YouVersion Logo
Search Icon

یوحنا 8

8
1آما عیسا زیتون داغینا گئتدی.
بیر زِناکار آرواد
2عیسا سَحر تئزدَن گئنه مَعبده گلدی. واری خَلخ گلدیلَر عیسا یانینا، عیسا دا اوتوردو و اوللارا تَعلیم وئردی. 3تورات معلّم‌لَری و فَریسی فِرقه‌سی‌نینگ عالِم‌لَری بیر آروادی کی زِنا ائدمَک موقعسینده توتولموشدو گتیردیلَر و اورتایا قؤیدولار. 4اوللار عیسایا دئدیلَر: «اُستاد، بو آرواد زِنا ائدمَک موقعسینده توتولموش. 5موسای پیغمبر شَریعتده بیزه حکم ائدمیش کی بئله‌یین آروادی سَنگسار ائدَک. ایندی سنینگ نَظرینگ نه‌دیر؟» 6اوللار بونو دئدیلَر تا عیسایی امتحان ائدَلَّر و بئلَسینی مُتَّهم ائدمک ایچی بیر ماهان بولالّار. آما عیسا اگیلدی و بورماقی اینان یئر اوستونه یازدی. 7اوللار ائله بیر بیر آردینا عیسادان خبر آلدیلار کی عیسا توردو آیاقی و بئللرینه دئدی: «سیزینگ آراینزدا هَر کَس کی گُناه ائدمه‌میش، اَوّلکی داشی بو آروادا آتسین.» 8و گئنه اَگیلدی و یئر اوستونه یازدی. 9اوللار بونو ائشیدَنده، بویوکدن کوچوکا، بیر بیر اؤردان گئدیلَر، و عیسا اینان او آرواد کی قَرشیسینده تورموش ایدی تَک قالدیلار. 10عیسا توردو آیاقا و اؤنا دئدی: «ای آرواد، اوللار هاردا دیرلار؟ هئچ‌کَس سَنی محکوم ائدمه‌دی؟» 11آرواد دئدی: «هئچ‌کَس، آقا.» عیسا دئدی: «من ده سَنی محکوم ائدمئیرَم. گئد و ایندی‌دَن بئله داها گُناه ائدمه.»
عیسا دئییر کی دنیانینگ ایشّیقی دیر
12عیسا گئنه خَلخ ایچی دانیشدی و دئدی: «من، دنیانینگ ایشّیقی‌یَم. هَر کَس کی منیم آردیم سورا گله قَرَنگی‌لیگده یول گئدمَز، بلکی زندلیگ ایشّیقینی واری اولور.» 13پس فَریسی فِرقه‌سی‌نینگ عالِم‌لَری عیسایا دئدیلَر: «سنینگ اؤزونگ، اؤز باره‌ینگده گواهلیگ وئریرَینگ؛ سنینگ گواهلیگینگ اِعتبارلی ده‌ییل.» 14عیسا جواب وئردی: «حتّی اگر اؤزوم اؤز باره‌مده گواهلیگ وئرسَم ده، منیم گواهلیگیم اعتبارلی دیر، چونکی بیلیرَم کی هاردان گلمیشم و هارا گئدیرَم. آما سیز بیلمه‌ییرَینز کی من هاردان گلیرَم یا هارا گئدیرَم. 15سیز بَشر فکری اینن حکم ائدیرَینز؛ آما من بئله‌یین حکم ائدمه‌ییرَم. 16من حکم ائدنده، حکمیم دؤز دیر، بو سَبریه کی من تَک ده‌ییلَم کی حکم ائدیرَم، بلکی منم و منی یوللایان گؤیده‌کی بووآ. 17سیزینگ شَریعتینزده یازیلمیش کی ایکّی شاهدینگ گواهلیگی اعتبارلی دیر. 18هم من اؤز باره‌مده گواهلیگ وئریرَم، هم‌ده منی یوللایان گؤیده‌کی بووآ منیم باره‌مده گواهلیگ وئریر.» 19اوندا فَریسی‌لَر عیسادان خبر آلدیلار: «بووآنگ هاردا دیر؟» عیسا جواب وئردی: «سیز نه منی تانیراینز نه ده بووآمی. اگر منی تانیسایدینز، بووآمی دا تانییاردینز.» 20عیسا بو سؤزلَری مَعبدده، اؤرانینگ خزئنه‌‌سی یانیندا تَعلیم وئرَنده دئدی؛ آما هئچ کَس اؤنو توتمادی، چونکی اؤنونگ وختی حَلی ائتیشمه‌میشدی.
عیسا اؤز اؤلمَکیندَن دانیشیر
