اوّلِ قُرِنتیا 10
10
فصلِ دَهُم
عِبرَت از سرگُذشتِ اِسرائیل
1اَی بِرارو، ما نَمیخایُم که شُمو ازی بےخبر بَشِید که بابهکَلونای مو پگ شی دَ تَی آوُر بُود و تمامِ ازوا از دریا تیر شُد 2و پگِ ازوا دَ وسِیلِه مُوسیٰ دَ آوُر و دَ دریا تعمِید گِرِفت 3و پگ شی از یگ خوراکِ روحانی خورد 4و از یگ وُچیکدَنی روحانی وُچی کد؛ چُون اُونا از قادِه روحانی وُچی کد که از پُشتِ ازوا میمَد و اُو قاده مسیح بُود.#خرُوج ۱۸:۶. 5لیکِن خُدا از غَدرِ ازوا راضی نَبُود، امزی خاطر جَسَدِ ازوا دَ بیابو پورته شُد. 6تمامِ امزی چِیزا رُخ دَد تا بَلدِه ازمو نَمُونه های عِبرَت بَشه تا مو رقمِ ازوا اَلّی دَ آرزوی شرارَت-و-بَدی نَبَشی. 7بُتپرَست نَشُنِید، مِثلی که بعضی ازوا شُد، امُو رقم که دَ کِتابِ مُقَدَّس نوِشته شُده: ”قَوم شِشت که بُخوره و وُچی کُنه و باله شُد که خَرمَستی کُنه.“#خرُوج ۳۲:۶؛ خرُوج ۳۲:۱۷-۱۹. 8مو نَباید زِناکاری کُنی، رقمی که بعضی ازوا کد و دَ یگ روز بِیست و سِه هزار نفر کُشته شُده اُفتَد.#خرُوج ۳۲:۶؛ خرُوج ۳۲:۲۵-۲۸. 9مو نَباید مسیح ره آزمایش کُنی، رقمی که بعضی ازوا کد و دَ وسِیلِه مار ها نابُود شُد. 10و نَه ام نِق نِق کُنِید، رقمی که بعضی ازوا کد و دَ وسِیلِه نابُود کُنِنده#۱۰:۱۰ مقصد از نابُود کُنِنده «ملایکِه مَرگ» اَسته، که دَ کِتابِ خرُوج فصلِ ۱۲ آیِه ۲۳ ذِکر شُده. نابُود شُد. 11امی چِیزا قد ازوا رُخ دَد تا نَمُونِه عِبرَت بَشه و نوِشته شُد تا مو ره هِدایَت کُنه، مو کسای ره که زمان های آخِر دَز مو رسِیده. 12پس کسی که فِکر مُونه قایم-و-اُستوار اَسته، اُو هُوش خُو ره بِگِیره که نَفته. 13هیچ آزمایش دَ بَلِه شُمو نَمَده که بَلدِه اِنسان عادی نَبَشه. مگم خُدا وفادار اَسته و نَمیله که شُمو از حدِ تَوان خُو کَلو آزمایش شُنِید، بَلکِه قد آزمایش قتی یگ راهِ دُوتا ره ام آماده مُونه تا شُمو بِتنِید اُو ره تَحَمُل کُنِید.
