Levítico 22
22
Señor Diospaq ofrendakunamanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
2—Aaronta hinallataq wawankunatawan khaynata nimuy: Qankunaqa ancha allintayá qawaychis Israelpa miraynin runakunapa sapaqchasqanku *ofrendakunataqa, saynapi noqapa ch'uya sutiyta ama p'enqayman churanaykichispaq. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani, nispa.
3Paykunataqa nillankitaqmi khaynata: Kunanpas hinallataq hamuq p'unchawkunapipas mirayniykikunamanta pipas qenlli *impuro kashaspa, Israelpa miraynin runakunapa sapaqchasqanku ofrendankuman ashuykunqa chayqa, chay runaqa noqa Señor Diospa ñawpaqniymantan chinkachisqa kanqa. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani.
4Saynaqa sichus pipas Aaronpa mirayninmanta kanqa *lepra onqoyniyoq otaq qari kayninmanta q'eya lloqsimunqa chayqa, aman mikhunqachu noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq *sacrificio ofrendakunamantaqa. Aswanqa chay onqoyninmanta ch'uyanchakuspañan chay ofrendakunamantaqa mikhunman.
Aaronpa mirayninmanta mayqen runapas ima wañusqatapas tupaykuqqa otaq qari kayninmanta mukhun q'eya lloqsimunqa, 5otaq wiksanpalla puriq animalta tupaykunqa chayqa, chay sacerdoteqa qenllin kanqa. Saynallataqmi imawanpas qenllichasqa kaq runatapas manan tupaykunankuchu. Sichus pipas chay runata tupaykunqa chayqa, qenllin kanqa. 6Sichus mayqen kaq *sacerdotepas chay qenlli animalta otaq chay qenlli runata tupaykunqa chayqa, qenllin kanqa asta tutayamunankama. Hinaspapas noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq sacrificio ofrendakunamantaqa manan mikhunqachu asta cuerponta unuwan bañakunankama. 7Hinaspan inti haykuqtinña ch'uya qepanqa. Chaymantañan payqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq ofrendakunamanta mikhunqa, chay ofrendakunaqa paykunapa mikhunankupaq kasqanrayku. 8Aman wañusqa animalpa aychantaqa mikhunqachu nitaq salqa animalpa wañuchisqan animalkunapa aychantapas. Chaykunata mikhuspaqa qenllin qepanqa. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani.
9Sacerdotekunaqa kay kamachisqaykunatan cumplinanku. Sichus paykuna kamachisqayta mana kasukunqakuchu chayqa, huchallikusqankuraykun wañunqaku. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani. Noqa Señor Diosmi sacerdotekunataqa sapaqchaspa ch'uyanchani.
10Noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq ofrendakunamantaqa sacerdotekunallan familiankunapiwan mikhunqaku. Chay sapaqchasqa ofrendamantaqa manan mikhunankuchu sacerdotepa wasinpi samapakuqkunaqa nitaq llank'apakuqkunapas. 11Ichaqa sacerdotepa qolqenwan rantisqa kaq *esclavoqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa ofrendamantaqa mikhunqan. Saynallataqmi mikhullanqataq sacerdotepa wasinpi naceq esclavo runakunapas.
12Sichus sacerdotepa ususin mana sacerdotewanchu casarakunqa chayqa, sacerdotekunapa mikhunankupaq kaq ofrendamantaqa manan mikhunqachu. 13Ichaqa sichus sacerdotepa ususin viuda otaq wikch'usqa qeparunqa, hinaspa mana wawayoq kaspa papanpa wasinman kutinpunqa chayqa, soltera tiemponpi hinan papanpa mikhunanmanta mikhunqa. Ichaqa manan ni pipas chay ofrendamantaqa mikhunqachu, sacerdotepa familiaman mana pertenecespaqa.
14Sichus pipas mana cuentata qokuspalla, noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq ofrendamanta mikhurunqa chayqa, chay mikhusqanmantan sacerdoteman sayachipunan pishqa kaq partemanta huknin kaq partetawan yapaykuspa.
15Ichaqa sacerdotekunaqa aman menosprecianqakuchu Israelpa miraynin runakunapa ofrendankutaqa, noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kasqanrayku. 16Saynaqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaq ofrendakunataqa aman comuntaqa pimanpas mikhuchinkichishchu, saynapi chay runakunata ama huchallichinaykichispaq. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani. Noqa Señor Diosmi sacerdotekunataqa sapaqchaspa ch'uyanchani, nispa.
Señor Diosman imaynata animalkunata ofrecenamanta
17Señor Diosmi Moisesta niran:
18—Aaronta, wawankunata hinallataq Israelpa miraynin llapallan runakunatawan khaynata nimuy: Israelpa mirayninmanta mayqen kaq runapas otaq paykunawan kushka tiyaq huk law *nacionniyoq mayqen runapas, kikinmanta ofrecekusqanta cumplinanpaq otaq voluntariamentepas noqa Señor Diosman k'anaspa *sacrificio *ofrendata presentawaspaqa, 19huk torillota otaq huk corderota otaq huk orqo kapitan ofrecewanan. Chay ofrecewasqan orqo animalkuna chashkisqa kananpaqqa mana ima defectoyoq sanon kanan. 20Ichaqa sacrificio ofrendapaqqa aman presentawankichishchu defectoyoq kaq animaltaqa. Sichus defectoyoq animalta presentawankichis chayqa, chay ofrendataqa manan chashkisqaykichishchu.
21Saynallataqmi pipas ofrecekusqanta cumplinanpaq otaq voluntariamentepas, huk sacrificio ofrendata noqa Señor Dioswan hawkalla kawsananpaq presentawaspaqa, mana defectoyoq sano torillotan otaq huk sano carnerotan otaq sano kapitan presentawanan, saynapi chay ofrenda chashkisqa kananpaq. 22Noqa Señor Diosmanqa aman sacrificio ofrendataqa presentawankichishchu khayna defectoyoq animalkunataqa: Ñawsata, chakin p'akisqata, imanpas qorusqata, tiktiyoqta, k'iriyoqta nitaq sarnayoq animaltapas. Sayna defectoyoq animalkunataqa aman ni mayqentapas sacrificio ofrenda k'ananaykichis *altarmanqa churankichishchu. 23Voluntariamente ofrendaykita presentaspaqa presentawaqmi torillota otaq carnerotapas huknin kaq chakin hatun otaq huknin kaq chakin uchuylla kaqtinpas. Ichaqa sichus prometekusqaykita cumplinaykipaq chay ofrenda kaqtinqa, manan chashkisqachu kanqa. 24Aman ni ima animaltapas ofrecewankichishchu runtun k'irisqata, runtun wikhasqata, runtun llik'isqata nitaq runtun capasqatapas. Qankunapa tiyasqaykichis allpapiqa aman sayna animalkunataqa ofrecewankichishchu. 25Aman huk law *nacionniyoq forastero runakunamantapas sayna clase animalkunataqa chashkinkichishchu, noqa Diosniykichisman ofrecesqa kananpaqqa. Chay animalkunaqa defectoyoq kasqanraykun mana chashkisqachu kanqa, nispa.
26Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
27—Wakapa otaq ovejapa otaq kapipa wachasqan orqo uñachanqa qanchis p'unchawmi mamanta ñuñuspa kanqa. Ichaqa pusaq kaq p'unchawmantaqa k'anaspan sacrificio ofrendata noqa Señor Diosman presentamuwankichisman. 28Huk wakatapas otaq huk ovejatapas ñak'aspaqa, aman uñantintaqa chay p'unchawllapiqa ñak'ankichishchu.
29Sichus noqa Señor Diosman graciasta qowanaykichispaq sacrificio ofrendata presentawankichis chayqa, chay ofrendataqa noqa Señor Diosniykichis chashkinaypaq hinan presentawanaykichis. 30Hinaspan chay ofrendataqa chay p'unchawlla llapanta mikhunkichis, aman ni imantapas paqarisnintin p'unchawpaqqa puchunkichishchu. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani.
31Kay kamachisqay leykunata kasukuspa kawsaychis. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani. 32Aman noqa Señor Diospa ch'uya sutiytaqa p'enqaymanqa churankichishchu. Saynapin qankuna Israelpa miraynin llapallan runakunaqa ch'uya kasqayta yachankichis. Noqaqa qankunata ch'uyanchaqniykichis Señor Diosmi kani. 33Noqa Señor Diosmi Egipto nacionmanta orqomuraykichis, qankunapa Diosniykichis kanaypaq. Noqaqa Señor Diosniykichismi kani, nispa.
Currently Selected:
Levítico 22: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional