Hebrews 9
9
1 Certainly, the former also had the justifications of worship and a holy place for that age.
2 For a tabernacle was made at first, in which were the lampstand, and the table, and the bread of the Presence, which is called Holy.
3 Then, beyond the second veil, was the tabernacle, which is called the Holy of Holies,
4 having a golden censer, and the ark of the testament, covered all around and on every part with gold, in which was a golden urn containing manna, and the rod of Aaron which had blossomed, and the tablets of the testament.
5 And over the ark were the Cherubim of glory, overshadowing the propitiatory. There is not enough time to speak about each of these things.
6 Yet truly, once such things were placed together, in the first part of the tabernacle, the priests were, indeed, continually entering, so as to carry out the duties of the sacrifices.
7 But into the second part, once a year, the high priest alone entered, not without blood, which he offered on behalf of the neglectful offenses of himself and of the people.
8 In this way, the Holy Spirit is signifying that the way to what is most holy was not yet made manifest, not while the first tabernacle was still standing.
9 And this is a parable for the present time. Accordingly, those gifts and sacrifices that are offered are not able, as concerns the conscience, to make perfect those things that serve only as food and drink,
10 as well as the various washings and justices of the flesh, which were imposed upon them until the time of correction.
11 But Christ, standing as the High Priest of future good things, through a greater and more perfect tabernacle, one not made by hand, that is, not of this creation,
12 entered once into the Holy of Holies, having obtained eternal redemption, neither by the blood of goats, nor of calves, but by his own blood.
13 For if the blood of goats and oxen, and the ashes of a calf, when these are sprinkled, sanctify those who have been defiled, in order to cleanse the flesh,
14 how much more will the blood of Christ, who through the Holy Spirit has offered himself, immaculate, to God, cleanse our conscience from dead works, in order to serve the living God?
15 And thus he is the Mediator of the new testament, so that, by his death, he intercedes for the redemption of those transgressions which were under the former testament, so that those who have been called may receive the promise of an eternal inheritance.
16 For where there is a testament, it is necessary for the death of the one who testifies to intervene.
17 For a testament is confirmed by death. Otherwise, it as yet has no force, as long as the one who testifies lives.
18 Therefore, indeed, the first was not dedicated without blood.
19 For when every commandment of the law had been read by Moses to the entire people, he took up the blood of calves and goats, with water and with scarlet wool and hyssop, and he sprinkled both the book itself and the entire people,
20 saying: "This is the blood of the testament which God has commanded for you."
21 And even the tabernacle, and all the vessels for the ministry, he similarly sprinkled with blood.
22 And nearly everything, according to the law, is to be cleansed with blood. And without the shedding of blood, there is no remission.
23 Therefore, it is necessary for the examples of heavenly things to be cleansed, just as, indeed, these things were. Yet the heavenly things are themselves better sacrifices than these.
24 For Jesus did not enter by means of holy things made with hands, mere examples of the true things, but he entered into Heaven itself, so that he may appear now before the face of God for us.
25 And he did not enter so as to offer himself repeatedly, as the high priest enters into the Holy of Holies each year, with the blood of another.
26 Otherwise, he would need to have suffered repeatedly since the beginning of the world. But now, one time, at the consummation of the ages, he has appeared in order to destroy sin though his own sacrifice.
27 And in the same manner as it has been appointed for men to die one time, and after this, to be judged,
28 so also Christ was offered, one time, in order to empty the sins of so many. He shall appear a second time without sin, for those who await him, unto salvation.
Currently Selected:
Hebrews 9: CPDV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
希伯来书 9
9
旧约敬拜的规例
1前约也有它敬拜的规例,和属世界的圣所。2因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。3在第二层幔子后面还有一个会幕,叫作至圣所,4里面有金香坛,有全部包金的约柜,柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那发过芽的杖和两块约板。5柜的上面有荣耀的基路伯罩着施恩座,关于这一切,现在不能一一细说了。
6这一切物件都这样预备好了,祭司就常常进入第一进会幕,执行敬拜的事。7至于第二进会幕,只有大祭司一年一次独自进去,并且非带着血不可,好为自己和人民的愚妄把血献上。8圣灵借着这事表明,当第一进会幕存在的时候,进入至圣所的路,还没有显明出来。9这第一进会幕是现今的时代的预表,其实所献的礼物和祭品,都不能使敬拜的人在良心上得到完全。10这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
基督的血洁净我们
11但基督已经来了,作了已经实现的美好事物的大祭司;他经过更大、更完备的会幕#不是人手所做的,也就是不属于这被造的世界的。12他不是用山羊和牛犊的血,而是用自己的血,只一次进了至圣所,就得到了永远的救赎。13如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且可以使他们成为圣洁,身体洁净,14何况基督的血呢?他借着永远的灵,把自己无瑕无疵的献给 神,他的血不是更能洁净我们的良心脱离致死的行为,使我们可以事奉永活的 神吗?
15因此,他作了新约的中保,借着他的死,使人在前约之下的过犯得到救赎,就叫那些蒙召的人,得着永远基业的应许。16凡有遗嘱#“遗嘱”或译:“约”,与17节同,必须证实立遗嘱的人死了;17因为人死了,遗嘱才能确立,立遗嘱的人还活着的时候,遗嘱决不生效。18因此,前约并不是没有用血立的:19当日摩西按照律法,向所有人民宣布了各样的诫命,就拿牛犊#好些抄本在此有“和山羊”的血和水,用朱红色的羊毛与牛膝草,洒在律法书上和人民身上,20说:“这就是 神规定你们立约的血。”21他照样把血洒在会幕和各样应用的器皿上。22按着律法,几乎所有都是用血洁净的,如果没有流血,就没有赦免。
基督一次献上自己就除掉罪
23照着天上样式作的既然必须这样去洁净,天上物体的本身,就应该用更美的祭品去洁净了。24因为基督不是进了人手所做的圣所#那不过是真圣所的表象,而是进到天上,现在替我们显露在 神的面前。25他不必多次把自己献上,好象大祭司每年带着不是自己的血进入至圣所一样。26如果这样,他从创世以来,就必须受许多次的苦了。可是现在他在这世代的终结,只显现一次,把自己作为祭品献上,好除掉罪。27按着定命,人人都要死一次,死后还有审判。28照样,基督为了担当许多人的罪,也曾经一次把自己献上;将来他还要再一次显现,不是为担当罪,而是要向那些热切期待他的人成全救恩。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.