Levítico 23
23
Qanchisnintin fiestakunamanta
(Nm 28.16-25)
1Señor Diosmi Moisesta niran:
2—Israelpa miraynin llapallan runakunata khaynata nimuy: Qankunaqa noqa Señor Diosniykichista yupaychawanaykichispaqmi kay fiestakunata ruwankichis:
Samana p'unchawmanta
3Qankunaqa soqta p'unchawmi llank'ankichis. Ichaqa qanchis kaq p'unchawpitaqmi samankichis. Hinaspapas chay p'unchawpiqa aman ni ima llank'anatapas ruwankichishchu maypiña chaypiña tiyaspapas. Aswanmi chay p'unchawqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kanqa. Chayraykun chay p'unchawpi huñunakunkichis noqata yupaychawanaykichispaq.
Pascua Fiestamanta
(Ex 12.14-20; Nm 28.16-25; Dt 16.1-8)
4Kay fiestakunan noqa Señor Diospaq sapaqchasqa fiestakunaqa kanqa. Chay fiestakuna ruwanaykichis tiempo chayamuqtinmi, qankunaqa huñunakuspa celebrankichis noqata yupaychawanaykichispaq.
5Noqa Señor Diospaq *Pascua Fiesta ruwayqa qallarin primer kaq *Abib nisqa killapi chunka tawayoq p'unchawpin intiq haykuykusqan horasmantapacha.
6Chay primer kaq Abib nisqa killapa chunka pishqayoq kaq p'unchawninpitaqmi Mana Levadurayoq T'anta Fiesta ruwayta qallarinkichis, noqa Señor Diosta yuyariwanaykichispaq. Hinaspan qankunaqa mana levadurayoq t'antata qanchis p'unchaw mikhunkichis. 7Chay fiesta qallarisqan primer kaq p'unchawpin huñunakunkichis, noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq. Hinaspan chay p'unchawpiqa ama ni ima llank'anatapas ruwankichishchu. 8Qanchisnintin p'unchawmi noqa Señor Diosman *ofrendata k'anaspa ofrecemuwankichis. Ichaqa chay qanchis kaq p'unchawpin noqa Señor Diosta respetowan yupaychawanaykichispaq huñunakunkichis. Chay p'unchawpiqa aman ni imapipas llank'ankichishchu, nispa.
Cosecha Qallariy Fiestamanta
(Nm 28.26-31)
9Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
10—Israelpa miraynin llapallan runakunata nimuy khaynata: Noqa Señor Diospa qosqay allpaman haykuspaykichisqa, tarpusqaykichistan cosechankichis. Hinaspan primer kaq cosechasqaykichis montonta *sacerdoteman apamunkichis. 11Hinaspan sacerdoteqa chay apamusqaykichis montonta chashkispa, ishkay kinsa kutikama altoman oqarispa, noqa Señor Diosman ofrecewanqa, saynapi aceptasqa kananpaq. Chaytaqa ofrecemuwanqa chay samana p'unchawpa paqarisnintin p'unchawmi. 12Chay primer kaq cosechasqaykichis montonta presentamuwasqaykichis p'unchawmi, huk watayoq corderota noqa Señor Diosman ofrecemuwankichis. Chay corderoqa mana defectoyoq sanon kanan. Chay *sacrificio *ofrendataqa k'anaspan, noqa Señor Diosman ofrecemuwananku. 13Saynallataqmi apamullankichistaq tawa kilo fino harinatapas aceitewan chapusqata. Hinaspan chay ofrendata k'anaspa, noqa Señor Diosman ofrecemuwankichis, saynapi noqapaq mishk'i sumaq q'apaq ofrenda kananpaq. Hinaspapas apamullankichistaqmi ofrendataqa huk litro vinotapas. 14Hinaspapas aman mikhunkichishchu t'antatapas nitaq hank'asqa rurutapas nitaq tarpusqaykichis qolla kawsaytapas, noqa Señor Diosman ofrendaykichista ofrecewanaykichiskama. Kay kamachikuyqa wiña-wiñaypaqmi kanqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqpas, maypiña chaypiña tiyaqtiykichispas, nispa.
