Apocalipsis 9
9
Cach'awisax ruro' trompeta
1Ruro' ángel xuch'awisaj rutrompeta, y xinwil c'u jun ch'umil xtzak lo chicaj y xe'tzak che ruwachulew. Xya' c'u che ri ch'umil ri lawe re ri siwan na jinta utakexic ruchoyil upa. 2Y ri ch'umil xujak uchi' wa siwan, y cabukbut ri sib xel lo chupa wa' pacha' usibol juna nimalaj orna. Ruma c'u ri' lic xu'an k'eku'm che ruwa ri k'ij y che ruwa caj. 3Chupa ri sib xebel lo uq'uiyal sac' y xquiquich bi quib che ruwachulew. Xya' c'u paquik'ab ri sac' queti'o'nic pacha' sina'j. 4Xetak c'u che na caqui'an ta c'ax che tak rak'es, che tak ri che', che tak ronoje ri tico'n che ruwachulew; ma xew caqui'an c'ax chique ri winak na jinta ri retalil ri Dios che rucurusil ri quipalaj. 5Na xya' ta c'u chique quequicamisaj ri winak; xew lic quequiya pa c'axc'obic wo'ob ic', ma lic quequiti'o yey ri quiti'bal e jela' pacha' ruc'axc'ol ruti'bal sina'j. 6Y chupa tak c'u ri' wa' wa k'ij tak ri winak caquitzucuj quicamic, pero na caquirik taj; ma tob lic cacaj quecamic, ri camic e pacha' canimaj chiquiwach.
7Tak ri sac' jela' quetzu'nic pacha' ri cawayu' ewiktalic echiri' quebec pa ch'a'oj. Che ri quijolom quicojom pacha' coronas re oro; tak ri quipalaj jela' catzu'nic pacha' quipalaj winak. 8Yey ri quiwi' e pacha' quiwi' ixokib, y ri que' e pacha' ri que' tak ri coj. 9Ruwa quic'u'x ch'ukutal ruc' ch'ich'. Echiri' quexiq'uiq'uic, ruch'awibal ri quixic' e pacha' uch'awibal uq'uiyal careta jec'om cuma cawayu' echiri' quebec pa ch'a'oj. 10E jela' pacha' ri sina'j, c'o quixul che ri quije'. Ya'om c'u quichuk'ab che ri quije' cha' caqui'an c'ax chique ri winak wo'ob ic'. 11Yey ri cajawal catakan paquiwi' e ri jun ángel rajaw ri siwan na jinta utakexic ruchoyil upa. Rubi' pa ri ch'a'tem hebreo e “Abadón”, yey pa ri ch'a'tem griego “Apolión”.#9:11 Wa queb bi'aj e que'elawi “ri q'uisol uwach ronoje”. 12Jewa' xq'uis wi ri nabe c'axc'obic. Chita na pe', ma cape chi ca'ib c'axc'obic.
Cach'awisax ruwakak trompeta
13Ruwak ángel xuch'awisaj rutrompeta. Tec'uchiri' xinta jun kulaj xel lo chuxo'libal ri cajib utza'm raltar#9:13 “Utza'm raltar”: Wa' jela' catzu'n pacha' ruc'a' chicop. re oro, ri c'o chwach ri Dios. 14Wa kulaj jewa' xubi'ij che ruwakak ángel, ri ruc'a'am rutrompeta: «Chebaquira ri cajib ángeles e yututal chuchi' ri nimaya' Eufrates» xcha'. 15Xequir c'u ri cajib ángeles, ri e yijbital chic re quequicamisaj rurox parte chique ri winak e c'o che ruwachulew echiri' copon ri ora, ri k'ij, ri ic' y ri junab cha'om chi ruma ri Dios. 16Ri'in xinta c'u ri cajlibal ri soldados e c'o chwi cawayu' re quebec pa ch'a'oj, e ca'ib ciento millones chi conoje.#9:15-16 Ri cajib ángeles e quetakaw wa soldados cha' caqui'an wa camic.
17Y xc'ut chinuwach ruma ri Dios, tak ri cawayu' cuc' ri e c'o puwi', jewa' quetzu'nic: Quicojom ch'ukubal uwa quic'u'x, wa' catzu'n cak pacha' ak', azul pacha' rabaj zafiro rubi' y k'an pacha' rabaj azufre rubi'. Y ri quijolom ri cawayu' e pacha' ri quijolom ri coj yey pa quichi' quel lo ak', sib y azufre.#9:17 “Azufre”: Wa' echiri' caporoxic, lic chu ri ruxlab y quebuya pa yabil o pa camic ri ticawex quesikow re. 18Xecam c'u rurox parte chique ri winak e c'o che ruwachulew ruma ri oxib c'axc'obic xel lo pa quichi' ri cawayu'; wa' e ri ak', ri sib y ri azufre. 19Ri quichuk'ab ri cawayu' pa quichi' y che ri quije' c'o wi. Ri quije' jela' pacha' ri cumatz, ma c'o quijolom yey ruc' wa' caqui'an c'ax chique ri winak.
20Yey e tak ri winak na xecam ta che wa oxib c'axc'obic, na xquitzelej tane quitzij che ri na utz taj qui'anom. Na xcok'otaj tane ulok'nimaxic quik'ij ritzel tak uxlabixel y na xcok'otaj tane ulok'nimaxic quik'ij tak ri tiox 'anatal cuma rique ruc' oro, ruc' plata, ruc' bronce, ruc' abaj y ruc' che'; yey wa' na quetzu'n taj, na quetan taj y na quebin taj. 21Na xquitzelej tane quitzij che tak ri camic qui'anom, che tak ri itz qui'anom, che tak ri caquetz'abej uwa quik'ij cuc' jujun chic na quic'ulel taj y che tak relek' qui'anom.
Currently Selected:
Apocalipsis 9: acrT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.