Sealm 141
141
Sealm 140
1Ic þe, Drihten, to dyrum clypige;
gehyr me hrædlice holdre stefne,
þonne ic bene to þe bidde ceare full.
2Sy on þinre gesihþe mines sylfes gebed
ful recene gereht, swa ricels byð,
þonne hit gifre gleda bærnað.
Swylce is ahafenes handa minra,
þonne ic þe æfenlac estum secge.
3Sete swæse geheald swylce, Drihten,
muðe minum, ne læt man sprecan,
and æþele dor ymbstandende,
þæt on welerum wisdom healde.
4Ne hyld þu mine heortan, þæt ic hearme word
þuruh inwitstæf ut forlæte,
and ic lædend wese laðra firena.
Ne ic æfre mid mannum manfremmendum
gemænnesse micle hæbbe,
ne on heora gecorenesse becume æfre.
5Ac me soðfæst symble gerecce
and mildheorte mode þreage;
ele synfulra æfre ne mote
heafde minum hrinan ahwær.
For þon min gebed nu gyt becnum standeð,
þæt him on wisum is wel lycendlice;
6syndon hi æt strangum stane forswolgene;
noldan heora deman mine gedefe word
earan gehyran, eft ne mihton.
7Swa unefne is eorþe þicce,
syndon þas moras myclum asprotene,
swa ure ban syndon bitere toworpene
be helwarena hæfteneodum.
8For þon ic, Drihten, on þe dædum minum
eagum and mode æghwær gelyfe;
ne ascuf þu fram me sawle mine.
9Geheald me wið þare gryne þe me grame setton,
þæt me ne beswice synwyrcende,
þa þe unrihtes æghwær þenceað.
10Feallað firenfulle on heora fengnettum;
ic me syndrig eom, oþ þæt ic swa fere.
Currently Selected:
Sealm 141: ASPsa
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.