Amos 9
9
1Dikhlem le Raies bešlindoi po altarii. Thai phendea: „Malav o prago dăopral le udarăhko, kaste isdran le opraimataleudarăhkă, thai linčear'le pa le šeră lengă saoŕăngă. O ašimos lengo xasaraua les la sabiasa, kadea ta či iekh anda lende te našti skăpil našlindoi, thai či iekh anda kola kai skăpina, či skăpila.#Cap. 2.14. Ps. 68.21. Xab. 3.13.
2Te šona pe orta i ando than le mullengo, i oçal çîrdela le Muŕo vast; te anklena orta andel čeruri, i oçal daua le tele.#Iov 20.6. Ps. 139.8, etc. Ier. 51.53. Obad. 4.
3Te garadeona orta po gor le Karmelohko, i oçal rodaua le thai laua le; te garadeona le iakhăndar Mîŕăndar i ando fundo la mareako, i oçal mothoaua le sapehkă te čiokni'le.#Lev. 26.33. Deut. 28.65. Ezec. 5.12.
4Te jeana ande robia orta angla lengă dušmaia, i oçal mothoaua la sabiakă te xasară'le; thoaua kadea le iakha pe lende te kărau lengă nasul, na mišto.#Lev. 17.10. Ier. 44.11.
5O Rai, o Dell le oštirengo, malavel e phuw, thai bilal, thai sa lehkă bešlitorea jelisarăn. Vazdel pe sar o nanilaši o Nilo, thai ulel sar o nanilaši le Ejiptohko.#Cap. 8.8. Mika 1.4.
6O vazdea pesti kămara andel čerurea, thodea Pesti bolta opral e phuw; akharăl le paia la mareakă, thai šorăle po mui la phuweako. O Rai sî o Anau Lehko!#Cap. 4.13; 5.8. Ps. 104.3, 13.
7Ta či san tume kadea anda Mande i sar le šave le Etiopeanengă, šave le Israelohkă? Phenel o Rai. Či ankaladem Me le Israelos andoa čem le Ejiptohko, sar i le Filisteainen andoa Kaftor thai le Sirianen andoa Chir?”#Cap. 1.5. Deut. 2.23. Ier. 47.4.
8„Dikta, o Rai o Dell sîles le iakha thodine poa thagarimos kadoa o došalo, kaste xasaraula poa mui la phuweako; varesar či xasaraua dă sa o khăr le Iakovohko, phenel o Rai.”#Vers. 4. Ier. 30.11; 31.35, 36. Obad. 16, 17.
9„Kă dikta, mothoaua, thai bravallearaua o khăr le Israelohko maškar sal neamuri, sar bravarăll pe la sîtasa, bi kaste perăl khă korkoŕo boamba pe phuw!
10Sal bezexale Mîŕă poporohkă merăna sabiatar, kola kai phenen: „Či arăsăla ame o bibaxtalimos, thai či avela pa amende.”#Cap. 6.3.
11„Ando čiro kodoa vazdaua andoa peradimos e çăra le Davidosti, lašaraua lakă phaŕadimata, vazdaua lakă peradimata, thai vazdaua les pale sar sas averdata,#Kărd. 15.16, 17.
12kaste stăpînisarăl o ašimos le Edomohko thai sa le neamuri pa save sas akhardo Muŕo Anau, phenel o Rai, kai perăla kadala butea.#Num. 24.18. Obad.19.
13„Dikta, aven des, phenel o Rai, kana o plugari arăsăla le tiditores, thai kukoa kai ušteavel le drakha kukoles kai šudel e sămînça, kana o musto pitearăla anda le baŕlebară thai thavdela pe sal pleaia.#Lev. 26.5. Ioel 3.18.
14Anaua parpale le astarden le mardimahkărăn Mîŕă poporohkă le Israelohkă; on vazdena pale le četăçi le pustimena thai bešarăna'le, thona răza thai pena lendi moll, kărăna barea thai xana lengă roduri.#Is. 61.4; 65.21. Ier. 30.3. Ezec. 36.33-36.
15Thoaua le ande lengo čem, thai či mai avena çîrdine andoa čem kai dem lengăles, phenel o Rai, o Dell tiro!”#Is. 60.21. Ier. 32.41. Ezec. 34.28. Ioel 3.20.
Currently Selected:
Amos 9: KALD2020
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.