Semana nisqa fiestakunamanta
15Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
—Chay samana p'unchawpa paqarisnintin p'unchawmi cosechasqaykichis montonta ishkay kinsa kutita altoman oqarispa noqa Señor Diosman ofrecemuwarankichis. Chay ofrecemuwasqaykichis p'unchawmantan yupankichis qanchis semana completota. 16Qankunaqa qanchis kaq semana cumplikusqanpa paqarisnintin p'unchawtawanmi yupankichis, saynapi pishqa chunka p'unchaw kananpaq. Chaymantan ichaqa noqa Señor Diosman ofrecemuwankichis chayllaraq cosechasqaykichis kawsaykunamanta ofrendata. [Nota: Mosoq Testamentopiqa kay cosecha fiestaqa “Pentecostés Fiestan”.] 17Saynallataqmi apamullankichistaq ishkay t'antatapas, ishkay kinsa kutita altoman oqarispa ofrecewanaykichispaq. Chay t'antataqa levadurayoqtan tawa kilo fino harinamanta wasiykichispi ruwamunkichis, saynapi noqa Señor Diospaq primer kaq ofrenda kananpaq. 18Hinaspapas t'antakunatawan kushkatan apamuwankichis huk watayoq qanchis corderokunata, huk malta torillota hinallataq ishkay carnerokunatawan ima. Chay animalkunaqa mana defectoyoq sano animalkunan kanan. Hinaspan chay t'antakunata, chay animalkunata, cosecha kawsay ruru ofrendakunata vinotawan kushkata k'anaspa, huk sacrificio ofrendata ofrecewankichis. Chay ofrendakunaqa kanqa noqa Señor Diospaq sumaq q'apaq sacrificio ofrendan.
19Saynallataqmi huk orqo kapitapas k'anaspa, sacrificio ofrendata ofrecewankichis, huchaykichis perdonasqa kananpaq. Saynallataqmi huk watayoq ishkay corderokunatapas k'anaspa, sacrificio ofrendata ofrecewankichis, saynapi noqawan hawkalla kawsanaykichispaq. 20Chay ofrendataqa sacerdoten ishkay kinsa kutita altoman oqarispa ofrecemuwanqa, ishkaynin corderokunatawan hinallataq primer kaq *primicia ofrenda t'antakunatawan kushkata. Chay ofrendaqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kasqanraykun, sacerdotepaq kanqa.
21Hinaspapas chay kikin p'unchawllapitaqmi noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq huñunakunkichis. Chay p'unchawqa aman ni imapipas llank'ankichishchu. Kay kamachikuyqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqmi wiña-wiñaypaq kanqa, maypiña chaypiña tiyaqtiykichispas.
22Cosechanaykichis tiempo chayamuqtinqa, amayá cosechaykichistaqa k'uchun-k'uchunchu huñunkichis. Aman wishñikuq trigokunatapas pallapankichishchu. Aswanmi chaykunataqa wakcha runakuna hinallataq forastero runakuna pallakunankupaq saqenkichis. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani, nispa.
Cornetakunata tocananku fiestamanta
(Nm 29.1-6)
23Señor Diosqa Moisestan nillarantaq khaynata:
24—Israelpa miraynin llapallan runakunata khaynata nimuy: Qanchis kaq killapa primer kaq qallariynin p'unchawqa samanaykichis hatun p'unchawmi kanqa. Chay p'unchawmi huñunakunkichis. Hinaspan trompetakunata tocaspa, noqa Señor Diosta yupaychawankichis yuyariwanaykichispaq. 25Chay p'unchawpiqa aman ni imapipas llank'ankichishchu. Aswanmi chay p'unchawpiqa *sacrificio *ofrendata k'anaspa ofremuwankichis, nispa.
Huchakuna perdonasqa kananpaq p'unchawmanta
(Lv 16.2-34; Nm 29.7-11)
26Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
27—Israelpa miraynin llapallan runakunata khaynata nimuy: Qanchis kaq killapa chunka p'unchawninmi huchaykichista perdonanay p'unchawqa kanqa. Chay p'unchawpin huñunakunkichis, ayunankichis hinallataq *sacrificio *ofrendakunatapas k'anaspa, noqa Señor Diosman ofrecemuwankichis. 28Chay p'unchawpiqa aman ni imapipas llank'ankichishchu, huchaykichista perdonanay p'unchaw kasqanrayku. Hinaspapas chay p'unchawmi noqa Señor Diosqa qankunata huchaykichismanta perdonasqaykichis. 29Sichus pipas chay p'unchawpi mana ayunanqachu chayqa, Israelpa miraynin runakunamantan qarqosqa kanqa. 30Saynallataq sichus pipas chay p'unchawpi imapipas llank'anqa chayqa, noqa Señor Diosmi chay runataqa chinkachisaq. 31Saynaqa amayá chay p'unchawpiqa ni ima llank'anatapas ruwankichishchu. Kay kamachikuyqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqmi wiña-wiñaypaq kanqa, maypiña chaypiña tiyaqtiykichispas. 32Chay p'unchawqa samanaykichispaq hatun p'unchawmi kanqa. Chayraykun qankunaqa ayunanaykichis qanchis killapa esqon kaq p'unchawpa tardenmanta asta paqarisnintin p'unchawpa tardeykuy horaskama, nispa.
