خروج ۳۴
۳۴
ایوأردِه سنگٚ لوحأن چأکوده بِه
1 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «دوتأ سنگٚ لوح او اوّلی لوحأنٚ مأنستَن کی بٚشکنِیی آمأدَه کون کی ایوأردِه ده فرمأنَ اوشأنٚ رو بینیویسم. 2 فردأیی صُب حأضیرَ بو کی سینأ کوه جَا بأیی بوجؤر و می حوضور کوه لچه سٚر بٚپأ بِئیس. 3 هیکس تی اَمرأ نأیه بوجؤر و هیکسٚم هیتأ قیسمت جٚه کوه میأن بیدِه نٚبه. حتّا گله و رمهیٚم کوه نیزدیکی نٚچرد.» 4 موسا هوطؤ کی خوداوند بٚفرمأسته بو، صُبٚ دٚم ویریشته و دوتأ سنگٚ لوح پیشترٚ لوحأنٚ مأنستَن بٚتأشته و اوشأنَ خو دٚس بیگیفته، سینأ کوه جَا بوشؤ بوجؤر. 5 بأزون خوداوند اَبرٚ میأن بأمؤ بیجیر و موسا اَمرأ اویَه بِئیسأ؛ و خو نأم، یهوهیَ دؤخأد. 6 خوداوند، موسا چومٚ جولو دٚوأرٚسته و اَطؤ دؤخأده: «یهوه! خوداوند! اَی رحیم و مهرٚوأنٚ خودا، اَی او خودا کی تٚرَه دِئر غیظٚ گیره و پور جٚه محبت ایسی؛ او امانتدأرٚ خودا کی 7 هیزأرأن نٚفرَ رحمت کونٚم و ایشتوأ و شورش و گونأیَ بٚخشم؛ ولی هیوخت گونأیَ موجأزأت نوکوده نٚنم. پِئرأنٚ گونأ اینتقأمَ اوشأنٚ زأکأنٚ جَا تأ سیومی و چأرومی نتأج فأگیرم.» 8 موسا خوداوندٚ حوضورٚ میأن بٚکفته خأکٚ سٚر و اونَ پرستٚش بوکوده، 9 بوگفته: «اَی خوداوند، اگه رأسرأسِی تی لوطفٚ جیر ایسأم، خأهیش کونٚم تونٚم اَمی اَمرأ بیبی. دأنٚم کی اَ قوم شورشی ایسٚد، ولی اَمی گونأیأن و ایشتوأیأنٚ جَا دٚوأر و ایوأردِه اَمٚرَه تی مخصوصٚ مردومٚ مأنستَن قوبیل بوکون.»
10 خوداوند بٚفرمأسته: «اَسه تی اَمرأ عهد دٚوٚدٚم و عجأیب و غرأیبٚ کأرأن تومأمٚ مردومٚ چومٚ ورجأ کونٚم او عجأیب و غرأیبٚ کأرأن کی دونیأ هیتأ جیگأ اونٚ مأنستَن بیدِه نوبوسته. تومأمٚ بنیایسرأییل می او پیله قودرتَ کی تی اَمرأ اوشأنَ نیشأن دٚهٚم، دینٚده. 11 اونچییَ کی ایمرو شٚمٚره دستور دٚهٚم، ایطأعت بوکونید. من جٚه شیمی رأ سٚر اموری، کنعأنی، حیتی، فرزی، حوی و یبوسی طأیفهیأنَ اوسأنم. 12 بٚپأیید هیوخت او طأیفهیأنٚ اَمرأ ریفأقتی قولٚ قرأر دٚنوٚدید، نوکونه کی شٚمٚره جٚه رأ بٚدرَ کونٚد. 13 بلکی اوشأنٚ بُتأن، چپلٚ موجسمهیأن و مذبحأنَ وأستی جٚه بین بٚبرید. 14 نوأستی ایتأ دِه خودایَ عیبأدت بوکونید، چونکی یهوه غیرتدأرٚ خودا ایسٚه و ایتأ دِه خودا پرستٚشَ نتأنه تحمول بوکونه.
