Jozuego 7
7
Klęska pod Aj
1Jednak synowie Izraela sprzeniewierzyli się#7:1 sprzeniewierzyli się, וַיִּמְעֲלוּ; zob. מָעַל, Joz 7:1L. przez niewierność w tym, co było obłożone klątwą,#7:1 obłożone klątwą, חֵרֶם, tj. co zostało poświęcone jako mające należeć wyłącznie do Boga, zostało wykluczone (wyklęte) z czyjegokolwiek użytku. to jest Achan,#7:1 Achan, עָכָן (‘achan): imię o niepewnym znaczeniu (może wykrzyknik Ach! אָכֵן). W 1Krn 2:7 עָכָר (‘achar), czyli: utrapienie, pod. w G: Αχαρ, co czyni związek jego imienia z nazwą doliny wyraźniejszym. syn Karmiego, syna Zabdiego, syna Zeracha z plemienia Judy, wziął z tego, co było obłożone klątwą. Wtedy zapłonął gniew JHWH przeciw synom Izraela.#Pwt 7:25; Joz 22:20; 1Krn 2:7; Mk 10:21; Obj 2:4
2Tymczasem Jozue wysłał ludzi z Jerycha#7:2 W G brak. do Aj,#7:2 Aj, עַי (‘aj), czyli: ruina, położenie dotychczas nieznane; utożsamiane z Khirbet el-Maqatir lub z Khirbet et-Tell położonym 21 km na wsch od Jerycha i 1054 m n.p.m., Joz 7:2L. które wraz z Bet-Awen#7:2 Bet-Awen, בֵּית אָוֶן (bet-’awen), czyli: dom niegodziwości, zob. Joz 18:12; 1Sm 13:5; 14:23; Oz 4:15; 5:8; 10:5. Niewykluczone, że nazwy są uaktualnieniem redaktora, por. np. w. 24 z w. 26. leży na wschód#7:2 Wg G: obok, κατὰ Βαιθηλ. od Betel, i powiedział do nich: Idźcie i wyszpiegujcie tę ziemię. Ludzie ci zatem poszli i zbadali Aj. 3Gdy wrócili do Jozuego, powiedzieli mu: Niech nie wyrusza cały lud. Niech wyruszy około dwóch lub trzech tysięcy ludzi i uderzy na Aj.#7:3 Wg G: na miasto. Nie trudź tam całego ludu, bo tamtych jest niewielu!
4Wyruszyło tam zatem z ludu około trzech tysięcy ludzi, lecz uciekli przed ludźmi z Aj! 5Ludzie z Aj zabili z nich około trzydziestu sześciu mężczyzn i ścigali ich od bramy miasta aż do kamieniołomów#7:5 kamieniołomów, שְׁבָרִים, lub: Szebarim. – i pobili ich na zboczu. I stopniało serce ludu, i stało się jak woda.
Następstwa klęski
6Wtedy Jozue rozdarł swoje szaty,#Rdz 37:34; 44:13 padł z twarzą ku ziemi przed skrzynią#7:6 skrzynią: brak w G. JHWH i [leżał tak] aż do wieczora, on i starsi Izraela, i sypali proch na swoje głowy.#Tr 2:10; Ez 27:30
7A Jozue powiedział: Ach, mój Panie, JHWH, dlaczego właściwie przeprowadziłeś#7:7 Wg G: przeprowadził Twój sługa, διεβίβασεν ὁ παῖς σου. ten lud przez Jordan? [Czy po to, aby] nas wydać w ręce Amorytów dla wygubienia nas? Obyśmy wówczas pozostali po tamtej stronie Jordanu! 8O, mój Panie,#7:8 O, mój Panie, בִּי אֲדֹנָי, lub: Za pozwoleniem, Panie. co mam powiedzieć po tym, jak Izrael odwrócił się karkiem wobec swoich wrogów? 9Usłyszą o tym Kananejczycy i wszyscy mieszkańcy tej ziemi, otoczą nas zewsząd i wytępią nasze imię z tej ziemi. I co uczynisz dla Twojego wielkiego imienia?
10I powiedział JHWH do Jozuego: Wstań! Dlaczego to leżysz na swej twarzy? 11Izrael zgrzeszył! Przekroczyli przy tym moje przymierze, którego przykazałem im [strzec]!#Pwt 7:25-26; Joz 1:7-8 Wzięli przy tym z tego, co było obłożone klątwą, przy czym ukradli, przy czym oszukali, przy czym włożyli w swoje rzeczy.#7:11 Lub: naczynia, torby. 12Dlatego synowie Izraela nie są w stanie ostać się wobec swoich wrogów, odwracają się wobec swoich wrogów karkiem, bo sami stali się obłożeni klątwą! Jeśli nie usuniecie spośród was tego, co obłożone klątwą, nie pozostanę nadal z wami. 13Wstań! Poświęć lud#Wj 19:10 i powiedz: Poświęćcie się na jutro, gdyż tak mówi JHWH, Bóg Izraela: Jest pośród ciebie, Izraelu, to, co zostało obłożone klątwą! Nie dasz rady ostać się wobec swoich wrogów, dopóki nie usuniecie spośród siebie tego, co zostało obłożone klątwą.#Pwt 13:17 14Jutro rano wystąpcie według waszych plemion. Plemię, które JHWH wskaże [przez los],#1Sm 10:20-21; 14:41-42#7:14 wskaże [przez los], יִלְכּוֹד, tj. weźmie, wychwyci, wyłapie, być może za sprawą urim i tummim, zob. 1Sm 14:41-42. wystąpi według rodzin, rodzina, którą JHWH wskaże [przez los], wystąpi według domów, a dom, który JHWH wskaże [przez los], wystąpi według mężczyzn.#7:14 mężczyzn, גְּבָרים, tych, którzy odpowiada za rodzinę. 15Ten zaś, kto zostanie wskazany [przez los], że posiada coś, co zostało obłożone klątwą, zostanie spalony w ogniu – on i to, co do niego należy, gdyż przestąpił przymierze z JHWH i dopuścił się podłości#7:15 podłości, נְבָלָה, lub: nikczemności, głupoty, bezmyślności. w Izraelu.#Pwt 24:16
16Jozue wstał więc wcześnie rano, polecił Izraelowi wystąpić według jego plemion – i wyłoniono [przez los] plemię Judy. 17Potem polecił wystąpić rodzinom Judy i wyłoniono [przez los] rodzinę Zerachitów. Następnie polecił wystąpić rodzinie Zerachitów według mężczyzn#7:17 Lub: głów rodzin. i wyłoniono [przez los] Zabdiego. 18Potem polecił wystąpić jego domowi według mężczyzn i wyłoniono [przez los] Achana, syna Karmiego, syna Zabdiego, syna Zeracha, z plemienia Judy.
19Wtedy Jozue powiedział do Achana: Synu mój, uznaj#7:19 Lub: potwierdź. chwałę JHWH, Boga Izraela, i oddaj Mu cześć.#J 9:24#7:19 cześć, תוֹדָה, lub: dziękczynienie, uwielbienie, wyznanie. Być może uroczyste wezwanie do prawdomówności przy składaniu świadectw, zob. J 9:24. Potem wyznaj mi, co uczyniłeś. Niczego przede mną nie skrywaj!
20I Achan odpowiedział Jozuemu: Rzeczywiście,#7:20 Rzeczywiście, אָמְנָה, hl2, por. Rdz 20:12. to ja zgrzeszyłem przeciw JHWH, Bogu Izraela. Postąpiłem tak a tak:#7:20 Postąpiłem tak a tak, וְכָזֹאת וְכָזֹאת עָשִׂיתִי, idiom (?): Dokładnie tak postąpiłem. 21Zobaczyłem wśród łupów jeden piękny, babiloński#7:21 babiloński, שִׁנְעָר, lub: sumeryjski. płaszcz i dwieście sykli srebra, i jedną sztabę#7:21 sztabę, לָשׁוֹן, lub: język. złota wagi pięćdziesięciu sykli; zapragnąłem ich – i wziąłem je.#7:21 Łup mógł być wart dorobku całego życia; biorąc pod uwagę przelicznik 1 sykl = 12 g, mielibyśmy 2,4 kg srebra i 0,6 kg złota. Mam to teraz zakopane w ziemi wewnątrz mojego namiotu; srebro jest na spodzie.
22Jozue wysłał więc posłańców i [ci] pobiegli do namiotu, a oto [wszystko to] było zakopane w jego namiocie, ze srebrem na spodzie. 23Zabrali to więc z namiotu, przynieśli do Jozuego i do wszystkich synów#7:23 Wg G: starszych. Izraela i złożyli to przed obliczem JHWH.
24Wtedy Jozue wziął Achana, syna Zeracha, i srebro, i płaszcz, i sztabę złota,#7:24 i srebro, i płaszcz, i sztabę złota: brak w G. i jego synów, i jego córki, i jego wołu, i jego osła, i jego owce, i jego namiot, i wszystko, co do niego należało – a był z nim cały Izrael – i zaprowadzili ich do doliny Achor.
25Tam Jozue powiedział: Jak [ty] utrapiłeś nas, tak niech JHWH utrapi dziś ciebie! I ukamienowali go, cały Izrael, kamieniami, i spalili ich w ogniu, i ukamienowali ich kamieniami.#Joz 7:15#7:25 i spalili ich w ogniu, i ukamienowali ich kamieniami: brak w G. 26Potem wznieśli nad nim wielki stos kamieni, [który jest tam] do dnia dzisiejszego.#7:26 do dnia dzisiejszego: brak w G.
Tak JHWH odwrócił się od swojego gniewu – dlatego nadano temu miejscu nazwę dolina Achor#7:26 Achor, עָכוֹר (‘achor), utrapienie; czyli: Dolina Utrapienia. [i nazywa się ono tak] do dnia dzisiejszego.
Currently Selected:
Jozuego 7: SNPD4
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej