Marcos 14
14
Quisoso macacaiso marëꞌ chinotopisoꞌ
(Mateo 26.1-5; Lucas 22.1-2; Juan 11.45-53)
1Catoꞌ tahuëri pahuanarin Pascoa nanicasoꞌ. Naporoꞌ Yosëri iráca nichaꞌërinsoꞌ yonquiatonaꞌ, coshatapi. Pan co huëpocatërinsohuëꞌ caꞌsapi. Pascoa naniriahuachina, cotio huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio maistroꞌsaꞌ, inapitari chinotapi onporahuatonsona Quisoso macacaiso marëꞌ. Nonpintatonaꞌ, yatëpapi.
2—Ama niyontonpiso tahuëriꞌsa chachin maahuasohuëꞌ, piyapiꞌsaꞌ noꞌhuihuachinënpoaꞌ. Quisoso paꞌyatapi niꞌton, ahuëarinënpoaꞌ, topi aꞌnaquën.
Huaꞌsaiquë opomototërinsoꞌ
(Mateo 26.6-13; Juan 12.1-8)
3Quisososoꞌ Pitaniaquë paꞌnin. Simon pëinënquë coshatapatarin. Inasoꞌ chana caniori mapirinhuëꞌ, anoyatërinsoꞌ. Misaquë coshatasoiꞌ, aꞌnara sanapi huëꞌnin. Potiriaꞌhuaya nishanaꞌpi quëran nipisoꞌ quënin. Inaquë pimo huaꞌsaiꞌ naꞌcon paꞌtërinsoꞌ yaꞌhuërin. Potiriaꞌhuaya oparahuaton, Quisoso motënquë huaꞌsaiꞌ opomototërin. 4Aꞌnaquën noꞌhuitatonaꞌ, inahua capini ninontapi.
—¿Onpoatontaꞌ iso huaꞌsaiꞌ paꞌton nipirinhuëꞌ chiniarin? 5Paꞌanin naporini, cara pasa tahuëri marëꞌ pahuërëtopiso pochin coriqui canaitonhuëꞌ. Saꞌahuaroꞌsaꞌ quëtacasoꞌ yaꞌhuëchitonhuëꞌ, nitopi. Ina pochin yonquiatonaꞌ, sanapi noꞌhuipi.
6Quisosoriso nipirinhuëꞌ, itapon:
—¿Maꞌmarëtaꞌ iso sanapi noꞌhuiramaꞌ? Tananpitocoꞌ. Naꞌcon nosoroatonco, inapotërinco. 7Nani tahuëri saꞌahuaroꞌsasoꞌ isëquë yaꞌhuërapi. Nohuantohuatamaꞌ, nosoroaramaꞌ. Napoaponahuëꞌ, casoꞌ co huaꞌquiꞌ canpitaroꞌco yaꞌhuarahuëꞌ. 8Iso sanapisoꞌ cancanën quëran noya yonquiaton, inapotërinco. Coꞌhuara chimiyantërasocohuëꞌ, nosoroatonco, nonëhuë huaꞌsaiquë opotërinco paꞌpitinacoso marëꞌ. 9Noꞌtëquën itaranquëmaꞌ. Insëquësona noya nanan shaꞌhuihuachinaꞌ, iso sanapi napotërincosoꞌ shaꞌhuirapi antaꞌ. Co naniantapihuëꞌ, tënin.
Cotasëri shaꞌhuirapirinsoꞌ
(Mateo 26.14-16; Lucas 22.3-6)
10Shonca catoyaꞌpiri Quisoso caꞌtanpirinahuëꞌ, aꞌnaraꞌ corto huaꞌanoꞌsaquë paꞌnin shaꞌhuirapicaso marëꞌ. Inasoꞌ Cotasë Iscarioti itopi. 11Natanahuatonaꞌ, paꞌyatopi: “Ina marëꞌ coriqui quëchinquën,” itopi. Ina quëran Cotasë yonquirarin poꞌoana quëran Quisoso aꞌnocaso marëꞌ.
