YouVersion Logo
Search Icon

کَرِی حَوارِنیا 27

27
سفر پولُس از رَهِ دریا اُ شهر روم
1وَختی کَرار بو که از رَهِ دریا اُ ایتالیا اُچِم، اُ پولُس و مُشتِدو از زندانِنیا شُن تحویل یَک افسری وَ اسم یولیوس دَ، یولیوس از گُردان امپراطور روم هاد. 2اَما اُ یَک کشتِنی که از شهر اَدرامیتینوس اُندِستاد و اُ بندرِی منطکَهِ آسیا اَچو، سُوار بُدِم و اُ رَه اُفتَدِم. آریستارخوس مقدونی، که از مردمِی شهر تِسالونیکی هاد، هم مُنُمرَه هاد.
3راز بعدُش تِک شهر صِیدون لنگر مُبِست. یولیوس شُ پولُس لطف کِه، اُشهِشت حَدِ رَفیکیاش اُچِه تا آنایا نیازِی پولُسا بَرطرف بِکنِت. 4از آنکا دَفَیدو وَ کَشتی اُ رَه اُفتَدِم، ولی وَخاطر اِکِه باد مخالف اَما هاد، از آنراوِ جزیرَه قپرس که پناه باد هاد حرکت مُکِه. 5بعد از رَد بُدَ از دریای بندرِی کیلیکیَه و پامفیلیَه، لب دریای میرا، که تِک منطکَهِ لیکیه هاد زیر اُندِم. 6آنکا مِ افسر رومِنا یَک کشتِنی شاجو که از شهر اسکندریَه دامَ و اُ ایتالیا اَچو، و شُ سُوار کِردِم. 7چند رازی وَ آرومی حرکت مُکِه و بُری سخت اُ بندر کْنیدوس رَسِدِم. اَسِی که باد اُشنِهِشت که جلوتَه اُچِم، از آنراوِ جزیرَه کْرِت که پناه باد هاد تا روبَرُنِ شهر سالمونی چِدِم. 8وَ سختی از حَدِ ساحل رَد بُدِم و اُ جَی وَ اسم ’بندرِی جوهو‘ رَسِدِم. آنکا نَزیک شهر لاسائیه هاد.
9بُری وَخت تَلَف بُستاد و تِی مِ موکَوا از سال سفر دریایی خطرناک هاد، اَسِی که حتی رازِی روزَه هم گذشتِستاد. وَخاطر هَمِ پولُس نصیحت اُشکِردِت 10و اُشگُت: «آقائیا، وَ نظرُم سفر دریاییمو، سفر پرخطری اَبِه و نِه فَکَط اُ کَشتی و بارُش، بلکه بُری ضرر اُ جون اَما هم اَزاد.» 11ولی مِ افسر رومِنا اُ حرفِی ناخدا و صاحب کَشتی بِشتَه گاش کَر اُشکِه تا اُ حرفِی پولُس. 12مِ بندرا اَسِی آمودَ تِک زِمستو خَش نِهاد، وَخاطر هَمِ بِشتَشو تصمیم شُگِرِت که از آنکا اُ سفر دریاییشو ادامَه هاتِت، وَ اِ امیدا که بلکه شُبِشابِه اُ بندر فینیکس بِرَسِت و زِمستوئا آنکا وامانِت. بندر فینیکس تِک جزیرَه کْرِت هاد و لوش اُ جنوب غَربی و شمال غَربی هاد.
طیفُنِ دریا
13وَختی باد جنوبی کام کامِه شروع بو، آنایا گَمون شُکِه اُ هدفشو رَسِدِستِت؛ پَ لَنگَرا شُکَشی و کشتی تِی راستَه کْرِت، نَزیک ساحل اَچو. 14ولی طولی اُشنِکَشی که باد بُری تُندی، که اُ باد شمال شَرکی معروفِه، از طرف جزیرَه اُمَ. 15وَختی که کَشتی گرفتار طیفو بو و اُشنِشابو خلاف مسیر باد اُچِه؛ اَما تِی مسیر باد اُفتَدِم و باد کَشتیا شَبو. 16از زِرِ جزیرَه کینگِلِه‌ای وَ اسم کُودا، که پناه باد هاد، حرکت مُکِه و وَ زحمت مُشابو کایِک نجات کشتیا بِگِرِم. 17وَختی ملوانیا کایِکا شُن بَرا کَشی وَ باند، دور تا دور کَشتیا مُحکام شُنابَست تا نِشکِئی، بعد از تِرس اِکِه کَشتی تِی شِنِی سیرتیس اُ گِل هُنی، بادبانا شُن زیر کَشی و کشتیا تِی مسیر باد وِل شُکِه. 18وَخاطر اِکِه طیفُن گاتی شُ اَما زادِستاد، صباش آنایا شروع شَکِه بار کَشتیا شُن تِک دریا لِت. 19رازِ سوّم، وَ دست خوشو وسایل کَشتیا شُن تِی دریا لِت. 20وَختی که بُری رازیا نِه رانگ آفتاوا مُدی و نِه اِستَرَیّا و طیفو هم کام آنابو، هَمَمو دِگَه مِ امیدی که اَسِی نجات مُهاد مُنُزدست دَ.
