Exodul 40
40
O anzarimos thai e sfinçomos la çărako.
1O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea:
2„Ando des anglal le šonehko anglal, te anzarăs o than la çărako le arakhadimasti.#Vers. 17. Cap. 12.2; 13.4; 26.1, 30.
3Te thos ande late o chivoto le phendimahko, thai angloa chivoto te phandes e perdeaua dă andral.#Vers. 21. Cap. 26.33. Num. 4.5.
4Pala kodea te anes e skafidi, thai te thos pe late kukola so thon pe. Palla kodea, te anes o sfešniko, thai te lašarăs lehkă kandele.#Vers. 22-25. Cap. 25.30; 26.35. Lev. 24.5, 6.
5O altari o sumnakuno anda e tămîia te thos les angloa chivoto le phendimahko, thai te phandes e perdeaua kata o uluw la çărako.#Vers. 26.
6Te thos o altari anda le phabarimata dă sa angloa uluw le thanehko la çărako le arakhadimasti.
7O lideano te thos les maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai te thos pai ande leste.#Vers. 30. Cap. 30.18.
8Te thos e bar peste sa roata, thai te thos e perdeaua ka e poarta la bareati.
9Te les o zetino anda o makhlimos, te makhăs lesa e çăra thai sa so sîla la, thai te sfinços lesa sa lehkă buteança lehkă; thai avela sfinçome.#Cap. 30.26.
10Te makhăs o altari anda le phabarimata dă sa thai sa lehkă butea, thai te sfinços o altari; thai o altari avela but sfînto.#Cap. 29.36, 37.
11Te makhăs o lideano pehkă pînŕăsa, thai te sfinços les.
12Pala kodea te anes le Aaronos thai lehkă šeaven koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te xalaves le paiesa.#Lev. 8.1-13.
13Te xureaves le Aaronos le çoalença le sfinçome, thai te makhăs les, kaste kărăl Mangă o kandimos le rašahko.#Cap. 28.41.
14Te akharăs i lehkă šeaven, thai te xureaves le tuničença,
15thai te makhăs le sar makhlean i lengă daddes, kaste kărăn Mangă o kandimos le rašango. Ande zor kadale makhlimahko, on sî te aven le poa čiro o čeačimos le rašaimahko maškar le avimata lengă.”#Num. 25.13.
16O Moise kărdea ortakadea sar motodeasas o Rai; kadea kărdea.
17Ando des anglal le šonehko anglal le băršeshko o duito, e çăra sas anzardi.#Vers. 1. Num. 7.1.
18O Moise anzardea e çăra; thodea lakă pînŕă, thodea le phallea thai le angrustea, thai vazdea le tille.
19Tinzosardea e velitoarea kai kandelas do opralimos la çărati sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
20Pala kodea lea o phendimos, thai thodea les ando chivoto; thodea le drugurea koa chivoto, thai thodea o kapako la ispăšireako opral o chivoto.#Cap. 25.16.
21Andea o chivoto ande çăra; phanglea e perdeaua le xulaimastii angla leste, thai garadea kadeadar o chivoto le phendimahko, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 26.33; 35.12.
22Thodea e skafidi ande çăra le arakhadimasti, ande rig katar perălereat la çărati, înteal la perdeauatar dă andral;#Cap. 26.35.
23thai thodea pe late le manŕă, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 4.
24Pala kodea thodea o sfešniko ande çăra le arakhadimasti, angla e skafidi, ande rig katar avelodes la çărati;#Cap. 26.35.
25thai thodea lehkă kandele, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 4. Cap. 25.37.
26Pala kodea thodea o altari o sumnakuno ande çăra le arakhadimasti angla e perdeaua dăandral;#Vers. 5. Cap. 30.6.
27phabardea pe leste tămîia khandimasti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 30.7.
28Thodea e perdeaua koa uluw la çărako.#Vers. 5. Cap. 26.36.
29Thodea o altari anda le phabarimata dă sa koa uluw le thanehko la çărati le arakhadimasti; thai andea pe leste o phabarimos dă sa thai e jertfa le xabenesti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 6. Cap. 29.38, etc.
30Thodea o lideano maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai thodea ande leste pai andoa xalaimos.#Vers. 7. Cap. 30.18.
31O Moise, o Aarono thai lehkă šeave xalade pehkă vast thai pehkă pînŕă ande leste;
32kana šonas pe ande çăra le arakhadimasti thai pašonas paša o altari, xalavenas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 30.19, 20.
33Pala kodea vazdea e bar roata pa sai çăra thai le altarehko, thai phanglea e perdeaua kai poarta la bareati. Kadea isprăvisardea o Moise e buti.#Vers. 8. Cap. 27.9, 16.
E slava le Raiesti.
34Atunčeara o noro garadea e çăra le arakhadimasti, thai e slava le Raiesti pherdea e çăra.#Cap. 29.43. Lev. 16.2. Num. 9.15. 1Thag. 8.10, 11. 2Kron. 5.13; 7.2. Is. 6.4. Xag. 2.7, 9. Sîk. 15.8.
35O Moise našti te šolas pe ande çăra le arakhadimasti, anda kă o noro bešelas pa late, thai e slava le Raiesti pherdeasas e çăra.#Lev. 16.2. 1Thag. 8.11. 2Kron. 5.14.
36Sode nikărde le phirimata lengă, le šeave le Israelohkă telearănas dăsar kana vazdelas pe o noro opral e çăra.#Num. 9.17; 10.11. Neem. 9.19.
37Thai kana či vazdelas pe o noro, či telearănas, ji kana vazdelas pe.#Num. 9.19-22.
38O noro le Raiehko sas desă opral pai çăra; ta reate, sas khă iag, angloa sa o khăr le Israelohko, ando čiro sa lengă phirimatăngo.#Cap. 13.21. Num. 9.15.
Currently Selected:
Exodul 40: KALD2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.
Exodul 40
40
O anzarimos thai e sfinçomos la çărako.
1O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea:
2„Ando des anglal le šonehko anglal, te anzarăs o than la çărako le arakhadimasti.#Vers. 17. Cap. 12.2; 13.4; 26.1, 30.
3Te thos ande late o chivoto le phendimahko, thai angloa chivoto te phandes e perdeaua dă andral.#Vers. 21. Cap. 26.33. Num. 4.5.
4Pala kodea te anes e skafidi, thai te thos pe late kukola so thon pe. Palla kodea, te anes o sfešniko, thai te lašarăs lehkă kandele.#Vers. 22-25. Cap. 25.30; 26.35. Lev. 24.5, 6.
5O altari o sumnakuno anda e tămîia te thos les angloa chivoto le phendimahko, thai te phandes e perdeaua kata o uluw la çărako.#Vers. 26.
6Te thos o altari anda le phabarimata dă sa angloa uluw le thanehko la çărako le arakhadimasti.
7O lideano te thos les maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai te thos pai ande leste.#Vers. 30. Cap. 30.18.
8Te thos e bar peste sa roata, thai te thos e perdeaua ka e poarta la bareati.
9Te les o zetino anda o makhlimos, te makhăs lesa e çăra thai sa so sîla la, thai te sfinços lesa sa lehkă buteança lehkă; thai avela sfinçome.#Cap. 30.26.
10Te makhăs o altari anda le phabarimata dă sa thai sa lehkă butea, thai te sfinços o altari; thai o altari avela but sfînto.#Cap. 29.36, 37.
11Te makhăs o lideano pehkă pînŕăsa, thai te sfinços les.
12Pala kodea te anes le Aaronos thai lehkă šeaven koa uluw la çărako le arakhadimasti, thai te xalaves le paiesa.#Lev. 8.1-13.
13Te xureaves le Aaronos le çoalença le sfinçome, thai te makhăs les, kaste kărăl Mangă o kandimos le rašahko.#Cap. 28.41.
14Te akharăs i lehkă šeaven, thai te xureaves le tuničença,
15thai te makhăs le sar makhlean i lengă daddes, kaste kărăn Mangă o kandimos le rašango. Ande zor kadale makhlimahko, on sî te aven le poa čiro o čeačimos le rašaimahko maškar le avimata lengă.”#Num. 25.13.
16O Moise kărdea ortakadea sar motodeasas o Rai; kadea kărdea.
17Ando des anglal le šonehko anglal le băršeshko o duito, e çăra sas anzardi.#Vers. 1. Num. 7.1.
18O Moise anzardea e çăra; thodea lakă pînŕă, thodea le phallea thai le angrustea, thai vazdea le tille.
19Tinzosardea e velitoarea kai kandelas do opralimos la çărati sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
20Pala kodea lea o phendimos, thai thodea les ando chivoto; thodea le drugurea koa chivoto, thai thodea o kapako la ispăšireako opral o chivoto.#Cap. 25.16.
21Andea o chivoto ande çăra; phanglea e perdeaua le xulaimastii angla leste, thai garadea kadeadar o chivoto le phendimahko, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 26.33; 35.12.
22Thodea e skafidi ande çăra le arakhadimasti, ande rig katar perălereat la çărati, înteal la perdeauatar dă andral;#Cap. 26.35.
23thai thodea pe late le manŕă, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 4.
24Pala kodea thodea o sfešniko ande çăra le arakhadimasti, angla e skafidi, ande rig katar avelodes la çărati;#Cap. 26.35.
25thai thodea lehkă kandele, angloa Rai, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 4. Cap. 25.37.
26Pala kodea thodea o altari o sumnakuno ande çăra le arakhadimasti angla e perdeaua dăandral;#Vers. 5. Cap. 30.6.
27phabardea pe leste tămîia khandimasti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 30.7.
28Thodea e perdeaua koa uluw la çărako.#Vers. 5. Cap. 26.36.
29Thodea o altari anda le phabarimata dă sa koa uluw le thanehko la çărati le arakhadimasti; thai andea pe leste o phabarimos dă sa thai e jertfa le xabenesti, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Vers. 6. Cap. 29.38, etc.
30Thodea o lideano maškar e çăra le arakhadimasti thai o altari, thai thodea ande leste pai andoa xalaimos.#Vers. 7. Cap. 30.18.
31O Moise, o Aarono thai lehkă šeave xalade pehkă vast thai pehkă pînŕă ande leste;
32kana šonas pe ande çăra le arakhadimasti thai pašonas paša o altari, xalavenas pe, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 30.19, 20.
33Pala kodea vazdea e bar roata pa sai çăra thai le altarehko, thai phanglea e perdeaua kai poarta la bareati. Kadea isprăvisardea o Moise e buti.#Vers. 8. Cap. 27.9, 16.
E slava le Raiesti.
34Atunčeara o noro garadea e çăra le arakhadimasti, thai e slava le Raiesti pherdea e çăra.#Cap. 29.43. Lev. 16.2. Num. 9.15. 1Thag. 8.10, 11. 2Kron. 5.13; 7.2. Is. 6.4. Xag. 2.7, 9. Sîk. 15.8.
35O Moise našti te šolas pe ande çăra le arakhadimasti, anda kă o noro bešelas pa late, thai e slava le Raiesti pherdeasas e çăra.#Lev. 16.2. 1Thag. 8.11. 2Kron. 5.14.
36Sode nikărde le phirimata lengă, le šeave le Israelohkă telearănas dăsar kana vazdelas pe o noro opral e çăra.#Num. 9.17; 10.11. Neem. 9.19.
37Thai kana či vazdelas pe o noro, či telearănas, ji kana vazdelas pe.#Num. 9.19-22.
38O noro le Raiehko sas desă opral pai çăra; ta reate, sas khă iag, angloa sa o khăr le Israelohko, ando čiro sa lengă phirimatăngo.#Cap. 13.21. Num. 9.15.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.