YouVersion Logo
Search Icon

Números 11

11
El Señor promete carne a los israelitas#11.1-23 Éste es un nuevo relato del don del maná y de las codornices (cf. Ex 16), entretejido aquí con la explicación de cómo Moisés nombró a sus ayudantes (cf. Ex 18.13-27).
1Un día los israelitas se pusieron a murmurar#11.1 Se pusieron a murmurar: El tema de las murmuraciones se repite a menudo en el libro de Éxodo y, con mayor frecuencia, en el de Números (véanse la Introducción, y también Ex 14.11-12 n.). A lo largo del relato se destacan la intercesión de Moisés por el pueblo rebelde y la compasión del Señor a pesar de esa rebeldía. contra el Señor debido a las dificultades por las que estaban pasando. Al oírlos, el Señor se enojó mucho y les envió un fuego que incendió los alrededores del campamento. 2El pueblo gritó pidiendo ayuda a Moisés, y Moisés rogó al Señor por ellos. Entonces el fuego se apagó. 3Por eso aquel lugar se llamó Taberá,#11.3 En hebreo, Taberá significa quema o incendio. porque allí el fuego del Señor ardió contra ellos.
4Entre los israelitas se había mezclado gente de toda clase,#11.4 Gente de toda clase: Cf. Ex 12.38. que solo pensaba en comer. Y los israelitas, dejándose llevar por ellos, se pusieron a llorar y a decir: «¡Ojalá tuviéramos carne para comer! 5¡Cómo nos viene a la memoria el pescado que comíamos gratis en Egipto! Y también comíamos pepinos, melones, puerros, cebollas y ajos. 6Pero ahora nos estamos muriendo de hambre, y no se ve otra cosa que maná.»#11.6 Maná: Cf. Ex 16.14-16, y véanse Ex 16.15 notas h e i; 16.31 n.
7(El maná era parecido a la semilla del cilantro; tenía un color amarillento, como el de la resina, 8y sabía a tortas de harina con aceite. La gente salía a recogerlo, y luego lo molían o machacaban, y lo cocinaban o lo preparaban en forma de panes. 9Por la noche, cuando caía el rocío sobre el campamento, caía también el maná.)
10Moisés oyó que los israelitas y sus familiares lloraban a la entrada de sus tiendas. El Señor estaba muy enojado. Y Moisés también se disgustó, 11y le dijo al Señor:
—¿Por qué me tratas mal a mí, que soy tu siervo? ¿Qué tienes contra mí, que me has hecho cargar con este pueblo? 12¿Acaso soy yo su padre o su madre para que me pidas que los lleve en brazos, como a niños de pecho, hasta el país que prometiste a sus antepasados? 13¿De dónde voy a sacar carne para dar de comer a toda esta gente? Vienen llorando a decirme: “Danos carne para comer.” 14Yo no puedo ya encargarme de llevar solo a todo este pueblo; es una carga demasiado pesada para mí. 15Si vas a seguir tratándome así, mejor quítame la vida, si es que de veras me estimas. Así no tendré que verme en tantas dificultades.
16Pero el Señor le contestó:
—Reúneme a setenta ancianos israelitas, de los que sepas que tienen autoridad entre el pueblo, y tráelos a la tienda del encuentro y que esperen allí contigo.#11.16 Cf. Ex 18.21. 17Yo bajaré y hablaré allí contigo, y tomaré una parte del espíritu que tú tienes y se la daré a ellos para que te ayuden a sobrellevar a este pueblo. Así no estarás solo. 18Luego manda al pueblo que se purifique#11.18 Que se purifique: Véase Nm 8.6 n. para mañana, y comerán carne. Ya los he oído llorar y decir: “¡Ojalá tuviéramos carne para comer! ¡Estábamos mejor en Egipto!” Pues bien, yo les voy a dar carne para que coman, 19y no solo un día o dos, ni cinco o diez o veinte. No. 20Comerán carne durante todo un mes, hasta que les salga por las narices y les dé asco, porque me han rechazado a mí, el Señor, que estoy en medio de ellos, y han llorado y han dicho ante mí: “¿Para qué salimos de Egipto?”
