YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 43

43
Benjamín cạc Egiptoĉan
1Meij mọmoꞌ jịjcaiꞌ dáquis Canaánĉan. 2Jacob räjtumdye ạvaꞌ muꞌ ñäpjeꞌ in jibitidyes mọꞌ yaꞌiyequis in säcsedyeꞌ Egiptoĉansiꞌ. Yi muꞌ Jacob jéyaqui ạvaꞌ muꞌ:
—Cuvij raꞌ muꞌĉan Egiptoĉan jịjcaij miꞌin, cuvij raꞌ yaꞌiyequi miꞌin damꞌ jibitidyes.
3Vorjete Judá:
—Muꞌĉantyiꞌ muntyiꞌ anic ferdyeꞌtum p̂iyiyin tsun, yi jin tsun: "Jam tubajtinte jụijyaꞌ jäquity vojity miꞌin, mijam raꞌ junꞌ quivij caꞌñibun miꞌin ĉúshudyiĉaꞌ yụ miꞌin", yi jin tsun. 4Mọꞌdyes soꞌmitiĉaꞌ jụijyaꞌ miꞌin uts Benjamín paj qui muꞌtum tsun caꞌñibun, chat qui raꞌ q̂uinꞌdyemꞌ yaꞌiyequi trivo tsun. 5Jam qui na ramꞌ jutete jụijyaꞌ mi mijam raꞌ junꞌ muꞌve tsun, ĉaĉaij na muꞌ meꞌ jin tsun: "Jam tubajtinte jụijyaꞌ jäquity vojity miꞌin mijam raꞌ junꞌ ĉúshudyiĉaꞌ yụ miꞌin", yi jin tsun —yi jéte jenꞌ muꞌ.
6Vorjeyacsi muꞌ Israel:
—¿Junꞌ dash meꞌ ac̣hiꞌtiĉaꞌ yụ miꞌin? ¿Junꞌ dash meꞌ jétinte: "muꞌyaꞌ yoctyiꞌ vojity tsun?"
7Vorjete in:
—Muꞌ nash yi jin tsun: "¿Jụꞌñiij caꞌ räjdye chätidyeꞌ miꞌin? ¿Tacaꞌ caꞌ tsạꞌ jenꞌ miꞌin? ¿Muꞌyaꞌ caꞌ yoctyiꞌ vojity miꞌin?" yi jin tsun. Mọꞌdyes qui tsun vorjeĉunꞌbite cọdacdyesyaꞌ p̂eyacdyeꞌ meꞌ mọmoꞌ jéte tsun. Jam junꞌ tupuj chịj tsun muꞌ raꞌ jin jụijyaꞌ tsun paj qui tsun jecaĉan vojity tsun.
8Yi Judá jéyaqui jenꞌ muꞌ, Israel:
—Jịꞌcayitiĉaꞌ uts nanaty, yụ raꞌ ĉọjcate, meꞌ raꞌ chat yiristum cavinyi tsun muꞌve jịjcaban tsun, paj qui tsạꞌ buꞌjaꞌve bäꞌjaꞌ tsun, räjtumdye ạvaꞌ tsun, paj qui jam sänjaꞌ dáquistum. 9Ọij ferdyeꞌtumsiꞌ p̂eyacdyeꞌ mídyes mọmoꞌ, yụ ĉụiꞌ yuꞌti paj qui yụ ĉọjcate. Jam jịꞌcaꞌñeyebadyeye úyaꞌ jụijyaꞌ yụ, ĉụiꞌsiꞌ raꞌ jiꞌmeꞌtidyeꞌ yụ mijam raꞌ junꞌ mọtsiꞌ juchaj yụ. 10Jam meñi jụijyaꞌ tsun, a vuty päräꞌ quiꞌ jadyishan u tsun.
11Muꞌ na jenꞌ muꞌin Israel, chijämꞌ jụjtacsi muꞌ jéyacsi:
—Jụdyej, jätäjyejaꞌdyemꞌ damꞌdye, meꞌ raꞌ miꞌin. Cạyetinte raꞌ ñịbeꞌyedyes mọjoꞌchaꞌ jämꞌsiꞌ ọ́ĉansiꞌ: mọꞌ damꞌ pịñidyeꞌ bálsamo, judyeyaꞌ coroma, judyeyaꞌ mirra, judyeyaꞌ cojma nuecestum, joꞌmes joꞌmes raꞌ cạyetinte miꞌin. 12Chimeꞌdye päräꞌyity raꞌ querec̣ha cạyetinte chimeꞌ, muꞌ raꞌ soꞌmetinte querec̣ha, muꞌ jiꞌcaꞌñiyibunactyiꞌ jiquej, areꞌ cäj buꞌyi yụꞌtac obotaĉan. 13Yiristum mọmoꞌ sactac miꞌin, ĉọctinte raꞌ muꞌ muntyiꞌ yódyetyyaꞌdyemꞌ yaꞌiyequi jiquej u miꞌin. 14Yụ cọdyete muꞌ Jenꞌ mujuꞌchaꞌ ferdyeꞌtumtyiꞌ paj qui muꞌĉantyiꞌ muꞌ muntyiꞌ ñịbeꞌ ĉúnac miꞌin, paj qui jiꞌc̣honbunac vojity miꞌin, paj qui jam tapyejoij uts Benjamín. Jictyin jụijyaꞌ ạvaꞌ yụ in jätäjyidyemꞌ damꞌdye yụ —yi Jacob jéyacsi.
15Meꞌdye muꞌin Jacobtyiꞌ ạvaꞌ muꞌ camanꞌjebanꞌ in, ñịbeꞌyedyes cạqui in, judyeyaꞌ päräꞌyity querec̣ha muꞌ chimeꞌ cạte in, Benjamínmun chimeꞌ. Chat roiꞌjeꞌ qui in Egiptoĉan jịjcaij in. Venjoij in rụij buꞌyi muꞌyaꞌ jiꞌcaviti Joséyaꞌ in. 16José cạvacsi chum tashcheꞌ Benjamín qui jacaviti. José jéte muꞌ ĉọjcaptety acaꞌ:
—Cạcseva yụ́syaꞌ acaꞌ uts muntyiꞌ in. Bijova yiris vaca jämꞌtyeyacseva säcsedyeꞌ. Quichĉan raꞌ tsun yiriꞌyaꞌ säcsejaꞌ.
17Muꞌ ĉọjcaptety acaꞌ chiquepte Josés p̂eyacdyeꞌ muꞌ, cạcsi acaꞌyaꞌ muꞌ. 18Muꞌin na vojity muꞌ aty cạcsiyaꞌ Josésyaꞌ acaꞌ muꞌ, muꞌ muntyiꞌ, anic noiꞌyi in, yi jítidyeij in:
—Aꞌc̣histum dyijyedyeꞌ tusinꞌ úyaꞌ in. Querec̣hadyes tusinꞌ tsun in muꞌ jiꞌcaꞌñiyibusinꞌtyiꞌ in jiquej. Dyijyi mạꞌjeꞌ tsuncheꞌ tŝọij in, chutyisinꞌ raꞌ cuꞌdyeꞌ in judyeyaꞌ raꞌ úñity yuꞌsinꞌ in. 19Muꞌin ĉọcbite in Josés acaꞌ muꞌ chụiꞌdyeꞌyaꞌ mọmoꞌ meij p̂eyeyete in muꞌ ĉọjcaptety acaꞌ muꞌ. 20Jéte in:
—Tsun mạꞌjeꞌ p̂eyeyac. Munjayaꞌĉan atsijyaꞌ tsun jiquej yaꞌiyetiyaꞌ trivo tsun. 21Aty caꞌñibunyaꞌ tsun yómoyeban dyäquedyeꞌyaꞌ tsun, dajtaĉan muꞌyaꞌ obota tsun. Muꞌĉan cạvaĉan querec̣ha tsun, cäts obotaĉaĉan yuꞌbuse trivoveijtyiꞌ tsanꞌ jiquej tsun. Muꞌdye tubajte quivij q̂uinꞌ tsun trivoveijtyiꞌ jiquej tsun. 22Jam junꞌ chịj tsun tyi raꞌ yuꞌbuse muꞌĉan. Yoctyiꞌ qui q̂uinꞌ tubajte tsun querec̣ha trivoveijtyiꞌdye —jéte in.
23Muꞌ ĉọjcaptety acaꞌ vorjeyacsi:
—Jam raꞌ cajotyiti miꞌin mijam raꞌ noiꞌyi chimeꞌ miꞌin. Jadac Jenꞌdye miꞌintyiꞌ, muꞌtyiꞌ Ayoꞌ jenꞌtyiꞌ miꞌin, jadac muꞌ yụꞌbajte obotaĉan muꞌ querec̣ha. Aty jiyaꞌdyeyac trivo muꞌ cạtintety jiquej miꞌin —jéyacsi muꞌ.
Chat qui muꞌ ĉọjcaptety acaꞌ jiꞌshupjajte muꞌ Simeón tubajte muꞌyaꞌ muꞌinsiꞌyaꞌ vej in. 24Chat qui muꞌ muntyiꞌ cạcsi Josésĉan acaꞌ judyeyaꞌ soꞌmacsi ojñiꞌ favtidyes yuj muꞌin. Chimeꞌdye jiꞌsäcsacsebi cuꞌdyeꞌ muꞌin. 25Muꞌin Josétyiꞌ vojity muꞌ jäcaqui in mọꞌ tuiꞌsiꞌ ñịbeꞌyedyes vojitydyes Josédyes muꞌin, chịj in quichĉan ca raꞌ tsun acatuban muꞌ säcseban ca raꞌ muꞌintum in.
26Meꞌdye acatuban chat q̂uinꞌdyemꞌ soꞌmete in mọꞌ tuiꞌsiꞌ ñịbeꞌyedyes muꞌin. Dyụtsyi in muꞌsiꞌyaꞌ vej täjjequeꞌ jac jáfiyaꞌ muꞌin. 27José jéyacsi: "¿Jämꞌdye miꞌin?" Chimeꞌdye muꞌ jéyacsi:
—¿Jụꞌñiij caꞌ jenꞌ miꞌin muꞌ ishoꞌ yoj jitiĉaꞌdyemꞌ jiquej u miꞌin? ¿Tacaꞌ caꞌ tsạꞌ? —jéyacsi.
28Vụduiꞌtuqui in muꞌsiꞌyaꞌ vej in chat vorjete in:
—Tsun jéyac mi ayoꞌ tsun, muꞌ jenꞌ tsun tacaꞌ nash tsạꞌ, jämꞌ mọmoꞌ muꞌ.
29Muꞌ qui José paiꞌ cạvacsi meꞌĉandye nạijtaqui vojity muꞌ Benjamín muꞌ tseꞌtyiꞌ ạvaꞌ mọꞌ. Jéyacsi vojity muꞌ:
—¿Uts caꞌ jäquity vojity miꞌin yoj jítiĉaꞌdyeꞌ caꞌ jiquej miꞌin? Yụ cọdaqui Jenꞌcheꞌ paj qui ñútyin mi, ạvaꞌ yụ —yi jéte muꞌ Benjamín.
30P̂eyacdyeꞌĉandye tári ĉojtyiꞌĉan muꞌ, cavin ĉụiꞌsiꞌĉan jịjcaban vavdyeꞌ, muꞌĉan qui tári. 31Aty ijaijyaꞌ tári, chat qui favjun vejyaꞌ muꞌ, jiꞌdyäcaqui táredyeꞌ muꞌ, q̂uinꞌdyemꞌ quivij ĉọcseĉan. Yi muꞌ:
—Q̂uinꞌ chat patsyevac säcsedyeꞌ.
32Muꞌ na José yocsiꞌcheꞌ mesa säcsi, vojity na muꞌ yocsiꞌcheꞌ muꞌin in. Muꞌĉantyiꞌ Egiptoĉantyiꞌ in yocsiꞌcheꞌdye muꞌin in ĉaĉaij na muꞌin Egiptoĉantyiꞌ in äcäijjeyacsi hebreo in, jam qui muꞌin junꞌ jebetyetacsi in. 33José jiꞌbäꞌyacsi vojity muꞌ, meꞌ meꞌ yụꞌtacsi, tiyacchute muꞌ tashchety vojity muꞌ, junꞌ quiꞌ chuc chaꞌshete muꞌ jäquity, meꞌ meꞌ jiꞌbäꞌyacsi. Vojity muꞌ där äjyi muꞌin in chị́yacsebi yómodyeꞌ. 34Muꞌdye José ĉụiꞌsiꞌ säcsedyeꞌ mesaches muꞌ yocsiꞌcheꞌ jịjijcayeꞌ säcsedyeꞌ vojitydyes muꞌ. Muꞌ na Benjamín anic muꞌ jiyiꞌ daiꞌ soꞌmac muꞌ, ĉanamꞌ quiꞌ yiꞌ José soꞌmete. Chat qui vajmuꞌyaij säcsi in judyeyaꞌ tyeij in anic maꞌjodyeꞌtum räj in.

Currently Selected:

Génesis 43: CAS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in