14پس اَی عزِیزای مه، از بُتپرَستی دُور دُوتا کُنِید. 15ما رقمی توره مُوگُم که بُگی قد مردُمای دانا توره مُوگُم؛ خودون شُمو دَ بارِه چِیزای که مُوگیُم قضاوَت کُنِید. 16آیا امُو جامِ بَرکت که مو بَلدِه شی شُکرگُزاری مُونی، شرِیک شُدو دَ خُونِ مسیح نِیَسته؟ و نانی ره که ٹوٹه مُونی، شرِیک شُدو دَ جِسمِ مسیح نِییه؟ 17ازی که یگ نان وجُود دَره، مو ام باوجُودِ که کَلو اَستی، یگ جِسم اَستی، چُون پگ مو دَ یگ نان شرِیک مُوشی. 18دَ بارِه قَومِ اِسرائیل#۱۰:۱۸ دَ زِبونِ یونانی مُوگیه: دَ بارِه قَومِ اِسرائیل از نِگاهِ جِسمانی فِکر کُنِید. فِکر کُنِید: آیا اُو کسای که قُربانی ها ر ه مُوخوره، دَ قُربانگاه شرِیک نِیَسته؟ 19پس مقصد مه چی اَسته؟ آیا اِی که بُت کُدَم چِیز اَسته، یا اِی که قُربانی بَلدِه بُت یَگو چِیز اَسته؟ 20نَه! بَلکِه مقصد مه اِی اَسته که چِیزی ره که بُتپرَستا قُربانی مُونه، اُونا بَلدِه جِنیات قُربانی مُونه، نَه بَلدِه خُدا؛ و ما نَمیخایُم که شُمو شرِیکِ جِنیات بَشِید. 21شُمو نَمِیتَنِید که ام از جامِ مَولا وُچی کُنِید و ام از جامِ جِنیات. امچُنان شُمو نَمِیتَنِید که ام دَ دِسترخونِ مَولا شرِیک بَشِید و ام دَ دِسترخونِ جِنیات. 22آیا مو میخاهی که غَیرَتِ مَولا ره دَ شور بیری؟ آیا مو ازُو کده قَویتَر اَستی؟
23تمامِ چِیزا جایز اَسته، مگم تمامِ چِیزا فایدهمند نِیَسته. تمامِ چِیزا رَوا اَسته، لیکِن تمامِ چِیزا آباد نَمُوکُنه. 24هیچ کس دَ پُشتِ فایدِه خود خُو نَگَرده، بَلکِه دَ پُشتِ فایدِه دِیگرو بِگرده. 25هر چِیزی که دَ قصابی سَودا مُوشه بُخورِید و بخاطرِ آسُودَگی وِجدان خُو هیچ سَوال نَکُنِید. 26چُون «زمی و هر چِیزی که دَ مَنِه شی یَه از خُداوند اَسته.» 27اگه کُدَم آدمِ بےایمان شُمو ره مِهمو مُوکُنه و شُمو ام میخاهِید که بورِید، هر چِیزی که دَ پیشِ رُوی شُمو ایشته شُد بُخورِید و بخاطرِ آسُودَگی وِجدان خُو هیچ سوال نَکُنِید. 28ولے اگه کُدَم کس بَلدِه شُمو بُگه: ”اِی گوشت از قُربانی بُت اَسته.“ اوخته بخاطرِ امزُو آدم که شُمو ره خبردار کده و بخاطرِ آسُودَگی وِجدان نَخورِید. 29مقصد مه وِجدانِ ازشُمو نِییه، بَلکِه وِجدانِ امزُو آدمِ دِیگه اَسته؛ چُون چرا وِجدانِ کسِ دِیگه دَ بارِه آزادی مه قضاوَت کُنه؟ 30اگه ما یَگو خوراک ره قد شُکرگُزاری مُوخورُم، چرا بخاطرِ چِیزی که خُدا ره شُکر کدُم، دَ بارِه مه بَدگویی شُنه؟ 31پس چی مُوخورِید، چی وُچی مُونِید یا هرچِیزی دِیگه ره انجام مِیدِید، پگ شی ره بَلدِه بُزُرگی-و-جلالِ خُدا انجام بِدِید. 32باعِثِ لخشِیدونِ یهُودیا، یونانیا و جماعتِ ایماندارای خُدا نَشُنِید، 33امُو رقم که ما کوشِش مُونُم که پگ ره دَ هر کاری که انجام مِیدیُم راضی کنُم؛ ما دَ پُشتِ فایدِه خود خُو نَمِیگردُم، بَلکِه دَ پُشتِ فایدِه غَدر کسای دِیگه مِیگردُم تا اُونا نِجات پَیدا کُنه.
Currently Selected:
اوّلِ قُرِنتیا 10: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 UBS. Used by permission. All rights reserved.