Romans 3
3
1So, do Jews have anything that others don’t have? Do they get any benefit from being circumcised? 2Yes, the Jews have many benefits. The most important one is this: God trusted the Jews with his teachings. 3It is true that some Jews were not faithful to God. But will that stop God from doing what he promised? 4No, even if everyone else is a liar, God will always do what he says. As the Scriptures say about him,
“You will be proved right in what you say,
and you will win when people accuse you.” Psalm 51:4
5When we do wrong, that shows more clearly that God is right. So can we say that God does wrong when he punishes us? (That’s the way some people think.) 6Of course not. If God could not punish us, how could he judge the world?
7Someone might say, “When I lie, it really gives God glory, because my lie makes his truth easier to see. So why am I judged a sinner?” 8It would be the same to say, “We should do evil so that good will come.” Many people criticize us, saying that’s what we teach. They are wrong, and they should be condemned for saying that.
All People Are Guilty
9So are we Jews better than other people? No, we have already said that those who are Jews, as well as those who are not Jews, are the same. They are all guilty of sin. 10As the Scriptures say,
“There is no one doing what is right,
not even one.
11There is no one who understands.
There is no one who is trying to be with God.
12They have all turned away from him,
and now they are of no use to anyone.
There is no one who does good,
not even one.” Psalm 14:1-3
13“Their words come from mouths that are like open graves.
They use their lying tongues to deceive others.” Psalm 5:9
“Their words are like the poison of snakes.” Psalm 140:3
14“Their mouths are full of cursing and angry words.” Psalm 10:7
15“They are always ready to kill someone.
16Everywhere they go they cause trouble and ruin.
17They don’t know how to live in peace.” Isaiah 59:7-8
18“They have no fear or respect for God.” Psalm 36:1
19What the law says is for those who are under the law. It stops anyone from making excuses. And it brings the whole world under God’s judgment, 20because no one can be made right with God by following the law. The law only shows us our sin.
How God Makes People Right
21But God has a way to make people right, and it has nothing to do with the law. He has now shown us that new way, which the law and the prophets told us about. 22God makes people right through their faith in#3:22 their faith in Or “the faithfulness of.” Jesus Christ. He does this for all who believe in Christ. Everyone is the same. 23All have sinned and are not good enough to share God’s divine greatness. 24They are made right with God by his grace. This is a free gift. They are made right with God by being made free from sin through Jesus Christ. 25-26God gave Jesus as a way to forgive people’s sins through their faith in him. God can forgive them because the blood sacrifice of Jesus pays for their sins. God gave Jesus to show that he always does what is right and fair. He was right in the past when he was patient and did not punish people for their sins. And in our own time he still does what is right. God worked all this out in a way that allows him to judge people fairly and still make right any person who has faith in Jesus.
27So do we have any reason to boast about ourselves? No reason at all. And why not? Because we are depending on the way of faith, not on what we have done in following the law. 28I mean we are made right with God through faith, not through what we have done to follow the law. This is what we believe. 29God is not only the God of the Jews. He is also the God of those who are not Jews. 30There is only one God. He will make Jews#3:30 Jews Literally, “circumcision.” right with him by their faith, and he will also make non-Jews#3:30 non-Jews Literally, “uncircumcision.” right with him through their faith. 31So do we destroy the law by following the way of faith? Not at all! In fact, faith causes us to be what the law actually wants.
Currently Selected:
Romans 3: ERV
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1987, 2004 Bible League International
Rom 3
3
Uⱡ Kit Mbʉ Ndi, Uⱡ Kai Mbʉ Tʉpa Mana Ndui Nandʉmba
1Uⱡ ei nga, wote Jura wamp mbʉ ndi, namba uⱡ kai ti ambulk molk kʉn, wamp mat tʉk mana ndurmin? Kʉng kupti uⱡ ila ronduⱡ ti petʉm nda? 2Got ndi, Jura wamp mbʉ, uⱡ elpa elpa kai mat ngurum. Wote, elim nga ik ei, Jura wamp mbʉ, kuimp tepa ngumba kʉn, rʉp indeing nitim.
