Hechos 20
20
Pablo Macedonia rȩjȩra̧'a̧'i̧nä̧ Grecia rȩjȩra̧'a̧'i̧nä̧ i̧'chi̧nö̧ huȩnȩ
1Suronä huottäcuähuäji cättädomenä, Pablo huopinödo Jesucristorö esetätörö chutä ö̧ja̧'a̧cu̧ tticha pä'ö. Jahuätörö adiu ppä'ädö ucuocuinödo. Te'ähuäji'ca̧, Macedonia rȩjȩra̧'a̧ rä'opö 'chi̧nö̧do. 2Juhuorö Jesucristorö esetätörö adiu ppä'ädö ucuocu ji'ähuä̧ya̧ 'cuä'opö 'chi̧nö̧do, Grecia rȩjȩra̧'a̧ i̧rȩbȩhua̧'a̧ jubö päi'önä. 3Pablo juhua'a huämetucuä kä̧hua̧tö̧ ki̧nö̧do. Siria rȩjȩra̧'a̧ huoi'canä i̧'cha̧ pä'ö amöcuädomenä, “Judíos ttö̧ja̧ ucuru suronä jȩttä̧cuo̧tö̧do” jittähua'a ä̧ju̧cui̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ de'anä ppa̧huä̧cha̧ pä'ö Macedonia rȩjȩnä̧ 'cuä'opö i̧'cha̧ pä'ö amöcuädinödo. 4Recuätö Pablocu 'chi̧nä̧tö̧do. Ka̧ra̧mä̧ Berea ötahuiyä ttö̧ja̧ i̧sa̧ Sópater, korotömä Tesalónica ötahuiyä ttö̧ja̧ Aristarco'inä, Segundo'inä, ka̧ra̧mä̧ Derbe ötahuiyä ttö̧ja̧ i̧sa̧ Gayo, ka̧ra̧mä̧ Timoteo, korotömä Asia rȩjȩ ttö̧ja̧ Tíquico'inä, Trófimo'inä 'chi̧nä̧tö̧do. 5Jahuätö ä'canä 'chä̧jä̧'cotö, ujuturu tta̧'ä̧ri̧nä̧tö̧ Troas ötahuiyänä. 6Fiesta jȩtti̧nö̧ mo̧ro̧, pan ppö̧ä̧mö̧ juiyönä ttucuinö mo̧ro̧ o'ca'a, ujutu Filipos ötahuiyättö huoi'canä rä'opinätöjä. Ji̧mö̧tȩ mo̧ro̧ päi'omenä, Troas ötahuiyära̧'a̧ jahuätö ttö̧jo̧mȩ rȩbȩhui̧nä̧tö̧jä̧. Ju̧huȩnȩ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre mo̧ro̧ ka̧cui̧nä̧tö̧jä̧.
Pablo Troasra̧'a̧ do'ächö i̧'chi̧nö̧ huȩnȩ
7Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ semana ä'canä mo̧ro̧ pan 'te'chäu ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧jä̧. Pablo Jesucristorö esetätörö huo̧juȩti̧nö̧, ja̧u̧nu̧tä̧ mo̧ro̧ juomenä rätopa pä'ö. Juhua'a yabocutä ji'ähuinö yodo kä'co päi'önä. 8Ju'toju i̧so̧ca̧ tö̧ca̧ca̧cui̧'o̧ca̧nä̧ rö̧ȩnä̧ lámparas cuoina'a. 9Ya̧tȩ mö̧ä̧ya̧ Eutico pä'ö mi̧cua̧ ventana ä'ca pi̧nö̧. Pablo recuo jiähua'anä, Eutico juiyo pö̧di̧ rö̧jä̧chi̧'ä̧cu̧ ä'i'ö, ju'toju i̧so̧ca̧ ventanattö ma̧'ä̧chi̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ 'corupä'i'äjirötä cä'epinätö. 10Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo ju'toju i̧so̧ca̧ttö̧ mȩyȩhuä̧chö̧ 'chä̧hui̧'ö̧, mö̧ä̧ya̧rö̧ hua'adi'ö huä̧mä̧dö̧ pä'inö:
—Yecuhuecuätucuä'. Ji̧nä̧ a̧dȩcua̧.
11Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo pä'äji ta'anö ppa̧'ä̧chä̧chö̧ ju'toju i̧so̧ca̧ttö̧, pan 'te'ädö cuinö. Jahuätörö mo̧ro̧ juoächönä rö̧ȩnä̧ ucuocu cä'ädö, rä'opö 'chi̧nö̧. 12Jahuätömä mö̧ä̧ya̧ a̧dȩcua̧rö̧ juiyo tta̧'cua̧ eseunu ȩpi̧nä̧tö̧.
Pablo Troasttö Mileto ötahuiyära̧'a̧ i̧'chi̧nö̧ huȩnȩ
13Ujutu ä'canä 'chi̧nä̧tö̧jä̧ huoi'canä Asón ötahuiyära̧'a̧, juhua'attö Pablorö tȩma̧ pä'ö. Pablo ja̧'hua̧nö̧ hue'inö ti̧'cha̧ pä'ö, ja̧u̧ de'anä i̧'cha̧'a̧nä̧. 14Pablo Asón ötahuiyära̧'a̧ ichi'ö, huoi'canä pä̧mä̧di̧nö̧ ujutucu i̧'cha̧ pä'ö Mitilene ötahuiyära̧'a̧. 15Juhua'attö rä'opinätöjä. Rätopäji koro mo̧ro̧ päi'omenä Quío kä'co i̧sä̧sa̧ pätecuänö rȩbȩhui̧nä̧tö̧jä̧. Ti̧rȩbȩhuä̧ji̧ koro mo̧ro̧ Samos ötahuiyä ttahuaränä rä̧mä̧di̧nä̧tö̧jä̧. Juhuorö kä̧nö̧, Trogilio ötahuiyä ttahuaränä rä̧mä̧di̧nä̧tö̧jä̧. Tö̧rä̧mä̧dä̧ji̧ koro mo̧ro̧ Mileto ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧jä̧. 16Pablo Efeso ötahuiyä ttahuaränä ttö̧rä̧mä̧do̧ca̧'a̧ 'cuättopa pä'inö, Asia rȩjȩnä̧ recuo ö̧jö̧ juiya pä'ö. Jurunä i̧'cha̧ pä'inö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, Pentecostés mo̧ro̧ yotä ö̧ja̧ pä'ö.
Pablo ancianos huotörö Efeso ötahuiyättö ucuocuinö huȩnȩ
17Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Mileto ötahuiyänä kä̧nö̧, Pablo hue'inö jittähua pä'ö ancianos huotörö Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧ tticha pä'ö. 18Jahuätö ttichi'omenä, Pablo pä'inö:
—Asia rȩjȩ äcuomenä chi̧rȩbȩhui̧no̧mȩttö̧ päi'önä, chö̧jö̧'i̧nä̧, chaditö'inä ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧. 19Ucutucu kä̧nö̧, 'cuäopönä Tu̧ru̧hua̧ aditähuä ya̧tȩ huȩ'ä̧hua̧ huettö jȩö̧'a̧nö̧ jȩpö̧ ajuäunu aditinösä. Judíos ttö̧ja̧ ttörö suronä jȩtta̧ pä'ö ka̧cuä̧mö̧ totta'anä'inä aditinösä. 20Ucuturu adiu ppä'ädö o'ca juiyönä ji'ähuinösä, ku̧ni̧cuä̧ juiyönä. Ucuturu huo̧juȩti̧nö̧sä̧ o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, cuojuodehuiyätucunä'inä. 21Judíos ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧, judíos huocotörö'inä ji'ähuinösä pärocuäcutä amöcuädö Diosrö, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö cuesetätucua pä'ö. 22Jitämä Espíritu Santo hueäcu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chö̧sä̧. Juhua'attö ttörö 'cuäopä̧cuȩ jȩru̧pa̧sä̧. 23Pi̧yȩtä̧ huo̧jua̧sä̧. Koro ötahuiyänä'inä, koro ötahuiyänä'inä chi̧'cho̧mȩnä̧, Espíritu Santo jiähuäcusä cärenä ttö̧tä̧cua̧jä̧, suronä jȩttä̧cua̧jä̧ pä'ö. 24Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧ 'corupädi'öttömä, huäinä ja̧'a̧. Pi̧yȩtä̧ pä̧huä̧ rö̧jä̧cu̧sä̧. Eseunu jo̧mȩ päi'önä cädäda pä'ösä chaditähuä, Tu̧ru̧hua̧ Jesús chadita pä'ö hueinömä. Tu̧ru̧hua̧ Jesús hueinäcusä adihuä huȩnȩ, Dios ppädäcuähuä huȩnȩ, jidähua pä'ö.
25“Diosmä Tu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä'ö, ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ kä̧nö̧ o'ca toi'önärö ji'ähuinösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä huo̧jua̧sä̧ juhua'a yabocumä tocu'ätucuococusä. 26Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧yȩ mo̧ro̧tä̧ ucuturu ji'äusä, ttömä jarodätörömä tottei'a pä'ö hue'ocösä. 27Ttö ucuturu o'ca juiyönä Dios chu̧huo̧juȩta̧ pä'ö hueinömä ji'ähuinösä ku̧ni̧cuä̧ juiyönä. 28Cuamönätucutä tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tu̧cui̧. O'ca toi'önä Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetätörö'inä tta̧'ä̧rä̧tu̧cui̧. Espíritu Santo ucuturu hue'inö jahuätörö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ isotö päi'önä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. Tu̧ru̧hua̧mä̧ churutä esetätörö ȩmi̧nö̧ ucuojanä 'corupäi'omenä. 29Huo̧jua̧sä̧ ttö chi̧u̧ o'ca'a, korotömä ucuturu ttichäcuotö. Jahuätömä ä̧hui̧ri̧tö̧ ra̧huä̧rä̧tö̧ o̧vȩja̧stö̧rö̧ suronä jȩttö̧'a̧nö̧, re juiyönä suronä jȩttä̧cuo̧tö̧ Jesucristorö esetätörö. 30Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucututtu yotöcunä yapareu huȩnȩ ttu̧huo̧juȩtä̧cuo̧tö̧, Jesucristorö esetätömä jahuätörö tteseta pä'ö. 31Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttu̧'ȩpä̧rö̧nö̧ amöcuädätucui. Huäbodäcuä a̧'ȩ 'cuäoi'önä mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ucutu o'ca toi'önärö ajuäunu ji'ähuo'ä̧ri̧nö̧sä̧ jarochi'ö juiyönä.
32“Jitä chö̧jä̧hua̧tö̧, Diosrö jä'epösä ucuturu tta̧huä̧ra̧ pä'ö. Chutä i̧huȩnȩ ucuturu ppädäcua'a cujuruhuätucua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucuturu eseu pä̧cua̧ chi̧tti̧mö̧jä̧ pä'ö, o'ca toi'önä Jesucristorö esetätörö päö'a̧nö̧. 33Korotö ttöäre pärätä'inä, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧'i̧nä̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ topocö pi̧nö̧sä̧. 34Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ttötä chamönä chu̧mö̧nä̧ aditinösä, ttörö'inä, ttöcu cue'ächätörö'inä recuä rö̧jö̧mä̧ chȩma̧ pä'ö. 35Ucuturu huo̧juȩti̧nö̧sä̧ rö̧ȩnä̧ taditö'a̧nö̧ ja̧'a̧ usurä isotörö ppätäda pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧huȩnȩ tamöcuädö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Jesús pä'inö: “Ȩmä̧tö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö eseunu ka̧cuä̧tö̧ iyätömä”, —pä'inödo Pablo.
36Ja̧'hua̧nö̧ ji'ähuäji'ca̧, ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧, o'ca toi'önä jahuätöcu Diosrö ucuocuinö. 37O'ca toi'önä ajuähuinätö. Pablorö hua'adi'inätö.
38—Jitämä yabocumä tocu'ätucuococusä —pä̧u̧, juiyo tta̧'cua̧ ta̧'ȩcui̧nä̧tö̧.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ huoi'cara̧'a̧ ja̧u̧cu̧ 'chi̧nä̧tö̧.
Currently Selected:
Hechos 20: PIDNT86
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.