15 «هیوخت نوأستی او سأمأنٚ آدمأنٚ اَمرأ قولٚ قرأرٚ ریفأقت دٚوٚدید؛ چونکی اوشأن می پرستٚشٚ عوض، بُتأنَ پرستٚش کونٚده و اوشأنٚ رِه قوربأنی کونٚده. اگه اَشأنٚ اَمرأ ریفِق بیبید شٚمٚره خوشأنٚ او قوربأنی غذأ خوردنٚ ور فأکشأنٚده. 16 اوشأنٚ بُتپرستٚ دؤخترأنَ شیمی پٚسرأنٚ رِه فأگیریدی و آخرپٚسی شیمی پٚسرأنم خودا جَا وأگردٚده و خوشأنٚ زنأکأنٚ بُتأنَ پرستٚش کونٚده.
17 «شِمِره هیوخت بُت چأنکونید.
18 «هرتأ سأل فطیرٚ عَیدَ جشن بیگیرید. هوطؤ کی شٚمٚره دستور بٚدأم، هفتأ روج او نأن کی خمیرمأیه نأره بوخورید. مأه ابیبٚ میأن اونٚ وختٚ سٚر اَ جشنَ بیگیرید، چونکی هه مأه میأن بو کی مصریأنٚ اسیری جَا آزأدَ بوستید.
19 «تومأمٚ شیمی گأب و گوسوٚند و بوزٚ اوّلی زأکأن کی نر ایسٚد می شین ایسٚه. 20 ایتأ بٚرّه، مِرِه پیشکش بوکونید، او اولأغٚ اوّلی زأکٚ عوض کی نر ایسٚه و اَ کأرَ اگه نخأستید بوکونید اولأغٚ گردنَ بٚشکنید. ولی وأستی تومأمٚ شیمی اوّلی پٚسرأنٚ رِه قوربأنی فأدید.
«هیکس نوأستی می حوضورٚ میأن دٚسٚ خألی حأضیرَ بٚه.
21 «فقد شیش روج کأر بوکونید و هفتومی روجٚ میأن ایسترأحت بوکونید حتّا شُخم زِئن و دیبِئنٚ فصل.
22 «هفتهیأنٚ عَیدَ کی هو گندمٚ مأصولٚ نوبرٚ عَید ایسٚه، بٚپأ بوکون، و هطؤیم سألٚ تحویلٚ میأن مأصولٚ جمَ کودنٚ عَیدَ.
23 «ایسرأییلٚ مردومٚ مردأکأن و پٚسرأن هرتأ سأل سه مرتوه وأستی عیبأدت کودنٚ رِه بأیٚد ایسرأییلٚ خوداوند خودا حوضورٚ میأن. 24 شیمی یهوه خودا، حوضورٚ میأن کی اَ سه مرتوه میأن اَییدی، هیکس شیمی سرزیمینٚ ور خو طمع دٚسَ درأزَ نوکونِه، چونکی تومأمٚ غریبه طأیفهیأنَ جٚه شیمی میأن تأوٚدم بیرون و شیمی سرزیمینٚ سأمأنَ درندشتَ کونٚم.
25 «هیوخت قوربأنی خونَ او نأن کی خمیرمأیه دأره اَمرأ می حوضور پیشکش نوکونید و ولأنید پِسحٚ عَیدٚ بٚرّه گوشتٚ جَا تأ صُبٚ وخت ایچی بٚمأنه.
26 «او مأصولٚ نوبرَ کی دیبینیدی بِیترین قیسمتَ بأوٚرید شیمی یهوه خودا خأنه میأن.
«بوزٚ زأکَ اونی مأرٚ شیرٚ میأن نٚپچید.»
27 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «اَ قأنونأنَ بینیویس، چونکی می عهدَ اَ قأنونأنٚ موطأبق تی اَمرأ و ایسرأییلٚ مردومٚ اَمرأ دٚوٚستم.»
