Salm 107
107
1Clodforwch yr Arglwydd; canys / da / yw :
oherwydd ei dru/garedd / sydd yn · dra/gywydd.
2Felly dyweded gware/digion · yr / Arglwydd :
y rhai a waredodd ef/e o / law y / gelyn;
† 3Ac a gasglodd efe o’r tiroedd * o’r dwyrain / ac o’r gor/llewin :
o’r / gogledd / ac o’r / deau.
4Crwydrasant yn yr anialwch mewn / ffordd ddi/sathr :
heb gael / dinas · i / aros / ynddi;
5Yn newynog / ac yn · sy/chedig :
eu henaid / a le/wygodd / ynddynt.
6Yna y llefasant ar yr Arglwydd / yn eu · cy/fyngder :
ac efe a’u gwa/redodd · o’u / gorthrym/derau;
7Ac a’u tywysodd hwynt ar / hyd y · ffordd / uniawn :
i fyned i / ddinas / gyfan/heddol.
8O na foliannent yr Arglwydd / am ei · dda/ioni :
a’i ryfe/ddodau · i / feibion / dynion.
9Canys efe a ddiwalla yr / enaid sy/chedig :
ac a leinw yr enaid ne/wynog / â da/ioni.
10Y rhai a breswyliant yn y tywyllwch a / chysgod / angau :
yn / rhwym mewn / cystudd · a / haearn :
11Oherwydd anufuddhau ohonynt / eiriau / Duw :
a dirmygu / cyngor / y Go/ruchaf.
12Am hynny yntau a ostyngodd eu / calon · â / blinder :
syrthiasant ac / nid oedd / cynor/thwywr.
13Yna y gwaeddasant ar yr Arglwydd / yn eu · cy/fyngder :
ac efe a’u ha/chubodd · o’u / gorthrym/derau.
14Dug hwynt allan o dywyllwch a / chysgod / angau :
a / drylliodd · eu / rhwymau / hwynt.
15O na foliannent yr Arglwydd / am ei · dda/ioni :
a’i ryfe/ddodau · i / feibion / dynion.
16Canys efe a dorrodd y / pyrth / pres :
ac a / ddrylliodd · y / barrau / heyrn.
17Ynfydion oblegid / eu cam/weddau :
ac oherwydd eu hanwi/reddau / a gys/tuddir.
18Eu henaid a ffi/eiddiai · bob / bwyd :
a daethant / hyd / byrth / angau.
19Yna y gwaeddasant ar yr Arglwydd / yn eu · cy/fyngder :
ac efe a’u ha/chubodd · o’u / gorthrym/derau.
20Anfonodd ei air ac ia/chaodd / hwynt :
ac a’u gwa/redodd / o’u / dinistr.
21O na foliannent yr Arglwydd / am ei · dda/ioni :
a’i ryfe/ddodau · i / feibion / dynion.
22Aberthant hefyd / aberth / moliant :
a mynegant ei weith/redoedd · ef / mewn gor/foledd.
23Y rhai a ddisgynnant mewn / llongau · i’r / môr :
gan wneuthur eu / gorchwyl · mewn / dyfroedd / mawrion.
24Hwy a welant weith/redoedd · yr / Arglwydd :
a’i ryfe/ddodau / yn y / dyfnder.
25Canys efe a orchymyn a / chyfyd · tym/hestlwynt :
yr hwn a ddyr/chafa · ei / donnau / ef.
26Hwy a esgynnant i’r nefoedd * dis/gynnant · i’r / dyfnder :
tawdd eu / henaid / gan / flinder.
27Ymdroant ac ymsy/mudant · fel / meddwyn :
a’u / holl ddoe/thineb · a / ballodd.
28Yna y gwaeddant ar yr Arglwydd / yn eu · cy/fyngder :
ac efe a’u dwg / allan · o’u / gorthrym/derau.
29Efe a wna yr ys/torm · yn / dawel :
a’i / thonnau / a os/tegant.
30Yna y llawenhânt / am eu · gos/ tegu :
ac efe a’u dwg i’r / porthladd / a ddy/munent.
31O na foliannent yr Arglwydd / am ei · dda/ioni :
a’i ryfe/ddodau · i / feibion / dynion.
32A dyrchafant ef yng nghynu/lleidfa · y / bobl :
a moliannant ef yn eis/teddfod / yr he/nuriaid.
33Efe a wna a/fonydd · yn ddi/ffeithwch :
ffyn/honnau / dyfroedd · yn / sychdir;
34A thir / ffrwythlon · yn / ddiffrwyth :
am ddrygioni y / rhai a / drigant / ynddo.
35Efe a dry yr anialwch yn / llyn / dwfr :
a’r tir / cras · yn ffyn/honnau / dwfr.
36Ac yno y gwna i’r ne/wynog / aros :
fel y darparont / ddinas · i / gyfan/heddu;
37Ac yr heuont feysydd ac y / plannont · win/llannoedd :
y rhai a / ddygant / ffrwyth to/reithiog.
38Ac efe a’u bendithia hwynt fel yr aml/hânt yn / ddirfawr :
ac ni ad i’w / hani/feiliaid · lei/hau.
39Lleiheir hwynt hefyd a gos/tyngir / hwynt :
gan gy/fyngder / drygfyd · a / chyni.
40Efe a dywallt ddirmyg ar / fone/ddigion :
ac a wna iddynt grwydro / mewn an/ialwch · heb / ffordd.
41Ond efe a gyfyd y / tlawd o / gystudd :
ac a wna / iddo · deu/luoedd · fel / praidd.
42Y rhai uniawn a welant hyn ac a / lawe/nychant :
a phob an/wiredd · a / gae ei / safn.
† 43Y neb sydd ddoeth ac a / gadwo / hyn :
hwy a ddeallant / druga/reddau · yr / Arglwydd.
Currently Selected:
Salm 107: SPBWM
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Salmau Pwyntiedig a Cantiglau (William Morgan) o Lyfr Gweddi Ddyddiol © yr Eglwys yng Nghymru 1984
Pointed Psalms and Canticles (William Morgan) from the Prayer Book © Church in Wales 1984