15; Mateo 18:16; 2 Korintionan 13:1; 1 Timoteo 5:19; Hebreonan 10:28 7E testigunan ta tira e promé piedra, despues e sobrá hendenan ta sigui tira te ora e hende muri. Kaba asina ku e maldat ku tin serka boso.#1 Korintionan 5:13
8Por sosodé ku den boso siudatnan tin kaso di korte ku ta muchu kompliká pa yega na un desishon; den kaso di matamentu, pleitu òf leshon na kurpa bai e ora ei e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe. 9Hiba e kaso dilanti di e saserdotenan levita i dilanti di e hues di e tempu ei i konsultá ku nan. Nan lo dikta sentensia pa boso. 10Aktua di akuerdo ku e sentensia ku nan dikta na e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe. 11Atené boso presis na e desishon ku nan tuma. No desviá ni na man drechi ni na man robes. 12Si un hende tribi desobedesé e saserdote ku ta den sirbishi di SEÑOR, boso Dios, òf e hues, e meresé kastigu di morto. Kaba asina ku e maldat ku tin serka boso. 13Ora e hendenan tende di e kasonan akí, nan lo haña miedu i nan lo no riska hasi algu asina mas.
Instrukshon pa un eventual rei
14Ora unabes boso tuma e pais ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso i boso keda biba aya, por sosodé ku boso ta bisa: “Mi ke nombra un rei riba mi,#1 Samuel 8:5 meskos ku tur nashon rondó di mi tin.” 15Nombra e ora ei solamente un hòmber ku SEÑOR skohe. E mester ta di boso pueblo; no nombra un strañero. 16E rei no mag poseé hopi kabai i e no mag manda hende Egipto pa bai kumpra kabai.#17:16 pa…kabai; otro posibel tradukshon: a kambio di kabai#1 Reinan 10:28; 2 Krónikanan 1:16; 9:28 Pasobra SEÑOR a prohibí su pueblo di bai Egipto bèk kualke dia. 17E rei no mag tin hopi muhé tampoko,#1 Reinan 11:1-8 sino e ta alehá su mes di SEÑOR. E no mag akumulá oro i plata.#1 Reinan 10:14-22,27; 2 Krónikanan 1:15; 9:27
18Unabes ku e sinta riba trono e mester laga traha un kopia di e buki di lei ku e saserdotenan levita tin wardá. 19E mester tin e kopia semper serka dje i henter su bida largu e mester laga un hende lesa p'e tende for di dje. Asina e ta siña tin rèspèt di SEÑOR, su Dios, i ehekutá tur lei i stipulashon ku tin den e buki di lei akí. 20E ora ei lo e no sinti su mes mas altu ku su rumannan i lo e no desviá ni na man drechi ni na man robes. Asina so e mes i su yunan lo por keda hopi tempu rei na Israel.

Currently Selected:

Deuteronomio 17: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy