YouVersion Logo
Search Icon

پیدأیش ۴۱

۴۱
فرعونٚ خأبأن
1 اَ مأجیرأ دو سألٚ پٚسی، ایتأ شب فرعون خأب بیدِه کی نیلٚ روخأنٚ ورجأ بٚپأ ایسأ. 2 نأخٚوٚرکی روخأنٚ جَا هفتأ چأقٚ چله گأب بأمؤده بیرون، بینأ بوکودٚد چرستٚنَ 3 بأزون روخأنٚ جَا هفتأ دِه گأب بأمؤده بیرون و او هفتأ گأبٚ ورجأ بٚپأ بِئیسأده، ولی اَشأن خٚیلی خأش و لأغر بود. 4 بأزون او خأشٚ گأبأن، او چأقٚ چله گأبأنَ فٚوٚرستٚده. او وخت فرعون خأبٚ جَا بٚپرسته.
5 اونَ ایوأردِه خأب بٚسرأ شؤ و ایتأ دِه خأب بیدِه. اَیدفأ رِه بیدِه ایتأ سأقه رو هفتأ گندمٚ خوشه نٚهأ کی همٚتأ اَشأنٚ دأنه‌یأن بٚرٚسه بو. 6 بأزون هفتأ دِه نأزٚکٚ خوشه آشیکأرَ بوستٚد، کی گرمٚ بأد اوشأنَ بوخوشکأنه بو. 7 نأزٚک و خوشکَ بوسته خوشه‌یأن، بٚرٚسه و پور دأنه خوشه‌یأنَ فٚوٚرستٚده. او وخت فرعون خأبٚ جَا ویریشته و بٚفأمسته کی همٚتأیَ خأبٚ میأن بیدِه.
8 فردأیی روج صُبٚ رِه، فرعون کی اونی فیکر پریشأن بو، تومأمٚ مصرٚ جأدوگرأن و عألیمأنَ دؤخأده و خو خأبأنَ اَشأنٚ رِه وأگویا بوکوده، ولی هیکس نٚتأنسته اونٚ خأبأنَ تعبیر بوکونه.
9 او وخت سأقیأنٚ رئیس بأمؤ جولو فرعونَ بوگفته: «اَسه مٚرَه خأطر بأمؤ کی چی پیله ایشتیوأیی بوکودم. 10 چن وخت پیشتر، او زمأت کی تی غولأمأنٚ رو برزخَ بوسته بی و مٚرَه نأنوأیأنٚ رئیسٚ اَمرأ تأوٚدأیی دربأرٚ نیگهبأنأنٚ رئیسٚ زندأنٚ میأن، 11 اَمأن هردوتأن ایتأ شب میأن خأب بیدِییم و هرتأ خأب اَمی شین خو بٚخصوصٚ تعبیرَ دأشتی. 12 اَمأن، اَمی خأبأنَ ایتأ عبرانی پٚسرِئکٚ رِه وأگویا بوکودیم، کی دربأرٚ نیگهبأنٚ رئیسٚ غولأم و اَمی اَمرأ همبٚند بو و اون اَمی خأبأنَ اَمِرِه تعبیر بوکوده 13 و هرتأ چی کی بوگفته بو ایتفأق دکفته. من وأگردستم می خیدمتٚ سٚر و نأنوأیأنٚ رئیس ایعدأم بوسته.»
14 او وخت فرعون اوسه کوده کی یوسفَ بأوٚرد، پٚس اونَ زندأنٚ جَا توندأ تأکیدی اَمرأ بأوٚردٚده بیرون. اون خو سٚر و دیمَ ایصلأح بوکوده و خو لیوأسأنَ عوضَ کوده و بوشؤ فرعونٚ ورجأ.
15 فرعون اونَ بوگفته: «من دیشب ایتأ خأب بیدِم و هیکس اونَ مِرِه تعبیر کودن نتأنه. بٚشتأوٚسته دأرم کی تو خأبأنٚ تعبیر کودنَ تأنی.»
16 یوسف بوگفته: «خأبأنَ تعبیر کودن می کأر نییٚه، ولی خودا تی خأبٚ مأنی‌یَ تٚرَه گه.»
17 پٚس فرعون اَطؤ خو خأبَ یوسفٚ رِه وأگویا بوکود: «خأبٚ میأن بیدِم کی نیلٚ روخأنٚ ورجأ بٚپأ ایسأم. 18 نأخٚوٚرکی هفتأ چأقٚ چله گأب روخأنٚ جَا بأمؤده بیرون، چرستنٚ رِه سرگرمَ بوستٚد. 19 بأزون بیدِم کی هفتأ دِه گأب روخأنٚ جَا بأمؤده بیرون، ولی اَ هفتأ گأب خٚیلی زشت و خأش و لأغر بود. هیوخت اَطؤچی زشتٚ گأبأنَ تومأمٚ مصرٚ سرزیمینٚ میأن، نیدِه بوم. 20 اَ خأشٚ گأبأن او هفتأ چأقٚ چله گأبَ فٚوٚرستٚده، هو چأقٚ چله گأبأنَ کی اوّل بأمؤ بود بیرون. 