21اَسِی اِکِه آنایا بُری وَخت هاد که خوراک شُنِخَردِستاد، پولُس شُن مارَکَه وَایستَ و اُشگُت: «مَردیا، شما باید حرفُم گاش تُن کَر کِردِستاد و از کْرِت دَر نِداندی تا اِکَّدَ ضرر و زیان نِبِنی. 22با اِ حالا اَلَه از شما خواهش اَکنام که خاطرتو جمع بِه، اَسِی که هیچ یَکتو نامِری؛ بلکه فَکَط کَشتی از بین اَچِه. 23اَسِی که هَمِ داش یَک فرشتَه خدا اِکا جلووُم وَایستَ. مِ خدایی که ما مال آنا هام و پرستشُش اَکنام. 24مِ فرشتَه‌وا شُ ما گُت: ”پولُس، مَتِرس. تو باید تِی حضور امپراطور روم وَایستِش. بِبِن، خدا جون هَمَهِ کسِی که تُمرَه هِت شُ تو بَخشِدِ.“ 25پَ مَردیا، خاطرتو جمع بِه، اَسِی که ما اُ خدا ایمون اُمَ که دَکیکاً هَموناکِه شُ ما گُتَه، اَبِه. 26ولی کَشتِنِ اَما باید تِی یَک جزیرَه اُ گِل هُنی.»
27تِک شاوِ چهاردهم، هَموناکِه باد اُ اَما تِک دریای آدریاتیک شُ اِرُو و آنرُو اَبو، نَزیک نصف شُو هاد، که ملوانیا گَمون شُکِه اُ هُشکی نَزیک آبُدات. 28پَ بُدورِنِ هاوا اندازَه شُگِرِت و شُدی که چهل متره. هیلَی بعدتَه، دَفَیدو بُدورِنِ هاوا اندازَه شُگِرِت و شُدی که سی متره. 29و اَسِی که شواَتِرسی اُ صخرَه بِخرِم، چهارتا لَنگَر از عقب کَشتی شُبِست، و دعا شُکِه هر چه زودتَه راز بِبِه. 30ملوانیا که اَزدُم یَک رَهی هادِت که از کَشتی بِگُروخِت، وَ اِ بَهونَه‌وا که شُئِه لَنگَرِی سِنَهِ کَشتیا اُ تِک هُو هُبِئِت، کایِک نجاتا شُن تِک دریا بِست. 31پولُس شُ مِ افسر رومِنا و سربازیا گُت: «اَگَه اِ مَردیا تِک کَشتی آنِمانِت، تُناشابِه نجات پیدا بِکنی.» 32پَ سربازیا مِ باندِی که کایِک نجات کشتِنا شُگِرِتِستاد، شُبُلی و کایِک نجاتا تِک دریا وِل شُکِه.
33هیلَی آمودِستاد که آفتُو بِزاد، پولُس شُ هَمَهِ آنایا تشویک کِه که هیلَی خوراک بِخرِت. آنا اُشگُت: «اِراز راز چهاردهمِه که بدون اِکِه خوراک بِخری هَمینا منتظری و هیچ چی تُنِخَردِ. 34پَ خواهش اَکنام هیلَی خوراک بِخری. اَسِی که باعث اَبِه جو بِگِری. اَسِی که یَک تار مو از سِرِ هیچ یَکتو کام آنابِه.» 35وَختی پولُس اِ حرفیَه‌وا اُشزاد، هیلَی نو شاسِه و جلووِ هَمَه خدائا شکر اُشکِه و نُنا تِکَه اُشکِه و مشغول خَردَ بو. 36مِ موکَوا آنایا هَمَه دلگرم آبُدِت و هیلَی خوراک شُخَه. 37تِک کَشتی هَمَه اُمرَییَه، دویست و هفتاد و شش نفر هادِم. 38وَختی سیر آبُدِت، بَکیَه گانوما شُن تِی دریا لِت و کَشتیا سُوَک شُناکِه.
39وَختی صبح بو، هُشکِنی که شواَدی شُنِشناخت، ولی یَک خلیج کینگِلِه‌ای، خاد ساحل شِنی شُدی. پَ کَرار شُنَه که اَگَه بِبِه کَشتیا آنکا اُ گِل هُشانِت. 40پَ آنایا باندیا شُبُلی و لَنگَریا شُن تِک دریا بِست و هَمینا هم باندِی که سُکّان کَشتیا شُگِرِتِستاد، شُل شُناکِه. مِ موکَوا، بادبانِ سِنَهِ کَشتیا تِک مسیر باد شُن بَرا کَشی و اُ طرف ساحل جلو چِدِت. 41ولی کَشتی اُ یکی از صخرَه‌ئِی زِرِ هُو اُشخَه و اُ گِل شَست. سِنَهِ کَشتی گیر اُشکِه و تَکون اُشنِخَه، ولی عقب کَشتی وَخاطر ضربَه موجیا اُشکِئِست.
42سربازیا شُئِست اُ زندانِنیا بِکشِت که نِکو شِنُو بِکنِت و بِگُروخِت. 43ولی مِ افسر رومِنا که شَئِست جون پولُسا نجات هادَ، اُشنِهِشت که اِ کَرا بِکنِت. آنا فَرمو اُشدَ اوّل کسِی که شِنُو بلدِت، اُ خوشو تِک دریا هُبِئِت، اُ هُشکی بِرَسِنِت. 44بَکیَه هم باید لِی تَختَه‌یا یا تِکَه‌ئِی کَشتی، اُ خوشو شُن هُشکی رَسِنَدِستاد. پَ اینا بو که هَمَه وَ سلامت اُ هُشکی رَسِدِت.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in