21Entonces Moisés respondió:
—El pueblo que viene conmigo es de seiscientos mil hombres de a pie,#11.21 Seiscientos mil hombres: Cf. Ex 12.37, y véase Nm 1.46 n. El relato subraya la acción de Dios, que sostiene milagrosamente en el desierto a un pueblo numeroso. ¿y dices que nos vas a dar a comer carne durante un mes entero? 22¿Dónde hay tantas ovejas y vacas que se puedan matar y que alcancen para todos? Aun si les diéramos todo el pescado del mar, no les alcanzaría.
23Pero el Señor le contestó:
—¿Crees que es tan pequeño mi poder? Ahora vas a ver si se cumple o no lo que he dicho.
Setenta ancianos hablan como profetas
24Moisés salió y contó al pueblo lo que el Señor le había dicho, y reunió a setenta ancianos israelitas y los colocó alrededor de la tienda. 25Entonces el Señor bajó en la nube y habló con Moisés; luego tomó una parte del espíritu que Moisés tenía y se lo dio a los setenta ancianos. En cuanto el espíritu reposó sobre ellos, comenzaron a hablar como profetas;#11.25 Comenzaron a hablar como profetas: Se trata de palabras dichas en un estado de éxtasis o frenesí, como los descritos en 1 S 10.6,10-13; 1 R 22.6,10-12. pero esto no volvió a repetirse.
26Dos hombres, el uno llamado Eldad y el otro Medad, habían sido escogidos entre los setenta, pero no fueron a la tienda sino que se quedaron en el campamento. Sin embargo, también sobre ellos reposó el espíritu, y comenzaron a hablar como profetas en el campamento. 27Entonces un muchacho fue corriendo a decirle a Moisés:
—¡Eldad y Medad están hablando como profetas en el campamento!
28Entonces Josué, hijo de Nun, que desde joven era ayudante de Moisés, dijo:
—¡Señor mío, Moisés, prohíbeles que lo hagan!
29Pero Moisés le contestó:
—¿Ya estás celoso por mí? ¡Ojalá el Señor le diera su espíritu a todo su pueblo, y todos fueran profetas!
30Entonces Moisés y los ancianos de Israel volvieron al campamento.
El Señor envía codornices#11.31-35 Estos vv. concluyen el relato de los vv. 18-23.
31El Señor hizo que soplara del mar un viento que trajo bandadas de codornices, las cuales cayeron en el campamento y sus alrededores, cubriendo una distancia de hasta un día de camino alrededor del campamento, y formando un tendido de casi un metro de altura.#11.31 Del mar: probablemente del Golfo de Akaba. Formando un tendido de casi un metro de altura: también puede traducirse volando como a un metro de altura. Véase Ex 16.13 n. 32Todo ese día y toda la noche y todo el día siguiente la gente estuvo recogiendo codornices. El que menos recogió, recogió diez montones#11.32 Diez montones: Lit. diez homeres, es decir, una cantidad enorme (véase Tabla de Pesas, monedas y medidas). de codornices, que pusieron a secar en los alrededores del campamento. 33Pero apenas estaban masticando#11.33 Pero apenas estaban masticando: otra posible traducción: pero antes de masticar. los israelitas la carne de las codornices, cuando el Señor se enfureció contra ellos y los castigó, haciendo morir a mucha gente. 34Por eso le pusieron a ese lugar el nombre de Quibrot-hataavá,#11.34 En hebreo, Quibrot-hataavá significa tumbas del apetito (o de la gula). porque allí enterraron a los que solo pensaban en comer.
35De Quibrot-hataavá siguió el pueblo su camino hasta Haserot, y allí se quedó.

Currently Selected:

Números 11: DHH94PC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy