Sędziów 16
16
Samson w Gazie
1[Pewnego razu] Samson poszedł do Gazy,#16:1 Tj. ok. 70 km od miejsca jego zamieszkania. zobaczył tam kobietę nierządną – i wszedł do niej.#Prz 6:26; 7:10; 23:27#16:1 wszedł do niej, וַיָּבֹא אֵלֶיהָ, jest to też euf. ozn. stosunek płciowy. 2Gazyjczykom powiedziano: Przyszedł tutaj Samson. Krążyli więc i czyhali na niego przez całą noc w bramie miasta, przez całą noc byli cicho i mówili: [Byle] do świtu poranka – wtedy go zabijemy! 3Ale Samson spał do północy. O północy wstał, chwycił wrota bramy miasta wraz z oboma odrzwiami, wyrwał je razem z zaworą, włożył je sobie na ramiona i wyniósł na szczyt góry, która leży naprzeciw Hebronu.#16:3 Tj. na odległość ok. 64 km i na wysokość ok. 914 m, Sdz 16:3L.
Samson i Dalila
4Potem [Samson] pokochał kobietę w dolinie Sorek, imieniem Dalila.#16:4 Dalila, דְּלִילָה (delilaʰ), czyli (w zależności od rdzenia słownego): (1) luźna l. z rozpuszczonymi włosami, trzpiotka; (2) kokietka, Sdz 16:4L. 5Wówczas udali się do niej rządcy filistyńscy i powiedzieli: Zwiedź#16:5 Zwiedź, פַּתִּי (patti), l. Omam, uwiedź. go i zobacz, w czym [tkwi] jego wielka siła i czym zdołalibyśmy go pokonać, związać i ujarzmić,#16:5 Lub: okiełznać. a my damy ci – każdy – po tysiąc sto srebrników.#16:5 Tj. 63,5 kg, razem: 317,5 kg, 550 razy więcej niż średni roczny dochód, Sdz 16:5L.
6I Dalila powiedziała do Samsona: Powiedz mi, proszę, w czym [tkwi] twoja wielka siła i czym można by cię związać i ujarzmić? 7A Samson jej odpowiedział: Jeśliby mnie związano siedmioma świeżymi ścięgnami,#16:7 ścięgnami, יֶתֶר (jeter), zob. Jb 30:11; Ps 11:2, lub: linami, cięciwami (Jb 30:11; Ps 11:2), linkami (namiotowymi, zob. Jb 4:21). które [jeszcze] nie wyschły, osłabnę i stanę się jak każdy inny człowiek.
8Wtedy rządcy filistyńscy przynieśli jej siedem świeżych ścięgien, które jeszcze nie wyschły, a ona związała go nimi – 9czatujący zaś siedzieli u niej w [wewnętrznej] komnacie – i powiedziała do niego: Filistyni nad tobą, Samsonie! Wtedy on rozerwał ścięgna, jak się rozrywa lniany sznurek, gdy go nadwątli ogień – i nie poznano [źródła] jego siły.
10Wtedy Dalila powiedziała do Samsona: Oto zakpiłeś sobie ze mnie i powiedziałeś mi kłamstwa. Teraz powiedz mi, proszę, czym można by cię związać? 11I powiedział do niej: Jeśliby mnie mocno związano nowymi sznurami, którymi jeszcze nie wykonano żadnej pracy, osłabnę i stanę się jak każdy inny człowiek.
12Wtedy Dalila wzięła nowe sznury, związała go nimi i powiedziała do niego: Filistyni nad tobą, Samsonie! – a czatujący siedzieli w [wewnętrznej] komnacie. [On] zaś zerwał je ze swoich ramion jak nić.
