Sealm 31
31
Sealm 30
Dauid sang þysne þrittigoðan sealm, gebiddende to Drihtne for his hamcyme of þam wræce and of þam earfoðan þe he þa on wæs; and eac he witgode be þære wræce þe æfter him wurðan sceolde þæm folce (þæt wæs, þa hi to Babilonia gelædde wæron), he witgode þæt hi sceoldon gebiddan on þa ylcan wisan þe he dyde, and hyra ungelimp þær seofian swa he dyde; and eac he witegode be ælcum rihtwison menn þe sealmas singð, awþer oþþe for hine sylfne oððe for oðerne mann þara þe geswenced byð, awðer oþþe on mode oþþe on lichaman; and he witegode eac be Criste, þæt he hine sceolde swa gebiddan wið þam earfoðum þe Iudas him dydon.
1To þe ic hopige, Drihten;
ne gesceamað me næfre þæs.
On þinre rihtwisnesse alys me and gefriða me.
2Onhyld to me þine earan,
and efste þæt þu me gefriðie.
And beo min God and min gefriðiend,
and beo min friðstow, and gedo me halne,
3for þam þu eart min trymnes and min gebeorth;
and on þinum naman ic þe healsige
þæt þu beo min ladþeow and me fede.
4And alæd me of þysum grynum þe her gehydde synt beforan me,
for þam þu eart min gescyldend, Drihten;
5an þine handa ic befæste mine sawle.
Þu me ahreddest, Drihten, rihtwisnesse God.
6Þu hatodest þa þe beeodon idelnesse,
and eac þa þe unnyt worhton.
Ic þonne symle hopige to Drihtne,
7and fægnie and wynsumige and blissige on þinre mildheortnesse,
for þam þu gesawe mine eadmodnesse,
and þu gedydest hale æt nydþearfe mine sawle,
8and me ne clemdes on minra feonda handa,
ac asettest mine fet on swyðe brad land.
9Gemiltsa me nu, Drihten,
for þam ic swince.
Mine eagan wæron gedrefede and afærde for þinum yrre,
and eac swa ilce min mod and min maga,
10for þam fullneah on þam sare geteorode
and geendode min lif,
and min gear wæron on sicetunga and on gestæne.
And geuntrumod wæs for wædle and for yrmðum min mægen,
and min ban wæron gedrefedu and fullneah forod.
11Ofer ealle mine fynd ic eom geworden to edwite,
and minum neahgeburum swiðost;
ic eom worden him to ege and eallum þam þe me cunnon.
Þa þe me gesawon, hi me flugon.
12Fulneah ic afeoll swa swa se þe byð dead
on his heortan and on his mode,
and ic wæs swylce forloren fæt and tobrocen,
13for þam ic gehyrde manegra manna edwit,
þe me ymbutan budon,
and swa hwær swa hi hi gegaderodon ealle togædere
to þam þæt hy þeahtodon
hu hi mihton geniman mine sawle.
14And ic, þeah, Drihten, to þe hopode
and sæde þæt þu wære min God;
15on þinum handum synd þa lenga minra tida.
Alys me and gefriða me of minra feonda handum
and fram þam þe min ehtað,
16and onliht þinne andwlitan ofer þinne þeow,
and gedo me halne for þinre mildheortnesse.
17And gedo þæt me ne gesceamige,
for þam ic cleopode to þe.
Ac þeah sceal gescamian þa unrihtwisan,
and hi beoð gelæd to helle.
18And adumbiað þa facnfullan weoloras,
þa þe sprecað wið þone rihtwisan unriht
on heora ofermettum and on heora leahtrunga.
19Eala, Drihten, hu micel and hu manigfeald
is seo mycelnes þinre swetnesse þe þu hæfst gehyd
and gehealden þam þe þe ondrædað.
Þa swetnesse þu him ne lætst næfre aspringan
nanum þæra þe to þe hopað beforan manna bearnum.
20Þu hi gehydst and gehyldst hale and orsorge,
ægðer ge modes ge lichaman,
butan ælcere gedrefednesse þe menn þrowiað.
Þu hi gescyldst on þinum temple
wið ælcere tungan leahtrunge.
21Gebletsod sy Drihten for þam he swa wuldorlice
gecydde his mildheortnesse me on þære fæstan byrig.
22Ic cwæð on minre fyrhto
þæt ic wære aworpen of þinra eagena ansyne,
and þu þa for þi gehyrdest þa stemne minra gebeda,
þa ic to þe cliopode.
23Lufiað nu for þan Drihten, ealle his halgan,
for þam rihtwisnesse God lufiað and secð,
and forgylt be fullan ælcum þe ofermetto doð.
24Ac doð esnlice,
and gestrangiað eowere heortan and eower mod,
ælc þæra þe to Gode hopige.
Currently Selected:
Sealm 31: ASPsa
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.