YouVersion Logo
Search Icon

1. Samuel 17

17
David un Goliat
1Nu kjeem daut soo rom, daut de Filista äa Häa toopsaumelden toom kjriejen. Un see saumelden sikj bie Socho en Juda, un muaken äa Loaga bie Efes Damim, tweschen Socho un Aseka. #Jos 15,35 2Un Saul un siene Mana saumelden sikj en daut Ieekjen Tol. Doa muaken see sikj reed met de Filista to kjriejen. 3Un see hauden een Tol tweschen sikj, un de Filista wieren opp däm Boajch aun eene Sied, un de Israeliten opp däm Boajch aun de aundre Sied.
4Un een stoakja Soldot von de Filista, dee Goliat heet, kjeem väa. Dee wia von Gat, un wia äwa dree Meeta huach. #Jos 11,22 5Dee haud eenen Soldotenhoot, dee von Brons jemoakt wia, oppem Kopp, un haud een bronsnet Soldoten Kjleet woont bie 57 Kilo wuach. 6Un hee haud bronsne Schajchten aun de Been, un druach eene lange bronsne Schmietstang oppem Rigjen. 7Un de Stang aun sien Spies wia soo lank aus een Wäwa sien Holt, un de Spetz von sien Spies wia von 7 Kilo Iesa jemoakt. Un hee haud eenen Deena, dee sien Schilt ver am druach. #1Chr 11,23 8Un hee stunt un roopt to de Israeliten: Wuarom hab jie junt soo vesaumelt toom kjriejen. Ekj sie een stoakja Soldot von de Filista, un jie sent Saul siene Mana. Wält junt eenen von june Mana un lot däm hia no mie komen. 9Wan dee met mie kjamfen un mie doot moaken kaun, dan woa wie june Deena sennen. Un wan ekj jäajen am jewennen doo un am doot moak, dan woa jie onse Deena sennen un ons deenen. 10Un de Filista trozt de Israeliten un säd: Sieekjt emol eenen von june Mana ut, un schekjt däm häa, daut wie met eenaunda kjamfen. #2Kjen 19,16; Psa 74,18; Zef 2,8 11Un aus Saul un siene Mana disen hieeden, veschrock an daut sea un see hauden sea Angst.
12David wia Isai, von Betlehem en Efrata en Juda, sien Sän. Isai haud acht Säns, un to Saul siene Tiet wia Isai aul een elra Maun. #(12 un 13) 1Sam 16,1-13 13Isai siene dree elste Junges wieren met Saul en dän Kjrich jegonen. Dee dree äare Nomes wieren, vom elsten: Eliab, dan Abinadab, un Schama. 14David wia de jinjsta Sän. De elste dree wieren met Saul jegonen, 15un David jinkj meamol han un trigj. Eemol wia hee bie Saul, un eemol bie sien Voda siene Schop bie Betlehem. 16Doa wua de Israeliten un Filista äare Loagasch hauden, kjeem de groota Filista aule Morjen un aule Owent äwadäl, daut hee ver de Israeliten stunt. Dit hilt soo aun fa 40 Doag. 17Een Dach säd Isai to sienen Sän David: Nemm eenen Pinjel met dise jereeschte Kjieena un dise tieen Brood, un spood die un brinj diene Breeda dee. 18Un nemm uk dise tieen Stekja Kjees fa däm Kapitän von äare 1.000. See emol no, woo daut met diene Breeda steit un brinj mie waut trigj von an. 19Dit wia aus Saul un Isai siene Säns un de Israeliten en daut Ieekjen Tol wieren en däm Kjrich met de Filista.
20Tiedich aum näakjsten Morjen leet David de Schop bie eenen Hoad. Dan neem hee dän Väarot un jinkj auf, soo aus sien Voda Isai am jesajcht haud. Hee kjeem no daut Loaga jrod aus de Armeeen sikj wada fa dän Dach jinjen reedstalen. Un see schrieejen äa Kjrichsjeschrech, aus see verwoats jinjen. 21De Israeliten un de Filista hauden sikj eena jäajen dän aundren reedjestalt. 22Un David leet sien Jepak met eenem, dee Wajchta äwa veschiednet Jepak wia, un rand doahan, wua de Kjrieja wieren, un bejreest siene Breeda. 23Aus hee doa soo met an räd, kjeem de Filista äa stoakja Soldot, dee dän Nomen Goliat haud, no väaren. Goliat kjeem von Gat. Aus dee soo verwoats kjeem, schrieech hee wada daut selwje aus aun aundre Doag. Un David hieed daut gaunze. 24Aus de Mana von Israel däm sagen, randen see trigj ut Angst. 25De Israeliten säden eena toom aundren: Sitst du dän Maun väakomen? Dee kjemt Israel to trotzen. Deejanja, wäa däm woat ombrinjen, woat väl wieetvollet vom Kjennich kjrieen. Hee woat am uk siene Dochta jäwen aus Fru, un däm sien Voda siene Famielje woat hee frie moaken von Taks en Israel. 26Un David säd to däm, dee biesied am stunt: Waut woaren see fa däm doonen, dee däm Filista ombrinjt un dise Schaund von Israel wajchnemt? Wäa es de onbeschnädna Filista, daut hee dän läwendjen Gott sien Häa soo trotzen deit? 27Un de Mana säden am deeselwje Auntwuat. See säden am woo dee, dee däm wudd ombrinjen, wudd beschonken woaren. 28Un Eliab, David sien elsta Brooda, hieed waut David met de Mana räd. Un Eliab wort onwellich met David un säd: Wuarom best du hia? Wäa es nu met diene poa Schop dort enne Wiltnis? Ekj weet woo groot du die emma deist un woo schlajcht du em Hoat best. Du best bloos jekomen die dän Kjrich to beseenen. 29Un David säd: Waut hab ekj nu orrajcht jedonen? Ekj froag bloos. 30Un David dreid sikj wajch, un fruach noch sestwäm de selwje Froag, un dee jeewen am wada de selwje Auntwuat.
31Eenje Mana, dee David jehieet hauden, vetalden daut wieda, un aus de Kjennich Saul doavon hieed, leet hee David no am komen. #1Sam 17,26 32Un David säd to Saul: Kjeena sull sikj fa disen Filista enjsten. Ekj woa gonen met däm kjamfen. 33Un Saul säd: Nä, du kaust nich met disen Filista kjriejen. Du best mau een Jung, un dis Maun haft von junk aun kjriejen jelieet. 34Oba David säd to Saul: Aus ekj mienen Voda siene Schop heeden deed, kjeemen doa han un wada een Leiw ooda een Boa om een Laum to nämen. 35Dan jinkj ekj dee hinjaraun, kjield dee doot, un brocht mien Laum trigj. Un wan daut Tia sikj jäajen mie wäaren deed, dan neem ekj däm biem Hauls un schluach däm doot. 36Ekj hab beides Leiws un Boaren doot jemoakt, un met disen onbeschnädnen Filista woa ekj krakjt soo doonen, wiels hee de Armee von däm läwendjen Gott jetrozt haft. 37De Har haft mie von de Kleiwen vom Leiw un von de Kleiwen vom Boa jerat, un hee woat mie von disen Filista siene Kleiw raden.
Un Saul säd to David: Go, un mucht de Har met die sennen. 38Dan neem Saul sien Schutzjereetschoft un jeef David daut. Hee jeef am sienen bronsnen Soldotenhoot, un sien Soldoten Kjleet. 39Un David druach sien Schwieet äwa de Kjleeda, oba aus hee vesocht to gonen, paust am daut gaunze nich, wiels hee daut goanich jewant wia. Un David säd: Ekj kaun nich en dit gonen, wiels ekj daut nich jewant sie. Un dan neem hee sikj daut auf. 40Dan neem David sienen Hoadsstock enne Haunt, un laus sikj fief glaute Steena opp en de Jlad. Hee stopt sikj de Steena en siene Hoadstausch, un met sien Schleida enne Haunt jinkj hee däm Filista entjäajen.