3Wote, Jura wamp mat ndi, Got nga ik ei, pilik pep rui narʉrʉng. Uⱡ i etʉng ei, Got elim nga ik kupa ei, wak romba nda? Ei mon! 4Ei kapⱡa mon! Wamp mbʉ pora ik kol rormin, Got tenda ei mint, rʉk rʉk ik kupa nʉtʉm. Ei nga, Buk Wingti ila nimba mel,
“Got nim nga ik ei kun mint petʉm. Ei nga, wamp ti ndi, nim kʉmp tʉpa ⱡawa petʉn nimba mel, kapⱡa mon,” nʉtʉm.
5Wote, tʉn nga uⱡ kit mbʉ ndi, Got nga uⱡ kun kai mbʉ mepa pena ila ekit om nda? Wote tʉn ndi, namba nimin? Got ndi, tʉn nga uⱡ kit etmin mbʉ nga punt rondrum uⱡ ei, kapⱡa mon ye! (Na nʉnt ik ei, wamp nga pilpa kungʉndi ila nʉnt ye!) 6Ei mon! Wote, Got wu kun kai mon ndam, wamp nga uⱡ kit etmin mbʉ, etpa kʉmp tilinga mel nant? 7Wote, na nga ik kol rop nʉt ik ei ndi, Got nga ik kupa ei, mepa pena ila ekit om kʉn, Got mbi ou tʉmba. Ei mel pem ndam, nambuⱡ emel, na uⱡ kit et wu ei nimba kʉn, kʉmp tʉmba? 8Uⱡ ei mel, wamp mat ndi, tʉn nga nʉndʉk mel, na ndi, enim kundʉp nimp mel, “Uⱡ kit mbʉ tamina kʉn, uⱡ kai mbʉ omba.” Nʉk nʉtmin uⱡ ei, kupa mon! Wamp i iti mbʉ nga puⱡ ei, kʉmp tʉnʉm uⱡ ei, etmba mel enim.
Mʉi Kona Ila Wamp Kun Kai Ti Muⱡi Nambrʉm
9Wote tʉn Jura wamp mbʉ ndi, namba uⱡ kai ti ambulk molk kʉn, wamp elpa mat tʉpʉn mana ndurmin? Ei mon! Tʉn ndi, nimbun mel, uⱡ kit mbʉ nga ronduⱡ ei ndi, tʉn Jura wamp na, wamp rʉⱡaip elpa na mbʉ mana tʉpa pora ndurum. 10Wote Buk Wingti ei ndi, nimba mel,
“Wamp kun kai ti mʉi kona ila muⱡi nambrʉm mon! 11Wamp ti ndi, pilpa kungʉndi kai mat kandpa ti natʉtʉm, Got kuruk kandʉk, ti natʉtmʉn, mon. 12Wamp mbʉ pora, Got kupa ei wak rok kʉn, uⱡ kit mbʉ minal etʉk molk, kit mondʉrmin. Wamp ti kep, uⱡ kai mat iti natʉtʉm, mon! 13Wote wamp mbʉ nga keta min mbʉ, wamp on kut na ni mel, anga rok tek, ik kol puⱡi rok, wamp mat nʉk kit mondʉk etmin uⱡ ei ndi, wimbʉ kalt na ti ndi, wamp ropa kondrum uⱡ ni mel nʉtmin 14Rʉk rʉk ik kit pundma rui mbʉ mint nʉk, wamp mat nʉk kit mondʉk mbun nguk etmin. 15Tʉkrʉk mint wamp mat kʉn popʉⱡ mondʉk, rok kondʉk etʉng. 16Rʉk rʉk wamp puⱡi etʉk kit mondʉk, mbun puⱡi nguk etʉng. 17-18Wote wamp mat kʉn numan tenda kandʉk ti natʉk, Got kʉn mundmong iti natʉtmin,” nʉtʉm.
19Tʉn akup pʉnmʉn, mi ik ei nga nʉtʉm uⱡ ei, mi ik ei nga mana orunga mormun wamp mbʉ kondpa nʉtʉm. Ei nga, wamp ti ndi, nimba mel, “Na wamp kun kai ti mor i ni nanʉmba, mon,” nʉtʉm. Kona mbila pora, tʉn Got nga kuimp keta ila nga ⱡawa iti wamp mbʉ, mint mormun. 20Ei kʉn, wamp ti ndi, mi ik kʉⱡ pep ropa kʉn, Got nga kuimp keta ila, kun kai muⱡi nambʉrʉm mon! Mi ik ei ndi, tʉn nga uⱡ kit etmʉn mbʉ, tʉpa ora ndurum.
Kraist Kʉn Mondpa Pʉtʉm Wamp Ni, Kun Kai Ei Morum
21Ei nga, akup Got ndi, wamp mbʉ, elim kʉn etpa kun kai mondrum uⱡ ei, pena ila ekit omba pora ndurum. Uⱡ ei, mi ik pep rui uⱡ ila ui nʉwʉrʉm mon. Nombuⱡa mam elpa tila urum. Uⱡ ei, Painui wu na, Moses na wu mbʉ ndi, Got nga mi ik mbʉ, rok nʉk ekit ndurung. 22Got nga nombuⱡa mam ei, Jisas Kraist kʉn mondʉk pitmin wamp mbʉ, Got ndi, wamp mbʉ kundpa, wamp kun kai mbʉ nʉtʉm. Uⱡ elpa tila, Got ndi, wamp mbʉ, apʉrpa kun kai ni nandʉtʉm, mon. 23Tʉn wamp mbʉ pora, uⱡ kit mbʉ etmʉn. Uⱡ ei ndi, Got nga uⱡ eng nui kai mbʉ timin mel mon. 24Got ndi, elim nga wamp pol ti uⱡ ila, tʉn nga uⱡ kit mbʉ wak rundrum. Uⱡ ila, tʉn Kraist Jisas kʉn mondʉp pilmin ndam, Got ndi, tʉn wamp mbʉ, kundpa kun kai nimba. 25Got ndi, Jisas tʉpa munduⱡnga omba, koⱡpa mema oi ndurum uⱡ ei, Jisas mondʉk piling wamp mbʉ nga uⱡ kit mbʉ, wak rundangga nimba itim. Uⱡ ila, Got ndi, elim nga uⱡ kun kai etʉm mbʉ, etpa mot ndurum. Unt Got ndi, wamp mbʉ kʉn raka nimba kongun etpa, uⱡ kit etʉng mbʉ, tʉkrʉpa punt ropa ngui ngʉnggʉrʉm. 26Wote, akup ui ei kʉn, Got ndi, elim nga uⱡ kun kai mbʉ, tʉpa pena ila pendʉmba etpa kʉn, wamp mbʉ nga uⱡ kit etmin mbʉ wak rondrum. Uⱡ ila, Got ndi, elim nga uⱡ kun kai mbʉ, elim kʉn petʉm nimba tʉpa mot ndupa, wote Jisas kʉn mondʉk pitmin wamp mbʉ, etpa kun kai mondrum.
27Uⱡ ei nga, mbi paka rui uⱡ ei nga puⱡ ei nant? Tʉn mi ik pep rormun nimbun mbi paka ruimin ye? Akup wamp ti ndi, elim nga mbi paka romba mel mon. Mondpa pili uⱡ ei mendpʉⱡ pilmin. 28Akup tʉn ndi pʉnmʉn ei, mondpa pili wamp ei mint, Got ndi, wamp kun kai nʉtʉm. Mi ik pep rui uⱡ ila mon! 29Uⱡ ei mel, Got ei, Jura wamp mbʉ nga mint nda? Wamp rʉⱡaip elpa mbʉ nga, Got ti mon nda? Ei mon! Got ei, wamp mbʉ nga pora morum. 30Got tenda morum ei ndi, kʉng kupti wamp na, kʉng kupti nʉpti wamp na mbʉ pora, mondpa pili uⱡ ila mint kandpa, wamp mbʉ etpa kun kai mondrum. 31Ei kʉn, tʉn ndi, mondpa pili uⱡ ei kai nimbun, mi ik ei, mon ni nandpʉn kʉn, etpʉn ronduⱡ mundmʉn.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.