YouVersion Logo
Search Icon

نامَه رومِنیا 12

12
کُربونِنِ زندَه
1پَ اَی کاکَیّا، وَخاطر رحمتِی خدا، از شما خواهش اَکنام که بَدَنیاتو چُنِ کُربونِنی که زندَه و مکدّسِه و خدا کَبول شَکو، تَکدیم بِکنی که پرستش روحانِنِ شما هَمِئِه. 2هَمشِکل اِ دُنیَه‌وا مَبی، بلکه وَ نو بُدَئِه فکرتو اَلِش بِبی. مِ موکَوا تاشابِه بِفَهمی خواستَهِ خدا چِئِه، خواستَهِ خَش و پَسندیدَه و کاملُش.
3اَسِی که وَخاطر فیضی که اُ ما دَدَ بُدِ، ما اُ هر یَکتو اَگام که هِسکَه اُ خوش بِشتَه از چِی که هَه، نِدانِه، بلکه هرکَه طِبک مِکَّد ایمونی که خدا شُسِه معین کِردِ، وَ هوشیاری حُکم بِکو. 4اَسِی که هَموناکِه تِی یَک بَدن عضوِی زیادی مُهَه، و هَمَهِ عضویا کَرشو یکی نی، 5پَ هَمینا هم اَما، با اِکِه تعدادمو بُریِه، تِی مسیح یَک بَدن هِم، و هر یَکمو، یَک وَ یَک عضوِی یَکُدو هِم. 6طِبک فیضی که اُ اَما دَدَ بُدِ، اَما عطائِی مَ رَکَمی مُهَه. بِلگی اِ عطائیَه‌وا اُ کَر بِبرِم. اَگَه اِ عطائا نبوّتِه، آنا کَدِ ایمونمو اُ کَر بِبرِم. 7اَگَه خدمت کِردَئِه، تِی خدمت کِردَمو. کسی که تعلیم اَدَ، تِی تعلیمُش. 8کسی که تشویک اَکو، تِی تشویک کِردَش. کسی که اُ فَخیریا کمک اَکو، اِ کَرا وَ دست و دلوازی بِکو. کسی که رهبری اَکو، اِ کَرا وَ غیرت اَنجوم هادَ. کسی که رحم اَکو، اِ کَرا وَ خارامی اَنجوم هادَ.
نِشونَه‌ئِی یَک مسیحِنِ واکعی
9بِهِر تَ محبت خالص بِه. نَخچ بَدی تُنِبِه، اُ مِ چِی که خَشِه، مُحکام بِنُخی. 10خاد محبت کاکَ بِراسِئی خاطر یَکُدو تُبِئِه. تِی حرمت نَدَ اُ یَکُدو، از یَکُدو جلو بِزنی. 11از غیرتتو کام آمَکنی؛ تِی روح چُنِ تَش هَلَمَک بِکَشی، اُ خداوند خدمت بِکنی. 12تِی امیدْ خارامی بِکنی، تِی مصیبت صبور بی، همیشَه تیپَستا دعا بِکنی. 13تِی رفع نیازِی کسِی که اُ مسیح ایمون شُهَه شریک بی و مِهمون‌نواز بی.
14اُ کسِی که اُ شما آزار و اذیت اَکنِت، برکت هاتی؛ برکتشو هاتی و نفرینشو مَکنی! 15خاد کسِی که خارامی اَکنِت، خارامی بِکنی، و خاد کسِی که گِریخ اَکنِت، گِریخ بِکنی. 16خاد یَکُدو بِسَزی. تکبّر تُنِبِه، بلکه خاد آدامِی ضعیف و ساده، رفت و آمد بِکنی. هِسوَخت اُ خوتو عاکل مَدانی.
17اُ هِسکَه عوض بَدی، بَدی مَکنی. بلکه مِ کَریا بِکنی که تِک نظر هَمَه حرمت اُشَه. 18اَگَه اَبِه، تا مِکاکِه اُ شما ربط اُشَه، خاد هَمَه تِی صلح و سلامتی زندگی بِکنی. 19اَی عزیزیا، هِسوَخت خوتو انتکام مَگِری، بلکه اُ آنا دست خشم خدا هاتی. اَسِی که تِی کتاب تورات نوشتَه بُدِ «خداوند اَگِه: ”انتکام گِرِتَه مال مائِه؛ ما هام که عوض اَتام.“» 20بَرعکس، «اَگَه دشمنُت گُشنَئِه، خوراک شادِ، اَگَه تِشنَئِه، یَک چِی شادِ تَ واخَه؛ اَسِی که وَ اِ کَرا اونا خَجالَت زادَ شَکنِش که اُنگار خَرگِ تَش تُ لِی سِرَ نَدِ.» 21مَهِر بَدی حریفُت بِبِه، بلکه وَ خوبی حریف بَدی بِش.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in