21 او خأشٚ گأبأن، جٚه فٚوٚرستنٚ پٚسی‌یٚم هنو خأش و لأغر بود. اَ وختٚ میأن خأبٚ جَا ویریشتم. 22 ایپچه کی بوبوسته ایوأردِه مٚرَه خأب بٚسرأ شؤ. اَیدفأرِه خأبٚ میأن ایتأ سأقه رو هفتأ گندمٚ خوشه بیدِم کی همٚتأ اَشأنٚ دأنه‌یأن بٚرٚسه بو. 23 ایپچه کی بوبوسته، هفتأ خوشه آشیکأرَ بوسته کی گرمٚ بأد اوشأنَ بوخوشکأنه بو. 24 نأخٚوٚرکی نأزٚکٚ خوشه‌یأن او خوشه‌یأن کی دأنه جَا پور و بٚرٚسه بو‌یَ بوخوردٚد. همٚتأ اَشأنَ جأدوگرأنٚ رِه وأگویا بوکودم، ولی هیتأ جٚه اوشأن نٚتأنستٚده اونٚ تعبیرَ مٚرَه بٚگد.»
25 یوسف فرعونَ بوگفته: «هردوتأ خأبٚ مأنی ایتأ ایسٚه. خودا تٚرَه وأخبدأرَ کوده جٚه اونچی کی مصرٚ سرزیمینٚ میأن انجأم بِه. 26 او هفتأ چأقٚ چله گأب و هفتأ بٚرٚسه خوشه کی پور جٚه دأنه کی اوّل تِرِه آشیکأرَ بوسته، هفتأ فرأوأنی سألٚ سفد نیشأن ایسٚه. 27 او هفتأ خأش و لأغرٚ گأب و هفتأ نأزٚک و دوچولکسته خوشه، هفت سأل قأطی سألٚ سفد نیشأن ایسٚه کی هفت سأل فرأوأنی دونبألسر اَیِه. 28 هوطؤ کی فرعونَ بوگفتم، خودا فرعونَ نیشأن بٚدأ، اونچی‌یَ کی خأیه دفأتن اَ سرزیمینٚ میأن انجأم بٚده. 29 اوّلی هفت سألٚ میأن کی دونبألتر اَمؤندره تومأمٚ مصرٚ سرزیمینٚ میأن فرأوأنٚ مأصول بِه. 30 ولی اونی پٚسی، هفت سأل قأطی سأل اَیِه و مصرٚ سرزیمینٚ میأن تومأمٚ او فرأوأنی جٚه خأطر شِه و قأطی سأل اَ سرزیمینَ جٚه بین بٚرِه. 31 اَ قأطی سأل ایجور سخت بِه کی او سالأن کی فرأوأنی بویَ خأطره‌یأنٚ جَا پأکَ کونه. 32 تی اَ دونه خأبٚ سفد نیشأن اَن ایسٚه کی اونچی کی تِرِه وأگویا بوکودم، دفأتن ایتفأق دکفه، چونکی جٚه خودا ور تعیین بوبوسته. 33 من اَطؤ گم کی فرعون ایتأ دأنأ و عألیمٚ مردأکَ اَ سرزیمینٚ رِه بیأفه و اونَ بٚنه کیشأورزی کأرأنٚ ایدأره کودنٚ رِه. 34 بأزون فرعون وأستی چنتأ مأمور اینتخأب بوکونه کی هفت سأل فرأوأنی میأن، ایتأ قیسمت جٚه پنج قیسمتٚ مصرٚ مأصولَ تیلنبأرَ کونٚد. 35 و اَ خوروم سألأنٚ میأن کی پیش دٚرٚه تومأمٚ مأصولَ جمَ کونٚد، پأدیشأیی تیلنبأرأنٚ میأن بٚبرد. 36 اَطؤچی، اونٚ پٚسی او هفت سأل قأطی میأن، خوردنی نأشتنٚ اَمرأ روبرو نیبیم. اَطؤ نٚبه، شیمی سرزیمین قأطی سأل اَمرأ جٚه بین شِه.»
یوسف او مملکتٚ وزیر بِه
37 یوسفٚ پیشنهأدٚ جَا فرعون و تومأمٚ اونی آدمأنَ خوش بأمؤ. 38 بأزون فرعون بوگفته: «کیسه کی بِیتر جٚه یوسف تأنه اَ کأرٚ عُهده جَا بیرون بأیٚه، ایتأ مردأی کی خودا روح اونٚ میأن نٚهأ.»
39 بأزون فرعون خو دیمَ یوسفٚ ور بوکوده، بوگفته: «چونکی خودا خأبأنٚ تعبیرَ تٚرَه آشیکأرَ کوده، پٚس اونکی جٚه همٚتأن ویشتر دأنأ و عألیم ایسٚه تو ایسی. 40 هسأ تٚرَه می قصرٚ رِه اینتخأب کونٚم و تومأمٚ می قوم تی فرمأنٚ جَا ایطأعت کونٚده. فقد اَ پأدیشأیی تختٚ رو تی جَا بوجؤرتر بٚم.» 41 بأزون فرعون یوسفَ بوگفته: «تومأمٚ مصرٚ سرزیمینَ فأدٚم تی دٚس.» 42 او وخت فرعون خو پأدیشأیی انگوشترَ خو دٚسٚ جَا بیرون بأوٚرده، اونَ یوسف انگوشت میأن تأوٚدأ و ایتأ فأخیرٚ لیوأس اونَ دوکوده، ایتأ زینجیل طلأ جَا تأوٚدأ اونی گردن 43 و اونَ بینیشأنِه خو دویُمی پأدیشأیی اَرأبه رو. اون هرتأ جأ کی شؤیی اونی رأ سٚر دأد زئیدی: «زانو بٚزٚنید!» اَطؤچی بوبوسته کی یوسف تومأمٚ مصرٚ کأرأنٚ رِه اینتخأب بوبوسته.
44 فرعون یوسفَ بوگفته: «من فرعونم، ولی هیکس تومأمٚ مصرٚ سرزیمینٚ میأن حق نأره اگه تو ولأنی حتّا خو دٚسٚ پأیَ درأزَ کونه.» 45 فرعون یوسفٚ ایسمَ بٚنأ صَفِنات فَعنیح کی ایتأ مصری نأم ایسٚه و اونٚ کأهین فوطی فارع دؤخترَ کی اَسنات نأم دأشتی اونٚ رِه عقد بوکوده و یوسف تومأمٚ مصرٚ مملکتٚ میأن نأمدأر بوبوسته.
46 یوسف سی سأل دأشتی کی فرعون اونَ خیدمتٚ رِه اینتخأب بوکود. اون فرعونٚ قصرَ بٚنأ و بوشؤ کی تومأمٚ مملکتٚ کأرأنَ فأرٚس فوروس بوکونه.
47 اَ هفت سألٚ میأن کی مأصول فرأوأن بو، همٚتأ جیگأ میأن غله زیأد نٚهأ بو. 48 یوسف اَ سألأنٚ میأن او دؤرٚوٚرٚ شهرأنٚ میأن کیشأورزی زیمینأنٚ مأصولأنَ تیلنبأرَ کوده. 49 یوسف فرأوأن دریأ فورشٚ مأنستَن غله، تیلنبأرَ کوده، اوطؤ کی اونی دٚسٚ جَا حیسأب دٚر بوشؤ، چونکی دِه نوبوستی اوشأنَ ایشمأردن.
50 پیشتر جٚه اَنکی قأطی سأل بأیٚه، یوسف خو زنأکٚ جَا اَسنات کی اونٚ کأهین، فوطی فارع دؤختر بو، دوتأ پٚسرَ صأب بوبوسته. 51 یوسف خو پیله پٚسرَ منسأ نأم بٚنأ و بوگفته: «خودا مٚرَه یاور بٚدأ کی اَ پٚسرٚ بودونیأ اَمؤنٚ اَمرأ تومأمٚ می جوأنی زرخٚ خأطره‌یأن و پِئرٚ خأنه جَا دورَ بوستنَ جٚخطرَ دٚم.» 52 اون خو دویُمی پٚسرَ اِفرایم نأم بٚنأ و بوگفته: «خودا مٚرَه می سختیأنٚ سرزیمینٚ میأن، فتٚ فرأوأن مأصول بٚدأ.»
53 آخرپٚسی او هفت سأل فرأوأنی تومأنَ بوسته 54 و هوطؤ کی یوسف بوگفته بو، هفت سأل قأطی بینأ بوکوده اَمؤن. مصرٚ همسأده مملکتأنٚ میأن قأطی سأل بو، ولی مصرٚ انبأرأنٚ میأن فرأوأن غله بیأفته بوستی. 55 اَنٚ وأسی کی غذأ کم بو ویشتأیی شورو بوبوسته و مصرٚ مردوم بوشؤده فرعونٚ ورجأ کی اونی جَا یاور بٚخأیٚد و فرعونٚم اوشأنَ اوسه کوده یوسفٚ ورجأ، بوگفته: «بیشید و اونچی یوسف شٚمٚره گه انجأم بٚدید.»
56 پٚس هوطؤ کی قأطی سأل تومأمٚ جأجیگأیَ بیگیفته بو، یوسف اَنبأرأنَ بأزَ کوده، اوندر کی مصرٚ آدمأن غله ایحتیأج دأشتیدی اوشأنَ فوروختی، چونکی قأطی سأل مصرٚ سرزیمینٚ میأن خٚیلی سخت بو. 57 هطؤیم مردوم جوروأجورٚ جأجیگأیأنٚ جَا غله هِئنٚ رِه اَمؤییدی مصرٚ میأن یوسفٚ ورجأ، چونکی قأطی سأل زیمینٚ اَسٚر تأ اوسرٚ میأن خٚیلی سخت بو.

Currently Selected:

پیدأیش ۴۱: GCB

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in