Pascoa tahuëri coshatopisoꞌ
(Mateo 26.17-29; Lucas 22.7-23; Juan 13.21-30; 1 Corintios 11.23-26)
12Pascoa nanihuachina, nisha pan caꞌpi, co huëpocatërinsohuëꞌ. Naporoꞌ tahuëri chachin carniroaꞌhua iráca tëpapiso pochin tëpaantapi capatonaꞌ yonquicaiso marëꞌ. Nani piꞌipiquë cotioroꞌsaꞌ naporápi niꞌton, caꞌtanoꞌsanënpitari Quisoso itaponaꞌ:
—¿Intohuataꞌ Maistro paatoi Pascoa cosharoꞌ nii capacaso marëꞌ? itopi.
13Napotohuachinara, catoꞌ caꞌtanoꞌsanënpita nontërin:
—Ninanoquë pacoꞌ. Inaquë aꞌna quëmapi nacapiaramaꞌ. Yonquë iꞌsha chiꞌyatarin. Ina imacoꞌ. 14Pëiquë yaꞌconconpachin, pëiꞌ huaꞌanën natanconcoꞌ. “¿Insëquëtaꞌ patoana yaꞌhuërin Pascoa cosharoꞌ capaꞌhuaisoꞌ?” tënin Maistro, itoncoꞌ. 15Napotohuatamaꞌ, panca patoana inápaquë nininsoꞌ aꞌnotarinquëmaꞌ. Inaquë misa, huënsënan, inapita yaꞌhuërarin coshatacaso marëꞌ. Nani taparin huachi. Inaquë cosharoꞌ nicoꞌ canpoaꞌ capacaso marëꞌ, itërin.
16Paꞌsahuatonaꞌ, ninanoquë canconpi. Quisosori shaꞌhuitërinso chachin quënanconpi. Inaquë Pascoa cosharoꞌ nipi capacaiso marëꞌ.
17Nani tashiroꞌporapasoꞌ, Quisoso shonca catoꞌ caꞌtanoꞌsanënpitarë chachin huëꞌpi. 18Misaquë coshatasoiꞌ, Quisosori itapon:
—Noꞌtëquën iyaroꞌsaꞌ itëranquëmaꞌ. Aꞌnaquëmaꞌ carëꞌ coshatapomarahuëꞌ, shaꞌhuirapiaramaco, itërin.
19Natanahuatonaꞌ, sëtopi. Sëtatonaꞌ, aꞌnaya aꞌnayari Quisoso natanpi.
—¿Incoitaꞌ Sinioro yashaꞌhuirapirainquën? ¿Co cahuëꞌ nimara ti? topi aꞌnaya aꞌnaya.
20—Shonca catonquëmaꞌ caꞌtanapomaracohuëꞌ, aꞌnaquëmaꞌ yashaꞌhuirapiramaco. Ina sënanquëráchin iꞌshiaton carëꞌ caponahuëꞌ, yashaꞌhuirapirinco. 21Yosë quiricanënquë ninorincoso chachin chiminarahuë. Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, chiminarahuë. Napoaponahuëꞌ, quëmapi yashaꞌhuirapirincosoꞌ maꞌhuantacha nicapon paya. Co nasitërinhuëꞌ naporini, noya noya niitonhuëꞌ, itërin.
22Coshatasoiꞌ, pan masahuaton, Yosë nontërin. “Yosparinquën Tata,” itahuaton, sëꞌpanin. Ina quëran, caꞌtanoꞌsanënpita quëtëraꞌpiarin.
—Caꞌcoꞌ iyaroꞌsaꞌ. Ca nonëhuë pochin isoꞌ, itërin. 23Minëaꞌhuantaꞌ masahuaton, “Yosparinquën Tata,” itahuaton, inantaꞌ quëtërin. Quëtohuachina, yaꞌipi oꞌopi.
24—Ca huënainëhuë pochin isoꞌ. Huënainëhuë paꞌsarin niꞌton, nasha quëran canpitarëꞌ Yosë anoyatërinsoꞌ shaꞌhuichinquëmaꞌ imacamaso marëꞌ. Chiminarahuë naꞌa piyapiꞌsaꞌ oshanënaꞌ inquitaꞌhuaso marëꞌ. 25Noꞌtëquën itaranquëmaꞌ. Ipora quëran huarëꞌ co huachi opaiꞌ oꞌoantarahuëꞌ. Chiminarahuë huachi. Aꞌna tahuëri Yosë huaꞌanëntërinsoꞌ nanihuachin, nasha pochin nininsoꞌ oꞌoantarahuë. Naporoꞌ noya noya cancantarihuaꞌ, itërin.
Pitrori nonpinapicasoꞌ ninorinsoꞌ
(Mateo 26.30-35; Lucas 22.31-34; Juan 13.36-38)
26Nani Yosë cantanën cantarahuatonaꞌ, Oriposë panënquë paꞌpi. 27Inaquë Quisosori itapon:
—Tëhuënchachin yaꞌipinquëmaꞌ taꞌananpiaramaco. Iráca quiricanënquë ninoton, Yosë naporin. “Ca nohuanto, pëꞌtahuatonaꞌpi tëpaapi. Tëpahuachinaꞌ, ohuicanënpita yanquëërapi,” tënin. Ipora tashi chachin napoaramaꞌ. 28Chiminaporahuëꞌ, Yosë ananpitaantarinco. Ananpitaantahuachinco, caꞌton Caririaꞌpaꞌ paꞌsarahuë. Inatohuaꞌ niquënantarihuaꞌ, itërin.
29—Aꞌnapita taꞌananpipirinënquëontaꞌ, co casoꞌ taꞌarahuëꞌ, itërin Pitrori.
30—Noꞌtëquën iyasha itaranquën. Ipora tashi chachin coꞌhuara atari catoroꞌ përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco. “Co casoꞌ Quisoso nohuitërahuëꞌ,” toconapon, itërin Quisosori.
31—Quëma imasaranquën niꞌton, yatëpapirinacohuëntaꞌ, co onporontaꞌ nonpinapiaranquënhuëꞌ, itërin Pitrori.
Inachachin topi yaꞌipiya.
Quisoso sëtaton, Yosë nontërinsoꞌ
(Mateo 26.36-46; Lucas 22.39-46)
32Ina quëran nararoquë canconpi, Quisimani itopiquë.
—Isëquë iyaroꞌsaꞌ huënsëtacoꞌ. Yosë nontëriꞌi, itërin Quisosori.
33Pitro, Santiaco, Coansha, inapitaíchin amashamiachin quëparin. Naporoꞌ sëtaton, co napion cancantërin.
34—Paꞌpi sëtërahuë. Chiminchináchin sëtërahuë. Isëquë huënsëtacoꞌ. Ama huëꞌëtomarahuëꞌ, niꞌtácoꞌ, itërin. 35-36Amashamiachin paꞌsahuaton, isonconahuaton, noꞌpaquë huarëꞌ monshomarin. Inaquë Yosë nontarin. “Quëma nohuantohuatan Tata, nichaꞌëco ama maꞌsha onpoꞌisohuëꞌ. Main oꞌorëso pochin parisitaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin. Co parisitaꞌhuasoꞌ nohuantaporahuëꞌ, quëma nohuantohuatan, maꞌsona yaonpotohuatancontaꞌ noya, tënahuë. Noꞌtëquën yanatëranquën,” itërin.
37Ina quëran huënantapirinhuëꞌ, cara chachin huëꞌësápi quënanquintarin.
—¿Onpoatoncha iya Simon, huëꞌësaran paya? ¿Co aꞌna ora tërantaꞌ nanitëranhuëꞌ niꞌtamasoꞌ ti? 38Ama huëꞌëtomahuëꞌ, niꞌtácoꞌ. Yosë nontácoꞌ ama sopai minsëinquëmaso marëhuëꞌ. Cancanëma quëran Yosë yanatëpiramahuëꞌ, co canpitaora chiníquën cancantëramahuëꞌ, itërin.
39Naquëranchin paantarahuaton, Yosë nontantarin. Inachachin itantarahuaton, 40huënantapirinhuëꞌ, naquëranchin huëꞌëantapi quënanquinantarin. Huëꞌëiꞌ iquitatonaꞌ, huëꞌësápi. Tapanatonaꞌ, co nanitopihuëꞌ maꞌsha taꞌcaisoꞌ. 41Naquëranchin paantarahuaton, Yosë nontantarin. Ina quëran huënantarahuaton, caꞌtanoꞌsanënpita itapon:
—¿Ipora huantaꞌ huëꞌësaramaꞌ ti? Nani huachi. Nani ora nanirin. Yosë quëran quëmapico nipirahuëꞌ, shaꞌhuirapiarinco oshahuanoꞌsaꞌ macainacoso marëꞌ. 42Huënsëcoꞌ paꞌahuaꞌ. Niꞌcoꞌ. Shaꞌhuirapiarincosoꞌ nani canquiarin, itërin.
Quisoso mapisoꞌ
(Mateo 26.47-56; Lucas 22.47-53; Juan 18.2-11)
43Nonaso chachin, Cotasë canquirin. Inantaꞌ Quisoso caꞌtanaponahuëꞌ, shaꞌhuirapiarin macacaiso marëꞌ. Notohuaro piyapiꞌsari imaquiapi. Corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio maistroꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapitari aꞌpapisopita. Sahuëni, shonqui, inapita sëꞌquëërahuatonaꞌ, huëꞌsapi. 44Coꞌhuara canshátërasoihuëꞌ, Cotasëri nani shaꞌhuitërin Quisoso nohuitacaiso marëꞌ. “Apinorahuë quëran Quisoso nohuitatomaꞌ, macoꞌ. Noyá tonporahuatomaꞌ quëpacoꞌ, taꞌahuachin,” itërin. 45Canquirahuaton, Quisoso yaꞌyoranquirin. Ina quëran:
—Tashita Maistro itahuaton, apinoirin. 46Ina quëran Quisoso chiníquën masapi.
47Aꞌnaso nipirinhuëꞌ sahuëninën ocoirahuaton, corto huaꞌan inpriatonën ahuërin. Inapotaton, nishitëhuëratëtërin. 48Quisosori piyapiꞌsaꞌ itapon:
—Sahuëni, shonqui, inapita sëꞌquëërahuatomaꞌ, huëcapairamaco. Matararo pochin cancantatomaco, ¿yamanamaco ti? 49Coꞌtana nani tahuëriya Yosë pëinënquë yaꞌhuëato, aꞌchinárahuë. Nicapomaracohuëꞌ, co manamacohuëꞌ. Napoaponahuëꞌ, Yosë quiricanën quëran ninorinacoso chachin masaramaco, itërin.
50Ina quëran yaꞌipi caꞌtanoꞌsanënpitari taꞌananpipi. 51Aꞌna huiꞌnapisoꞌ sahuanasaquëáchin nisoꞌquëëtahuaton Quisoso imasapirinhuëꞌ, mapi. Mapirinahuëꞌ, 52sahuanasáchin matohuachinara, iꞌnanpirapi taꞌarin.
Cotio huaꞌanoꞌsaquë quëpapisoꞌ
(Mateo 26.57-68; Lucas 22.54-55, 63-71; Juan 18.12-14, 19-24)
53Nani Quisoso masahuatonaꞌ, corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ yaꞌhuërinquë quëpapi. Inaquë yaꞌipi corto huaꞌanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, cotio maistroꞌsaꞌ, inapita nani niyontonpi. 54Pitroso nipirinhuëꞌ, aquë quëran imaquiarin. Corto huaꞌan iꞌiratëꞌ pairapirinquë huarëꞌ imaquirin. Inaquë yaꞌconahuaton, ponisiaroꞌsapitarëꞌ huënsëaton, napëntarin.
55Yaꞌipi huaꞌanoꞌsari yatëpapi niꞌton, aꞌnaya aꞌnaya Quisoso nonpinapicaiso marëꞌ yonípirinahuëꞌ, co quënanpihuëꞌ. 56Naꞌa nonpinapiaponaraihuëꞌ, nisha nisha nonconpi. Co inachachin nonpihuëꞌ. 57Aꞌnaquën huanirahuatonaꞌ, taponaꞌ:
58—Iꞌhua chachin Quisoso naporin, natanai. “Yosë pëinën piyapiꞌsari nipisoꞌ ataꞌhuantahuato, cara tahuëri quëran anoyatantarahuë. Co piyapiꞌsari nipisohuëꞌ acoantarahuë,” toconin, itopi.
59Napoaponahuëꞌ, co inahua tërantaꞌ inachachin nonpihuëꞌ. Nisha nisha nonpi.
60Corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoari huanirahuaton, Quisoso itapon:
—¿Maꞌtaꞌ taꞌtonaꞌ isopita nonapirinënquën? ¿Co mantaꞌ tënanhuëꞌ ti? itërin.
61Quisososo nipirinhuëꞌ, co mantaꞌ tëninhuëꞌ. Taꞌtárin. Napohuachina, naquëranchin nataantarin:
—¿Quëmasoꞌ Cristo, Yosë huiꞌninquën chachin ti? itaantarin.
62—Ca mini inaco. Aꞌna tahuëri niꞌsaramaco. Yosë quëran quëmapico niꞌto, Yosë chiníquën nanantaton, inchinan quëran ahuënsëarinco. Ina quëran chitoroꞌ huáncana oꞌmantararahuë niantaramaco, itërin Quisosori.
63Ina natanahuaton Corto huaꞌanso, chiníquën noꞌhuitërin. Aꞌmorinso osharahuaton tapon:
—“¡Casoꞌ Yosë huiꞌninco,” toconin! Nani natanëhuaꞌ. Co huachi aꞌnapitari shaꞌhuirapicaisoꞌ nohuantarihuahuëꞌ. 64Nani huachi Yosë yayaꞌhuërëtërinsoꞌ natanëhuaꞌ. ¿Maꞌtaꞌ onpotahuaꞌ Quisoso? tënin.
—Paꞌpi co noya quëmapihuëꞌ niꞌton, tëpacasoꞌ yaꞌhuërin, topi yaꞌipiya.
65Naporahuatonaꞌ, Quisoso ipitopi. Tonporayatahuatonaꞌ, chiníquën panpirayapi.
—Quëmasoꞌ Cristonquën nipatan, ninoton noꞌtëquën shaꞌhuitocoi. ¿Intaꞌ ahuërinquën? itoonpi.
Ponisiaroꞌsarintaꞌ chiníquën ahuërayapi.
Pitrori nonpinapirinsoꞌ
(Mateo 26.69-75; Lucas 22.56-62; Juan 18.15-18, 25-29)
66Pitroso iꞌiratëquë yaꞌhuëápirinhuëꞌ, aꞌna sanapi huëꞌnin. Corto huaꞌan cosonanën inasoꞌ. 67Pitro napëntaquëyaꞌ, inari niꞌnin. Noya niꞌsahuaton:
—Coꞌta quëmantaꞌ Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ caꞌtanan, itërin.
68—¿Ma quëmapitaꞌ napotëransoꞌ? Co casoꞌ ina quëmapi nohuitërahuëꞌ, itërin. Ina quëran pipirahuaton, paira yaꞌcoanaquë paꞌnin. Naporoꞌ atari përarin. 69Naquëranchin sanapiri quënaantarin. Quënanahuaton, huanipapisopita itapon:
—Iso quëmapi Quisoso caꞌtanin antaꞌ, itërin.
70—¡Coꞌchi nohuitërahuë paya! itaantarin. Ina quëran aꞌnapitarintaꞌ itaantaponaꞌ:
—Quëmantaꞌ Cariria piyapi pochin nonan niꞌquëhuarëꞌ, Quisoso caꞌtanan ipora, itopi.
71—¡Coꞌchi nohuitërahuë paya! Yosë niꞌsárinco, co carisoꞌ nohuitërahuëꞌ. Nonpintohuatënquëmasoꞌ, Yosë anaꞌintarinco, itërin Pitrori.
72Naporo chachin atari përaantarin. Atari natanahuaton, Quisosori napotërinsoꞌ Pitro yonquirin: “Coꞌhuara atari catoroꞌ përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco,” itërinco, taꞌton chiníquën sëtërin. Sëtaton, naꞌnërin.
Currently Selected:
Marcos 14: cbt
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.