Leviticus 21
21
Instructions for Priests
1The Lord gave Moses these instructions for Aaron's sons, the priests:
Touching a dead body will make you unclean. So don't go near a dead relative, 2except your mother, father, son, daughter, brother, 3or an unmarried sister, who has no husband to take care of her. 4Don't make yourself unclean by attending the funeral of someone related to you by marriage.#21.4 marriage: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 4. 5#Lv 19.27,28; Dt 14.1. Don't shave any part of your head or trim your beard or cut yourself to show that you are mourning. 6I am the Lord your God, and I have chosen you alone to offer sacrifices of food to me on the altar. That's why you must keep yourselves holy. 7Don't marry a divorced woman or a woman who has served as a temple prostitute. You are holy, 8because I am holy. And so, you must be treated with proper respect, since you offer food sacrifices to me, the God of holiness.
9If any of you priests has a daughter who disgraces you by serving as a temple prostitute, she must be burned to death.
10If you are the high priest, you must not mess up your hair or tear your clothes in order to mourn for the dead. 11Don't make yourself unclean by going near a dead body, not even that of your own father or mother. 12If you leave the sacred place to attend a funeral, both you and the sacred place become unclean, because you are the high priest.
13If you are the high priest, you must marry only a virgin 14from your own tribe. Don't marry a divorced woman or any other woman who has already had sex, including a temple prostitute. 15In this way, your descendants will be qualified to serve me. Remember—I am the Lord, and I have chosen you.
16The Lord told Moses 17-18to say to Aaron:
No descendant of yours can ever serve as my priest if he is blind or lame, if his face is disfigured, if one leg is shorter than the other, 19if either a foot or a hand is paralyzed, 20if he is a hunchback or a dwarf, if an eye or his skin is diseased, or if his testicles have been damaged. 21These men may not serve as my priests and burn sacrifices to me. 22They may eat the food offerings presented to me, 23but they may not enter the sacred place or serve me at the altar. Remember—I am the Lord, the one who makes a priest holy.
24Moses told all of this to Aaron, his sons, and the people of Israel.
Currently Selected:
Leviticus 21: CEV
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Contemporary English Version, Second Edition (CEV®)
© 2006 American Bible Society. All rights reserved.
Levítico 21
21
Pa'i kuéra reko marã'ỹ
1Ñandejára he'i Moiséspe:
—Ere pa'i kuérape Aarón ra'ývape, ani oñemongy'a opokóvo ipehẽngue mano retekuére, 2ndaha'éi ramo isy, itúva, ita'ýra, itajýra, ityvýra térã ityke'ýra, 3térã iteindýra oikuaa'ỹva gueteri kuimba'e. Umíva rehe ikatu oñemongy'a. 4Ipehẽngue omendáva rehe katu ndaikatúi oñemongy'a.
5Ani oñemyakã perõ térã oñehendyva'o térã ojekutupa hetépe,#Lv 19.27-28; Dt 14.1. ojapoháicha umi ombyasýva ipehẽngue manóme. 6Upéva rangue toñemomarãngatu ha ani che momarã. Ha'e kuéra niko umi ohapýva mba'e kuave'ẽ ha oikuave'ẽva chéve hi'upy che mba'erãva. Upévare tekotevẽ ha'e kuéra heko marã'ỹ.
7Pa'i kuéra ningo oñemomarangatu vaekue. Upévare ani omenda hikuái kuña reko vai térã oñerãirõ vaekue térã iména opoi vaekue chuguíre. 8Taheko marã'ỹ ndéve, ha'e kuéra niko umi oikuave'ẽva chéve hi'upy che mba'erãva. Upévare ha'e kuéra heko marã'ỹ vaerã ndéve, che amo marangatúva chupe kuéra niko che reko marã'ỹ.
9Peteĩ pa'i rajy oñemongy'a ramo, oikóvo kuña vai ramo, omomarã itúvape ha upévare tojehapy hekove.
10Pa'i guasu, tuichavéva hapicha pa'i kuéra apytépe, akã rehe oñeñohẽ vaekue ñandyry oñemomarangatúva, ikatu haguã omonde pa'i ao. Upévare ipehẽngue mano ramo, toiko'ỹ akã chara ha tomondoro'ỹ ijao, ojapoháicha umi ipehẽngue manóva. 11Ani avei oñemongy'a oikévo oĩháme tetekue, taha'e itúva térã isy retekue jepe. 12Tosẽ'ỹ Tekohágui, ani omomarã Tekoha, hese niko oñehẽ ñandyry omomarangatúva chupe. Che hína pende Jára.
13Hembirekorã toiporavo kuñataĩ pyahu. 14Ani omenda kuña iména manóva, térã iména opoíva chugui, térã oñerãirõva, térã kuña reko vaíre. Hembireko vaerã kuñataĩ pyahu hetãgua apytégui ojeporavóva, 15ani haguã omongy'a iñemoñare hetãgua apytépe. Che niko hína Tupã amo marangatu vaekue chupe.
Mávapa ndaikatúi oiko pa'i ramo
16Ñandejára he'i Moiséspe:
17—Ere Aarónpe, avave hete meguãva iñemoñare apytépe ndaikatu mo'ãiha oñemboja oikuave'ẽvo chéve hi'upyrã che mba'erãva, 18taha'e hesatũva, iguata karẽva, itĩmbéva, inambi guasúva, 19hetymapẽ térã ijyvapẽva, 20ijatúa kandúva, ikarapéva, hesavãva, ikura'ỹiva, ikuru vaíva térã oñeha'ỹi'óva. 21Ani oikuave'ẽ chéve mba'e kuave'ẽ*f** ojehapýva, avaveichagua pa'i Aarón ñemoñare hete meguãva. Hete meguã niko, ha upévare ndaikatu mo'ãi oikuave'ẽ chéve hi'upy che mba'erãva. 22Ikatúta ho'u pe hi'upy ha opa mba'e pa'ípe guarãva, 23che koty Tekoha peguápe katu ani oike, térã oñemboja altar*f** rehe, hete meguã niko ha omomarãne che Rekoha. Che hína Tupã amo marangatúva pa'i kuérape.
24Moisés he'i Aarónpe, ita'ýra kuéra ha Israel guápe ko'ã mba'e he'ikáva Ñandejára.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Guarani DC Bible © Sociedad Bíblica Paraguaya, 1996.