21او زامان عیسا گئنه خلخه دئدی: «من گئدیرَم و سیز منیم قولونجوما گَزَرَینز آما اؤز گُناه‌لارینز ایچینده اؤله‌رَینز. اؤرا کی من گئدیرَم، سیز گله بیلمئیرَینز.» 22پس یهودی‌لار دئدیلَر: «بئیه بو کیشی سئیر اؤزونو اؤلدوره کی دئییر: ”اؤرا کی من گئدیرَم، سیز گله بیلمه‌ییرَینز“؟» 23عیسا اوللارا دئدی: «سیز یئردَنَینز؛ من گؤیدَن. سیز بو دنیاداناینز؛ من بو دنیادان ده‌ییلَم. 24سیزه دئدیم کی اؤز گُناه‌لارینز ایچینده اؤله‌رَینز. اگر ایمان گتیرمئیَینز کی من اویام، اؤز گُناه‌لارینز ایچینده اؤله‌رَینز.» 25پس اوللار عیسایا دئدیلَر: «سن کیمَینگ؟» عیسا اوللارا جواب وئردی: «من ائله اویام کی اَوّلدَن سیزه دئمیشم. 26چوخ زادلار واریم کی سیزینگ باره‌ینزده دئیه‌م و سیزی محکوم ائدم. او کی منی یوللامیش حَق دیر و من اؤندان ائشیتدیگیم سؤزلَری دنیایا اعلام ائدیرَم.» 27اوللار آنگلامادیلار کی عیسا، اوللار اینان گؤیده‌کی بووآ باره‌سینده دانیشیر. 28عیسا اوللارا دئدی: «اوندا کی انسان اوغلونو اوخاری چَکدینز، بیلَرَینز کی من اویام و من اؤز باشیما هئچ ایش گؤرمئیرَم، بلکی ائله اوله‌یین کی گؤیده‌کی بووآ منه اؤرگدمیش، دانیشیرام. 29و او کی منی یوللامیش منیم اینَن دیر. او منی تَک قؤیمامیش چونکی من همیشه اؤنو خُشنود ائدَن ایشلَری گؤرورَم.» 30عیسا بو سؤزلَری دئیَنده، چوخ آداملار اؤنا ایمان گتیردیلَر.
ابراهیم پیغمبر اولادلاری و اِبلیس اولادلاری
31عیسا او یهودی‌لارا کی اؤنا ایمان گتیرمیشلَردی دئدی: «اگر منیم سؤزوم‌چه اولاینز، گرچَکدَن کی منیم شاگردلَریمَینز. 32و حَقیقتی تانیاراینز و حَقیقت سیزی آزاد ائده‌ر.» 33اوللار عیسایا جواب وئردیلَر: «بیز ابراهیم پیغمبر سؤیونداناک و هئچ‌وخت، هئچ کَسینگ غُلامی ده‌ییلمیشَک. نه‌یین دیر کی دئییرَینگ: ”آزاد اولاراینز“؟» 34عیسا اوللارا جواب وئردی: «گرچَکینی سیزه دئییرم، هَر کَس کی گُناه ائدیر، گُناهینگ غُلامی دیر. 35غُلام ائوده هئچ حَق یوخو، بلکی بوتون حَق اوبانینگ اوغلونا ائتیشیر. 36پس اگر اوغول سیزی آزاد ائدسه، سیز گرچَکدَن آزاد اولاراینز. 37بَله، بیلیرَم کی سیز ابراهیم پیغمبر سؤیوندانانز؛ آما با بو حال منیم اؤلدورمَکیم قولونجوندایانز، بو سَبریه کی سیزینگ اؤره‌کینزده منیم سؤزوم ایچی یئر بولونمئیر. 38مَن او زاددان دانیشیرام کی گؤیده‌کی بووآم یانیندا گؤزوم اینن گؤرموشَم آما سیز او ایشی ائدیرَینز کی بووآینزدان ائشیدمیشَینز.» 39اوللار جواب وئردیلَر: «ابراهیم پیغمبر بیزیم بووآمیز دیر.» عیسا اوللارا دئدی: «اگر سیز ابراهیم اولادلاری اولسایدینز، او ایشلری گؤرَردینز کی ابراهیم گؤردو. 40آما ایندی سیز منیم اؤلدورمَکیم قولونجوندایاینز؛ منی کی، تارئ‌دان ائشیتدیگیم حَقیقتی سیزه دئمیشَم. ابراهیم بیر بئله‌‌یین ایش گؤرمه‌دی. 41سیز ابراهیم گؤردوگو ایشلَری گؤرمئیرَینز، بلکی بووآینز گؤردوگو ایشلَری گؤرورَینز.» اوللار دئدیلَر: «بیز حرامزاده ده‌ییلَک! بیزده بیر بووآ وار، او ده تارئ دیر.» 42عیسا بئللرینه دئدی: «اگر گرچَکدن تارئ سیزینگ بووآینز ایدی، منی چوخ سئیَردینز، بو سَبریه کی من تارئ طَرَفیندَن گلمیشَم و ایندی سیزینگ یانینزدایام. من اؤز باشیما گلمه‌میشَم، بلکی تارئ منی یوللامیش. 43بیلیرَینز نه ایچی آنگلامئیراینز من نه دئییرم؟ بو سَبریه کی سیز سَمئیرَینز منیم سؤزومو قبول ائدَینز. 44سیز بووآینز، اِبلیسه تَعلّق وارینز و سئیرَینز کی بووآینز سئدیگی ایشلَری گؤرَینز. اِبلیس باشلانماکدان بیر قاتل ایدی و هئچ ایش حَقیقته یوخو ایدی چونکی اؤنونگ ایچینده هئچ حَقیقت یوخدور. او دانیشاندا یالان دئییر بو خاطره کی اؤنونگ ذاتی یالان دئمَک دیر. اِبلیس بیر یالانچی دیر و واری یالان‌لارینگ بووآسی دیر. 45آما من حَقیقتی سیزه دئییرم و بو سَبریه دیر کی سیز منه اینانمئیراینز. 46سیزینگ هانی بیرینز منی حتّی بیر گُناها محکوم ائده بیلیر؟ اگر حَقیقتی سیزه دئییرم، پس نه ایچی منه اینانمئیراینز؟ 47هَر کَس کی تارئ‌نینگ دیر، تارئ کلامینی قبول ائدیر؛ سیز تارئ کلامینی قبول ائدمئیرَینز، بو سَبریه کی تارئ‌نینگ ده‌ییلَینز.»
بوندان ایلَری کی ابراهیم اولا، عیسا وار ایدی
48یهودی‌لار عیسایا جواب وئردیلَر: «بئیه دؤز دئمئیرَک کی سن بیر سامِره‌لی‌یانگ و شیطانلی روح وارینگ؟» 49عیسا جواب وئردی: «منده شیطانلی روح یوخ. من اؤز بووآمی حُرمَت ائدیرَم، آما سیز مَنه حُرمَت‌سیزلیگ ائدیرَینز. 50با بو حال، من اؤز عِزّتیم قولونجوندا ده‌ییلَم؛ بیری وار کی منه عِزّت وئرمَک قولونجوندا دور و حکم ائدَن دا ائله او دور. 51گرچَکینی سیزه دئییرم، اگر بیری منیم سؤزومه عَمل ائدسه، هئچ‌وخت اؤلمَز.» 52یهودی‌لار عیسایا دئدیلَر: «ایندی داها بیلدیک کی سَنده شیطانلی روح وار. ابراهیم پیغمبر و باقّی پیغمبرلَر اؤلدولَر، ایندی سَن دئییرَینگ کی ”اگر بیری منیم سؤزومه عَمل ائدسه، هئچ‌وخت اؤلمَز“؟ 53سَن گمان ائدیرَینگ بیزیم جَدّیمیز، ابراهیم پیغمبردَن بویوک‌ترَینگ؟ او اؤلدو، باقّی پیغمبرلَر دا اؤلدولَر. سن گمان ائدیرَینگ کیمَینگ؟» 54عیسا جواب وئردی: «اگر منیم اؤزوم، اؤزومه عِزّت ائدسم، منیم عِزّتیم اَرزش یوخو. منه عِزّت ائدَن منیم گؤیده‌کی بووآم دیر، ائله او کی سیز دئییرَینز: ”بیزیم تارئ‌میز دیر.“ 55سیز اؤنو تانیمئیراینز، آما من اؤنو تانییرام. اگر دئسم کی اؤنو تانیمئیرام سیزینگ له‌یین بیر یالانچی‌یام. آما من اؤنو تانییرام و اؤنونگ سؤزونه عَمل ائدیرم. 56جَدّینز ابراهیم پیغمبر شادلیگ ائدیردی بو سَبریه کی بیلیردی من گلَرَم. او منیم گلمَکیمی گؤردو و خوشحال اولدو.» 57یهودی‌لار عیسایا دئدیلَر: «سَن حَلی اَللی یاشار ده ده‌ییلَینگ، ابراهیم پیغمبری گؤرموشانگ؟!» 58عیسا بئللرینه دئدی: «گرچَکینی سیزه دئییرم، بوندان ایلَری کی ابراهیم اولا، من وارام.» 59اوللار دا داش گؤتوردولَر تا عیسایی سَنگسار ائدَلّر، آما عیسا اؤزونو پناه ائدی و مَعبددَن گئتدی.

Currently Selected:

یوحنا 8: QII

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in