13Wtedy Dalila powiedziała do Samsona: Jak dotąd kpiłeś sobie ze mnie i opowiadałeś mi kłamstwa. Powiedz mi, czym można by cię związać? I powiedział do niej: Jeślibyś splotła siedem kędziorów mojej głowy z przędzą#16:13 z przędzą, מַסֶּכֶת (massechet): wg GA: z osnową, μετὰ τοῦ διάσματος; wg GB: σὺν τῷ διάσματι. [i przybiła kołkiem do ściany, to stanę się słaby jak jeden z ludzi].#16:13 i przybiła kołkiem do ściany, to stanę się słaby jak jeden z ludzi: za GA, καὶ ἐγκρούσῃς ἐν τῷ πασσάλῳ εἰς τὸν τοῖχον καὶ ἔσομαι ἀσθενὴς ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων, וְתָקַעַתְּ בְּיָתֵד אֶל־הַקִּיר וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּאַחַד הָאָדָם. Wg GB: i przybiła kołkiem do ściany, to stanę się jak jeden ze słabych ludzi, καὶ ἐγκρούσῃς τῷ πασσάλῳ εἰς τὸν τοῖχον καὶ ἔσομαι ὡς εἷς τῶν ἀνθρώπων ἀσθενής, וְתָקַעַתְּ בְּיָתֵד אֶל־הַקִּיר וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּאַחַד הָאָדָם.
14[Wtedy Dalila uśpiła go, splotła siedem kędziorów jego głowy z przędzą],#16:14 Wtedy Dalila uśpiła go, splotła siedem kędziorów jego głowy z przędzą: za GA, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν Δαλιλα καὶ ἐδιάσατο τοὺς ἑπτὰ βοστρύχους τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ μετὰ τῆς ἐκτάσεως; וַתְּיַשְּׁנֵהוּ וַתַּאֲרִיג אֶת־שֶׁבַע מַחְלְפוֹת ראֹשׁוֹ עִם־הַמַּסֶּכֶת; wg GB: I stało się po uśpieniu go, że wzięła Dalila siedem pukli jego głowy i splotła z osnową, i przytwierdziła kołkiem do ściany, καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κοιμᾶσθαι αὐτὸν καὶ ἔλαβεν Δαλιδα τὰς ἑπτὰ σειρὰς τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ ὕφανεν ἐν τῷ διάσματι καὶ ἔπηξεν τῷ πασσάλῳ εἰς τὸν τοῖχον. przybiła kołkiem [do ściany]#16:14 do ściany: za GA GB, εἰς τὸν τοῖχον, אֶל־הַקִּיר. i powiedziała do niego: Filistyni nad tobą, Samsonie! I zbudził się ze swego snu, wyrwał kołek krosna i przędzę.#16:14 i przędzę, מַסֶּכֶת (massechet): wg GA: i osnowę, i nie poznano [źródła] jego siły, καὶ τὸ δίασμα καὶ οὐκ ἐγνώσθη ἡ ἰσχὺς αὐτου; wg GB: i wyrwał kołek z materiałem ze ściany, καὶ ἐξῆρεν τὸν πάσσαλον τοῦ ὑφάσματος ἐκ τοῦ τοίχου.
15Wtedy [Dalila]#16:15 Za GA GB. powiedziała do niego:#16:15 Wg GB: do Samsona. Jak możesz mówić: Kocham cię, skoro twoje serce nie jest przy mnie?#16:15 skoro twoje serce nie jest przy mnie, אֵיךְ תֹּאמַר אֲהַבְתִּיךְ וְלִבְּךָ אֵין אִתִּי, idiom: skoro nie jesteś ze mną szczery (?). To już trzy razy zakpiłeś sobie ze mnie i nie powiedziałeś mi, w czym [tkwi] twoja wielka siła.
16A gdy nagabywała go swoimi słowami przez całe dnie i nalegała na niego, i uprzykrzyła mu życie na śmierć,#16:16 uprzykrzyła mu życie na śmierć, וַתִּקְצַר נַפְשׁוֹ לָמוּת, idiom: uprzykrzała mu duszę na śmierć. 17otworzył przed nią całe swoje serce#16:17 otworzył przed nią całe swe serce, וַיַּגֶּד־לָהּ אֶת־כָּל־לִבּוֹ, idiom: wyjawił jej swoją tajemnicę. i powiedział do niej: Brzytwa nie przeszła po mojej głowie, ponieważ od łona matki jestem Bożym nazyrejczykiem.#16:17 Bożym nazyrejczykiem, נְזִיר אֱלֹהִים: wg GB: Bożym świętym, ἅγιος θεοῦ. Jeśliby mnie ogolono, odeszłaby ode mnie moja siła, osłabłbym i byłbym jak każdy człowiek.#Sdz 13:5; Lb 6:5
18A gdy Dalila spostrzegła, że otworzył przed nią całe swoje serce, posłała i wezwała książąt filistyńskich tymi słowy: Przyjdźcie tym razem, gdyż otworzył przede mną całe swoje serce. Przyszli więc do niej rządcy filistyńscy i przynieśli w swej ręce srebro.
19Potem uśpiła go na swoich kolanach,#16:19 na swoich kolanach, עַל־בִּרְכֶּיהָ: wg GA: między kolanami, ἀνὰ μέσον τῶν γονάτων αὐτῆς. wezwała kogoś, kazała zgolić siedem kędziorów z jego głowy i [tak] zaczęła go ujarzmiać – i odstąpiła go jego siła. 20Powiedziała: Filistyni nad tobą, Samsonie! [On] zaś zbudził się ze swojego snu i powiedział: Wyjdę jak za każdym razem i otrząsnę się – lecz nie wiedział, że JHWH odstąpił od niego.
Klęska i zemsta Samsona
21Wtedy skrępowali go Filistyni, wyłupili mu oczy i sprowadzili go do Gazy. [Tam] skuli go dwoma łańcuchami ze spiżu i w więzieniu został tym, który miele [ziarno].#16:21 Praktyka znana z listów z Tapikka z XIV w. p. Chr. Być może Filistyni przejęli tę praktykę od Hetytów, Sdz 16:21L.
22Lecz włosy na jego głowie zaczęły odrastać po ogoleniu. 23Tymczasem książęta filistyńscy zebrali się, aby złożyć Dagonowi,#1Sm 5:2 swojemu bogu, wielką, rzeźną ofiarę i weselić się. Mówili:
Nasz bóg wydał w naszą rękę
Samsona, naszego wroga!
24Gdy potem zobaczył go lud, zaczął wielbić swojego boga, i też mówili:
Nasz bóg wydał w naszą rękę
naszego [strasznego] wroga,
tego, który suszył#16:24 Lub: niszczył. naszą ziemię
i który mnożył naszych zabitych!
25A kiedy już było im dobrze na sercu, powiedzieli: Wezwijcie Samsona, niech nas [tu] zabawia! Wezwano więc z więzienia Samsona i zabawiał ich; postawili go zaś pomiędzy filarami.
26Wtedy Samson powiedział do chłopca, który go trzymał za rękę: Daj mi odpocząć i namacać filary, na których wspiera się dom, i niech oprę się na nich.#16:26 GA dod.: i chłopiec to uczynił, ὁ δὲ παῖς ἐποίησεν οὕτως. 27Dom zaś był pełen mężczyzn i kobiet, i byli tam wszyscy rządcy filistyńscy, na dachu zaś około trzech tysięcy#16:27 Wg GB: około siedmiuset mężczyzn i kobiet, ὡς ἑπτακόσιοι ἄνδρες καὶ γυναῖκες. mężczyzn i kobiet przyglądało się wyśmiewaniu Samsona.
28Samson zaś zawołał do JHWH tymi słowy: Panie, JHWH, wspomnij na mnie i wzmocnij mnie, proszę, Boże,#16:28 Boże: det. w funkcji wołacza: הָאֱלֹהִים. Słowa brak w GA. jeszcze tym razem. Niech się zemszczę, [tą] jedną zemstą, za [jedno] z dwojga moich oczu.#16:28 Lub: za moich dwoje oczu, מִשְּׁתֵי עֵינַי. 29Potem Samson ujął oba środkowe filary, na których wspierał się dom, oparł się o nie, o jeden swą prawą [ręką], a o drugi swoją lewą, 30i powiedział Samson: Niech umrze moja dusza wraz z Filistynami. Potem naparł z mocą i dom runął na książąt i na cały lud, który był w nim. A było zabitych, którym zadał śmierć przy swojej śmierci, więcej niż tych, których uśmiercił za swojego życia.
31Potem zeszli jego bracia i cały dom jego ojca, podnieśli go i zanieśli, i pogrzebali pomiędzy Sorea a Esztaol w grobie Manoacha, jego ojca. A sądził on Izraela przez dwadzieścia lat.
Currently Selected:
Sędziów 16: SNPD4
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej