Ezequiel 46
46
Fiestapi imakunam ruwanankumanta
1Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Uku law patiopa intipa qespimunan lawman qawaq punkuqa, llamkanaykichik soqtantin punchawmi wichqarayanqa, samana punchawpim ichaqa kichakunqa, kichakunqataqmi llullu killa punchawpipas.
2Chay kamachikuqmi hawa law patiomanta corredorman yaykunqa, hinaspam punkupa huknin pilarninpa waqtanpi sayaykunqa; sacerdotekunañataqmi lliw kañana sacrificiokunata hinaspa ñoqawan allinlla kasqankumanta ofrendakunata ofrecemuwanqaku; hinaptinmi chay kamachikuqqa punkullamanta pampakama kumuykuspan yupaychanqa hinaspam lloqsikamunqa. Chay punkuqa tardeykuykamam kicharayanqa.
3Hina chay punkupa chimpanpim nacionpi runakunapas ñoqa Tayta Diosta samana punchawkunapiwan llullu killa punchawkunapi yupaychawanqaku. 4Ñoqa Tayta Diosman sapa samana punchawpi kamachikuqpa ofrecewanan animalkunaqa sanokama soqta malta carnerokunawan huk carnerom kanqa. 5Sapa carnerota ofrecewaspanmi iskay chunka kilo kawsaykunatawan kimsa litro aceiteta ofrecewanqa; malta carnerokunata ofrecewaspanmi ichaqa munasqanman hinalla kawsayta ofrecewanqa. Sapa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunamantam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa.
6Llullu killa punchawpim huk malta torota, soqta sano malta carnerokunata chaynataq huk sano carnerota ofrecewanqaku. 7Sapa malta torota ofrecewaspanmi iskay chunka kilo kawsaytapas ofrecewanqa; sapa carneropaqpas chaynallatataqmi ofrecewanqa; malta carnerokunata ofrecewaspanmi ichaqa munasqanman hinalla ofrecewanqa. Sapa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunamantam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa.
8Chay kamachikuqqa yaykuspanmi corredorman yaykuna punkunta yaykunqa, hina chayllantataqmi lloqsimunqapas. 9Hatun fiestakunapi Tayta Diosta yupaychanankupaq llapa runakuna yaykuspaqa kaynatam ruwanqaku: Norte law punkunta yaykuqmi sur law punkunta lloqsinqa; sur law punkunta yaykuqñataqmi norte law punkunta lloqsinqa. Maymi yaykusqanku punkullantaqa amam lloqsimunqakuchu, aswanqa chimpankupi tarikuq punkuntañam.
10Chay kamachikuqpas paykunawan kuskam yaykunqa, paykunawan kuskataqmi lloqsimunqapas. 11Sapa fiestapi malta torota ofrecewasqanmanmi yapanqa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunata, hina chaynatataqmi yapanqa carnerota ofrecewaspanpas; malta carnerokuna ofrecewasqanmanmi ichaqa munasqanman hina yapanqa. Iskay chunka kilo kawsay ofrendakunatawan kuskatam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa.
12Sichum chay kamachikuq munasqanman hinalla ñoqa Tayta Diosman lliw kañana sacrificiota otaq ñoqawan allinlla kasqanmanta ofrendata ofrecewaptinqa, intipa qespimunan lawman qawaq punkutam kichanqaku, hinaptinmi payqa samana punchawkunapi ruwanaman hina ofrecewanqa. Chaymanta lloqsiruptinñataqmi punkuta wichqanqaku.
Sapa punchaw ofrecenanku ofrendakunamanta
13Sapa achikyaytam huk watayuq malta sano carnerota ñoqaman ofrecewankichik. 14Sapa achikyaytataqmi qanchis kilo kawsaytawan huk litro aceitetapas ofrecewankichik, chay aceitetam harinawan chapunkichik. Kayqa Tayta Diospaq ofrendam, kamachikuyman hinam wiñaypaq ruwankichik. 15Chaynaqa, sapa achikyaytam huk malta carnerota, kawsay ofrendata chaynataq aceiteta ofrecewanqaku.
Kamachikuqpa chakranmanta
16Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Sichum chay kamachikuq hukkaqnin churinman chakranta parteykuptinqa, chay chakraqa mirayninkunapa herencianñam kanqa. 17#Lv 25.10.Sichum chay kamachikuq, hukkaqnin serviqninman parteykuptinqa, chay chakram paypa kanqa libreta kacharinanku watakamalla; chay wata chayaramuptinmi chay kamachikuqman kutiykachipunqa, hinaptinmi churinkunapa herencianña kanqa. 18Chay kamachikuqqa amam hukpa allpantaqa hapikuykunqachu. Churinkunamanpas herenciata qospaqa kikinpa chakranmantam qonqa. Chaynapim runaykunaqa allpankumantaqa mana wischusqachu kanqaku.
Murallapa kuchunpi tullpakunamanta
19Chaymantam chay runaqa pusaykuwarqa punkupa waqtanpi corredornintakama, sacerdotekunapaq sapaqchasqa norte lawman qawaq cuartokunaman. Chaypim intipa seqaykunan lawman toqpispan huk sitiota qawachiwarqa. 20Hinaspam niwarqa:
Kaypim sacerdotekuna culparayku hinaspa hucharayku ofrecewasqanku animalkunapa aychanta yanunqaku; chaypitaqmi kawsay ofrendakunatapas yanunqaku. Chaynapim imapas ofrecewasqankutaqa mana hawa patiomanqa hurqonqakuchu, llapa runakunapas manataqmi ñoqapaq sapaqchasqa kaqkutaqa llapchanqakuchu, nispa.
21Chaymantam hawa patioman pusaruwaspan, chay patiopa tawan esquinanta purichiwarqa. Hinaptinmi sapa esquinapi taksa patiokuna kasqa. 22Chay taksa patiokunaqa muyuriqnin perqasqam kasqa, largonmi kasqa iskay chunka metro, anchonñataqmi chunka pichqayuq metro, tawanmi kasqa chayna sayayniyuqkamalla. 23Chay patiokunapa muyuriqnin perqakunapa sikinpim seqella tullpakuna kasqa. 24Hinaptinmi chay pusawaqniy runa kaynata niwarqa:
Kay tullpakunapim temploypi servikuqkuna llapa runakunapa ofrendanta yanunqaku, nispa.
Currently Selected:
Ezequiel 46: RCHQ2
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chuya Qellqa Revisión @ Sociedad Bíblica Peruana, 2012