Ramada Fiestamanta
(Nm 29.12-40; Dt 16.13-17)
33Señor Diosmi Moisesta nillarantaq khaynata:
34—Israelpa miraynin llapallan runakunata khaynata nimuy: Chay qanchis kaq killapa chunka pishqayoq kaq p'unchawpin qallarinqa noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq Ramada Ruway Fiesta. Chay fiestataqa qanchisnintin p'unchawmi ruwankichis. 35Chay fiestapa qallarisqan primer kaq p'unchawmi, huñunakunkichis noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq. Chay p'unchawpiqa aman ni ima llank'anatapas ruwankichishchu. 36Hinaspapas chay qanchisnintin p'unchawmi *ofrendakunata k'anaspa ofrecemuwankichis. Ichaqa pusaq kaq p'unchawtataqmi, huñunakunkichis yupaychawanaykichispaq. Chay p'unchawpin *sacrificio ofrendata k'anaspa ofrecemuwankichis. Hinaspapas aman ni ima llank'anatapas chay p'unchawpiqa ruwankichishchu, noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq hatun fiesta kasqanrayku.
37Chay fiestakuna p'unchawpin qankunaqa huñunakunkichis noqa Señor Diosta yupaychawanaykichispaq. Hinaspan noqa Señor Diosman ofrecemuwankichis k'anaspa ofrecena sacrificio ofrendakunata, cosechasqa kawsaykunamanta ofrendata, vino ofrendata hinallataq wañuchisqa ofrendakunatapas. Chaykunataqa ruwankichis sapa fiestapa tupamusqan p'unchawkunapin. 38Kay fiestakunaqa samana p'unchawmantaqa sapaqmi kanqa. Chaymi chay fiesta p'unchawkunapiqa regalo ofrendakunata hinallataq voluntariamente ofrecekusqaykichis ofrendakunatapas, costumbreykichisman hina sapaqta presentamuwankichis.
39Ichaqa chay qanchis kaq killapa chunka pishqayoq p'unchawpin cosechasqaykichispa rurunta huñuruspaña, noqa Señor Diospaq huk hatun fiestata qanchis p'unchaw ruwankichis. Primer kaq p'unchawta hinallataq pusaq kaq p'unchawtawanmi qankunaqa samankichis. 40Primer kaq p'unchawmi allinnin sach'akunapa rurunta pallamunkichis. Saynallataqmi kuchumunkichis allinnin palmerakunapa ramankunata, allinnin sach'akunapa ramankunata, pukyukunapi wiñaq saucekunapa ramankunatawan ima. Hinaspan noqa Señor Diospa ñawpaqniypi qanchisnintin p'unchaw kusikunkichis. 41Kay hatun fiestataqa sapa watanmi qanchis kaq killapi qanchisnintin p'unchaw ruwankichis. Kay kamachikuyqa qankunapaq hinallataq llapallan mirayniykichiskunapaqmi wiña-wiñaypaq kanqa. 42Chay qanchisnintin p'unchawkunan Israelpa miraynin llapallan runakunaqa ramadakunapi tiyankichis. 43Saynapin llapallan mirayniykichiskunaqa yachanqaku, noqa Señor Dios Egipto nacionmanta qankunata orqomuspay ramadakunapi hinallataq tolderamanta carpakunapi tiyachisqayta. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani, nispa.
44Chaykunatan Moisesqa Israelpa llapallan miraynin runakunaman willaran, Señor Diospa kamachisqan hatun fiestankunata ruwanankupaq.
Currently Selected:
Levítico 23: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional