YouVersion Logo
Search Icon

Exodul 39

39
O kărimos le çoalengo le rašangă.
1Le poxtanença makhline ando vînăto, purpurio, thai ando kărămizio, kărdine le çoale le rašangă anda o kandimos le sfîntone thanehkă, thai kărdine çoale sfinçome le Aaronohkă, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.#Cap. 28.4; 31.10; 35.23.
2Kărdine o efodo sumnakahko andoa anda thaveste vînăto, purpurio thai kărămizio thai andoa ino sano amboldino.
3Tinzosarde varesar kotora sumnakune, thai šinde le ande thava sane, kai astardinele andel poxtana makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, thai ando ino o sano; sas buteardo šukarimasa.
4Kărdine lehkă varesar dume kai tidenas pe lesa, kadea kă ka le dui gora lehkă, o efodo sas phanglo lença.
5O brăčinari sas sa kodoa butearimos sar o efodo thai astardo lestar; sas sumnakuno, anda thaveste vînîto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai.
6Lašardine le baŕ le onisohkă, astardinele andel phanglimata sumnakahkă thai xunade ande lende o anau le šeavengo le Israelohko, sar xunavenpe le paftale.#Cap. 28.9.
7Thodine ole pe le dumarea le efodohkă, sar baŕ andinematangă godi anda le šeave le Israelohkă, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai.#Cap. 28.12.
O kărimos le laibărohko.
8Kărdine pala o laibăro, buteardo šukarimasa, anda sa kodea butearimos sar o efodo: sumnskuno, andoa thav vînăto, purpurio thai kărămizio, thai anda inoste sano amboldino.#Cap. 28.15.
9Sas ande štar koçurea. O laibăro kărdine les bandeardo; o lunjimos lehko sas khă palma, thai o buflimos sas khă palma; sas bandeardo.
10Thodine ande leste štar rîndurea baŕăngă: ando širo anglal sas: khă sardonix, khă topazo thai khă smaragdo;#Cap. 28.17, etc.
11ando duito širo sas: khă rubino, khă safiro thai khă diamanto;
12ando trito širo sas: khă opalo, khă agato thai khă ametisto;
13ando štarto širo sas: khă xrisolito, khă oniso thai khă iaspiso. Le baŕ kadala sas phangle ande le pečeçea sumnakune.
14Sas dešudui, pala o anau le šeavengo le Israelohkă; sas xunade sar varesar pečeçi, sakogodi le anavesa iekhăhko anda le dešudui seminăçi.
15Po laibăro kardine pala kodea varesar lănçuçuri andoa sumnakai ujo, akhuvde sar varesar dorea.
16Kărdine dui paftale sumnakune thai dui angrustea sumnakune, thai thodine le dui angrustea ka le dui gora le laibărohkă.
17Pala kodea le dui lănçuçuri akhuvde, sumnakune, nakhade le ande le dui angrustea kata kukola dui gora le laibărohkă;
18ta le kolaver dui gora le lănçuçurengă astarde le duie pečeçăndar thai thodine le pe le dumarea le efodohko ande rig anglal.
19Mai kărdine dui angrustea sumnakune, kai thodine le pe dui gora dă telal le laibărohkă, pe rig andral karing o efodo.
20Pala kodea kărdine aver dui angrustea sumnakune, saven thodine la ka kukola dui dumarea le efodohkă, telal, pe rig anglal lesti, orta kote kai avelas andekhthan o efodo le dumarença, opral o brečinari le efodohko.
21Phangline o laibăro le angrusteança lehkă kata le angrusteança le efodohkă kha doreasa vînăto, kadea ta o laibăro te bešel çapăno opral o brečinari le efodohko, thai te na daštil te mištilpe poa efodo, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
O kărimos la raxameako le efodosti.
22Kărdine e raxami tala o efodo, astardi sa šukarimasa anda o poxtan vînăto.#Cap. 28.31.
23Koa maškar la raxameako, opral, saskhă mui sar o mui kha platošako; o mui kadoa sas tivime peste sa roata, kaste na šindeol pe.
24Kai rig la raxameati kărdine varesar rodii makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, anda thaveste amboldino;
25kărdine i varesar klopoçeia sumnakahkă ujo, thai le klopoçeia thodine le maškar le rodii, peste sa roata la raxameatar:#Cap. 28.33.
26avelas khă klopoçelo thai khă rodia, khă klopoçelo thai khă rodia pe sa e rig roata la raxameati anda o kandimos, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
Le tuniči thai e plaka e sumnakui.
27Kărdine i le tuniči anda inoste sano, astarde mîndrimasa, anda o Aarono thai lehkă šeave;#Cap. 29.29, 40.
28e mitra anda inoste sano, thai le skufii anda ino sano kai kandenas sar khă podoaba; le sostea andoa ino o sano amboldino;#Cap. 28.4, 39, 42. Ezec. 44.18.
29o brečinari anda inoste sano amboldino, buteardo koa gherghefo, ando makhlimos vînăto, purpurio thai kărămizio, sar mothodeasas le Moisaskă o Rai.#Cap. 28.39.
30Kărdine pala kodea i e plaka anda o sumnakai ujo, e kununa e thagarani e sfînto, thai xunade pe late, sar xunavel pe khă paftala: „Sfînto Raiehko.”#Cap. 28.36, 37.
31Phangle la mitratar opră, kha doreasa vînăto, sar mothodeasas le Moisahkă o Rai.
E buti sî isprăvime.
32Kadea sas isprăvime sa le butea le thanehkă la çărakă le arakhadimahkă. Le šeave le Israraelohkă kărdine sa so mothodeasas le Moisahkă o Rai: kadea kărdine.#Vers. 42, 43. Cap. 25.40.
33Andine o than koa Moise: e çăra thai sa lehkă butea, le kopči, le phallea, le drugurea, le tille thai lehkă pînŕă;
34e velitoarea le morčeandi le bakrišesti makhli ando lollo, e velitoarea anda le morčea le guruwiçăhkă la mareako, thai e perdeaua le xulaimasti;
35o chivoto le phendimahko thai lehkă drugurea, thai o kapako la ispăšireako;
36e skafidi sa pehkă buteança, thai le manŕă anda o thodimos angloa Rai;
37o sfešniko le sumnakahko ujo, le kandele lehkă thodine ando širo thai sa le butea lehkă, thai o zetino anda o sfešniko;
38o altari o sumnakuno, o zetino anda o makhlimos thai e tămîia le khandimasti, thai e perdeaua kata o uluw la çărako;
39o altari la xarkumako, o grătari lehko la xarkumako, le druguri lehkă thai sa lehkă butea; o lideano pehkă pînŕăsa;
40le poxtana la bareakă, le tille lakă thai le pînŕă lakă, e perdeaua kata e poarta la bareati, o šelo lako, le pogorniç lakă, thai sa le butea andoa kandimos la çărako le arakhadimasti;
41le çoale anda o kandimos, anda o kandimos ando Than o sfînto, le çoale le sfinçome anda o rašai o Aarono, thai le çoale le šeavengă lekă anda le kandimata le rašane.
42Le šeave le Israelohkă kărdine sa kadala butea pala sa le mothodimata kai deasas le Moisas o Rai.#Cap. 35.10.
43O Moise lea sama sa le butea; thai dikta, kărdine sas le sar mothodeasas o Rai, kadea kărdine sas le. Thai o Moise dealedumadămišto.#Lev. 9.22, 23. Num. 6.23. Ios. 22.6. 2Sam. 6.18. 1Thag. 8.14. 2Kron. 30.27.

Currently Selected:

Exodul 39: KALD2020

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in