41De Filista kjeem uk aul no am opptoo, un sien Schiltdroaga jinkj ver am. 42Un aus de Filista David kloa to seenen kjrieech, veacht hee am, wiels hee een schmocka, roothoaja Jung wia. #1Sam 16,12 43Un de Filista säd: Sie ekj een Hunt, daut du jäajen mie kjemst met dän Stock? Un de Filista flieekjt David ut en däm Nomen von siene Jetta. 44Komm bloos emol häa, säd de Filista, un ekj woa de Väajel un de wille Tieren dien Fleesch to fräten jäwen. 45Dan säd David to dän Filista: Du kjemst no mie met een Schwieet, eenen Spies un eene Schmietstang, oba ekj kom no die en däm Nomen von däm Harn, dee aules rejieet, un dee Gott äwa daut israelitische Häa es, woonen du jetrozt hast. 46Vondoag noch, woat de Har mie die en miene Macht jäwen, un ekj woa die dolschlonen un die dän Kopp auf schnieden. Ekj woa de Doodes von de Filista äa Häa no de Väajel un wille Tieren jäwen. Un aule Menschen woaren weeten, daut doa een Gott en Israel es. 47Un aul dee waut vondoag hia sent, woaren weeten, daut de Har nich met Schwieet un Spies ons raden woat. De Kaumf jehieet däm Harn, un hee woat mie die en miene Macht jäwen. #2Mo 15,3; Psa 20,8; Sach 4,6
48Aus de Goliat noda no David opptoo jinkj, rand David schwind bat de Kaumflienje no däm Filista. 49Un David foot en siene Tausch nenn un neem eenen Steen, un schmeet dän met sienen Schleida. Un hee troff däm Filista aum Stiern un de Steen schluach en sien Stiern nenn. De Filista foll oppe Ieed met daut Jesecht rauf. 50Un soo kjeem daut, daut David däm Filista dol schluach un doot muak met däm Schleida un een Steen. David haud kjeen Schwieet bie sikj. 51Dan jinkj David un stunt äwa däm Filista, un reet däm sien Schwieet ut siene Scheed un schneet am dän Kopp auf un muak een Enj met am. Aus de Filista sagen, daut äa stoakja Soldot doot wia, randen see aula wajch.
52Un de Mana von Israel un Juda schrieejen opp un randen de Filista hinjaraun soo wiet aus bat Gat un bat aun daut Puat von Ekron. Doa wieren lenjd han Doodes opp däm Wajch von Schaarajim bat Gat un Ekron. 53Aus de Israeliten trigjkjeemen von de Filista hinjaraun joagen, bestoolen see jane äa Loaga. 54Un David hilt dän Kopp von däm Filista un brocht däm no Jerusalem. Hee behilt däm Filista siene Schutzkjleeda en sien Zelt.
55Aus Saul David soo hinjaraun kjikjt aus hee jäajen dän Filista jinkj, fruach hee Abner, dän Kommandaunt von siene Armee: Abner, Wäm sien Sän es dis Jung? Un Abner säd: Soo secha aus du läfst, mien Kjennich, daut weet ekj nich. 56Un de Kjennich säd: Froag emol no, wäm sien Sän dis junga Maun es. 57Un aus David trigjkjeem von däm Filista aufschaufen, neem Abner am no Saul. David druach noch emma däm Filista sien Kopp. 58Un Saul säd to am: Junga Maun, wäm sien Sän best du? Un hee säd: Ekj sie dien Deena, Isai, von Betlehem sien Sän.

Currently Selected:

1. Samuel 17: PB

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in