موسا کوه جَا اَیِه بیجیر
28 موسا خوداوندٚ حوضورٚ میأن کوه جؤر چهل شبندٚروج ایسأبو. او زمأتٚ میأن نه ایچی بوخورده و نه ایچی وأخورده. او روجأنٚ میأن بو کی خوداوند دوتأ سنگٚ لوحٚ رو دهتأ فرمأنَ بینیویشته. 29 موسا کی او دوتأ سنگٚ لوحٚ اَمرأ کی او عهدٚ دستورأن اونی دورونی بینیویشته بو سینأ کوه جَا بأمؤ بیجیر، وأخبدأر نوبو کی اونٚ دیم خودا بوگو بٚشتأو کودنٚ اَمرأ شبق زِئی. 30 پٚس هارون و بنیایسرأییل کی موسایَ او شبق بٚزِه دیمٚ اَمرأ بیدِده زأهله بوکودٚد اونَ نیزدیکَ بٚد.
31 ولی موسا اَشأنَ دؤخأده خو ورجأ. بأزون هارون و مردومٚ پیلهکسأن بأمؤده اونی ورجأ و موسا اَشأنٚ اَمرأ گب بٚزِه. 32 بأزون تومأمٚ مردوم بأمؤده اونٚ ورجأ و موسا او دستورأن کی کوه جؤر خوداوند اونَ فأدأ بو، اَشأنَ بوگفته. 33 موسا گبأنٚ تومأنَ بوسته پٚسی، ایتأ نقأب خو دیم رو فأکشِه. 34 خو نقأبَ او وخت کی شؤئؤندوبو مولأقأتٚ خیمه میأن اوسأدی خو دیمٚ جَا. خیمه جَا کی اَمؤیی بیرون هرتأ چی کی خوداوندٚ جَا بٚشتأوٚسته بو، مردومٚ رِه واگویأ کودی، 35 و مردوم اونٚ دیم کی شبق زئییَ، دِئیدی. بأزون اون ایوأردِه نقأبَ خو دیمٚ رو فأکشِیی و نقأب تأ او زمأتٚ میأن کی ایوأردِه بوگو بٚشتأو وأسی خوداوندٚ عیبأدتٚ خیمه میأن شؤئی بودورون اونٚ دیمٚ رو نٚهأ بو.
Currently Selected:
خروج ۳۴: GCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org
خروج ۳۴
۳۴
ایوأردِه سنگٚ لوحأن چأکوده بِه
1 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «دوتأ سنگٚ لوح او اوّلی لوحأنٚ مأنستَن کی بٚشکنِیی آمأدَه کون کی ایوأردِه ده فرمأنَ اوشأنٚ رو بینیویسم. 2 فردأیی صُب حأضیرَ بو کی سینأ کوه جَا بأیی بوجؤر و می حوضور کوه لچه سٚر بٚپأ بِئیس. 3 هیکس تی اَمرأ نأیه بوجؤر و هیکسٚم هیتأ قیسمت جٚه کوه میأن بیدِه نٚبه. حتّا گله و رمهیٚم کوه نیزدیکی نٚچرد.» 4 موسا هوطؤ کی خوداوند بٚفرمأسته بو، صُبٚ دٚم ویریشته و دوتأ سنگٚ لوح پیشترٚ لوحأنٚ مأنستَن بٚتأشته و اوشأنَ خو دٚس بیگیفته، سینأ کوه جَا بوشؤ بوجؤر. 5 بأزون خوداوند اَبرٚ میأن بأمؤ بیجیر و موسا اَمرأ اویَه بِئیسأ؛ و خو نأم، یهوهیَ دؤخأد. 6 خوداوند، موسا چومٚ جولو دٚوأرٚسته و اَطؤ دؤخأده: «یهوه! خوداوند! اَی رحیم و مهرٚوأنٚ خودا، اَی او خودا کی تٚرَه دِئر غیظٚ گیره و پور جٚه محبت ایسی؛ او امانتدأرٚ خودا کی 7 هیزأرأن نٚفرَ رحمت کونٚم و ایشتوأ و شورش و گونأیَ بٚخشم؛ ولی هیوخت گونأیَ موجأزأت نوکوده نٚنم. پِئرأنٚ گونأ اینتقأمَ اوشأنٚ زأکأنٚ جَا تأ سیومی و چأرومی نتأج فأگیرم.» 8 موسا خوداوندٚ حوضورٚ میأن بٚکفته خأکٚ سٚر و اونَ پرستٚش بوکوده، 9 بوگفته: «اَی خوداوند، اگه رأسرأسِی تی لوطفٚ جیر ایسأم، خأهیش کونٚم تونٚم اَمی اَمرأ بیبی. دأنٚم کی اَ قوم شورشی ایسٚد، ولی اَمی گونأیأن و ایشتوأیأنٚ جَا دٚوأر و ایوأردِه اَمٚرَه تی مخصوصٚ مردومٚ مأنستَن قوبیل بوکون.»
10 خوداوند بٚفرمأسته: «اَسه تی اَمرأ عهد دٚوٚدٚم و عجأیب و غرأیبٚ کأرأن تومأمٚ مردومٚ چومٚ ورجأ کونٚم او عجأیب و غرأیبٚ کأرأن کی دونیأ هیتأ جیگأ اونٚ مأنستَن بیدِه نوبوسته. تومأمٚ بنیایسرأییل می او پیله قودرتَ کی تی اَمرأ اوشأنَ نیشأن دٚهٚم، دینٚده. 11 اونچییَ کی ایمرو شٚمٚره دستور دٚهٚم، ایطأعت بوکونید. من جٚه شیمی رأ سٚر اموری، کنعأنی، حیتی، فرزی، حوی و یبوسی طأیفهیأنَ اوسأنم. 12 بٚپأیید هیوخت او طأیفهیأنٚ اَمرأ ریفأقتی قولٚ قرأر دٚنوٚدید، نوکونه کی شٚمٚره جٚه رأ بٚدرَ کونٚد. 13 بلکی اوشأنٚ بُتأن، چپلٚ موجسمهیأن و مذبحأنَ وأستی جٚه بین بٚبرید. 14 نوأستی ایتأ دِه خودایَ عیبأدت بوکونید، چونکی یهوه غیرتدأرٚ خودا ایسٚه و ایتأ دِه خودا پرستٚشَ نتأنه تحمول بوکونه.
15 «هیوخت نوأستی او سأمأنٚ آدمأنٚ اَمرأ قولٚ قرأرٚ ریفأقت دٚوٚدید؛ چونکی اوشأن می پرستٚشٚ عوض، بُتأنَ پرستٚش کونٚده و اوشأنٚ رِه قوربأنی کونٚده. اگه اَشأنٚ اَمرأ ریفِق بیبید شٚمٚره خوشأنٚ او قوربأنی غذأ خوردنٚ ور فأکشأنٚده. 16 اوشأنٚ بُتپرستٚ دؤخترأنَ شیمی پٚسرأنٚ رِه فأگیریدی و آخرپٚسی شیمی پٚسرأنم خودا جَا وأگردٚده و خوشأنٚ زنأکأنٚ بُتأنَ پرستٚش کونٚده.
17 «شِمِره هیوخت بُت چأنکونید.
18 «هرتأ سأل فطیرٚ عَیدَ جشن بیگیرید. هوطؤ کی شٚمٚره دستور بٚدأم، هفتأ روج او نأن کی خمیرمأیه نأره بوخورید. مأه ابیبٚ میأن اونٚ وختٚ سٚر اَ جشنَ بیگیرید، چونکی هه مأه میأن بو کی مصریأنٚ اسیری جَا آزأدَ بوستید.
19 «تومأمٚ شیمی گأب و گوسوٚند و بوزٚ اوّلی زأکأن کی نر ایسٚد می شین ایسٚه. 20 ایتأ بٚرّه، مِرِه پیشکش بوکونید، او اولأغٚ اوّلی زأکٚ عوض کی نر ایسٚه و اَ کأرَ اگه نخأستید بوکونید اولأغٚ گردنَ بٚشکنید. ولی وأستی تومأمٚ شیمی اوّلی پٚسرأنٚ رِه قوربأنی فأدید.
«هیکس نوأستی می حوضورٚ میأن دٚسٚ خألی حأضیرَ بٚه.
21 «فقد شیش روج کأر بوکونید و هفتومی روجٚ میأن ایسترأحت بوکونید حتّا شُخم زِئن و دیبِئنٚ فصل.
22 «هفتهیأنٚ عَیدَ کی هو گندمٚ مأصولٚ نوبرٚ عَید ایسٚه، بٚپأ بوکون، و هطؤیم سألٚ تحویلٚ میأن مأصولٚ جمَ کودنٚ عَیدَ.
23 «ایسرأییلٚ مردومٚ مردأکأن و پٚسرأن هرتأ سأل سه مرتوه وأستی عیبأدت کودنٚ رِه بأیٚد ایسرأییلٚ خوداوند خودا حوضورٚ میأن. 24 شیمی یهوه خودا، حوضورٚ میأن کی اَ سه مرتوه میأن اَییدی، هیکس شیمی سرزیمینٚ ور خو طمع دٚسَ درأزَ نوکونِه، چونکی تومأمٚ غریبه طأیفهیأنَ جٚه شیمی میأن تأوٚدم بیرون و شیمی سرزیمینٚ سأمأنَ درندشتَ کونٚم.
25 «هیوخت قوربأنی خونَ او نأن کی خمیرمأیه دأره اَمرأ می حوضور پیشکش نوکونید و ولأنید پِسحٚ عَیدٚ بٚرّه گوشتٚ جَا تأ صُبٚ وخت ایچی بٚمأنه.
26 «او مأصولٚ نوبرَ کی دیبینیدی بِیترین قیسمتَ بأوٚرید شیمی یهوه خودا خأنه میأن.
«بوزٚ زأکَ اونی مأرٚ شیرٚ میأن نٚپچید.»
27 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «اَ قأنونأنَ بینیویس، چونکی می عهدَ اَ قأنونأنٚ موطأبق تی اَمرأ و ایسرأییلٚ مردومٚ اَمرأ دٚوٚستم.»
موسا کوه جَا اَیِه بیجیر
28 موسا خوداوندٚ حوضورٚ میأن کوه جؤر چهل شبندٚروج ایسأبو. او زمأتٚ میأن نه ایچی بوخورده و نه ایچی وأخورده. او روجأنٚ میأن بو کی خوداوند دوتأ سنگٚ لوحٚ رو دهتأ فرمأنَ بینیویشته. 29 موسا کی او دوتأ سنگٚ لوحٚ اَمرأ کی او عهدٚ دستورأن اونی دورونی بینیویشته بو سینأ کوه جَا بأمؤ بیجیر، وأخبدأر نوبو کی اونٚ دیم خودا بوگو بٚشتأو کودنٚ اَمرأ شبق زِئی. 30 پٚس هارون و بنیایسرأییل کی موسایَ او شبق بٚزِه دیمٚ اَمرأ بیدِده زأهله بوکودٚد اونَ نیزدیکَ بٚد.
31 ولی موسا اَشأنَ دؤخأده خو ورجأ. بأزون هارون و مردومٚ پیلهکسأن بأمؤده اونی ورجأ و موسا اَشأنٚ اَمرأ گب بٚزِه. 32 بأزون تومأمٚ مردوم بأمؤده اونٚ ورجأ و موسا او دستورأن کی کوه جؤر خوداوند اونَ فأدأ بو، اَشأنَ بوگفته. 33 موسا گبأنٚ تومأنَ بوسته پٚسی، ایتأ نقأب خو دیم رو فأکشِه. 34 خو نقأبَ او وخت کی شؤئؤندوبو مولأقأتٚ خیمه میأن اوسأدی خو دیمٚ جَا. خیمه جَا کی اَمؤیی بیرون هرتأ چی کی خوداوندٚ جَا بٚشتأوٚسته بو، مردومٚ رِه واگویأ کودی، 35 و مردوم اونٚ دیم کی شبق زئییَ، دِئیدی. بأزون اون ایوأردِه نقأبَ خو دیمٚ رو فأکشِیی و نقأب تأ او زمأتٚ میأن کی ایوأردِه بوگو بٚشتأو وأسی خوداوندٚ عیبأدتٚ خیمه میأن شؤئی بودورون اونٚ دیمٚ رو نٚهأ بو.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org