Chivumbuzi 19
19
1Ndipo pavuli ndinguvwa ulaka ndi mazu ghakuru gha mzinda ukuru kuchanya, ghakuti,
“Aleluya, Utaski ndi unkhankhu ndi nthazi
vyo vyaku Chiuta widu:
2chifukwa vyeruzgu vyake vyakuneneska ndi vyakurunjika;
pakuti weruzga munthukazi-mreŵi mukuru yo,
mweniyo wangwananga charu ndi ureŵi wake,
ndipo watayiya thayu paku iyo ndopa za ŵaŵanda ŵake.”
3Ndipo kachiŵi ŵanguti, “Aleluya!
Usi wake ukwera muyaya ndimuyaya!”
4Ndipo ŵanguwa pasi ŵara wo machumi ghaŵi ndi ŵanayi, ndi vyamoyo vyo vinayi, ŵangumlambiya Chiuta mweniyo waja pa chitengu-chaufumu cho, kuti, “Ameni! Aleluya!”
Chiphikiro chanthengwa ya Mwana-mberere
5Ndipo ghangutuwa ku chitengu-chaufumu cho mazu, ghakuti,
“Thamikani Chiuta widu, mose mwaŵaŵanda ŵake,
mwaŵakumopa, mwaŵamana ndi mwaŵara!”
6Ndinguvwa uli ndi mazu gha mzinda ukuru, ndi nge ndi mazu gha maji ghanandi, ndi nge ndi mazu gha vidiririzi vyanthazi, ghakuti,
“Aleluya! Pakuti ŵausa Ambuya Chiuta widu Wanthazizose!
7Tisangaruke ndi tikondwe ukongwa: tipaske iyo unkhankhu:
pakuti yafika nthengwa ya Mwana-mberere yo,
ndipo muwoli wake wajirongoso.
8Ndipo wanguzomerezgeka iyo kuti wavwarikike bafuta,
wakuŵala ndi wakutowa”:
chifukwa bafuta wakutowa yo ndi machitidu ghaurunji gha ŵakupaturika.
9Ndipo wangunena nane, “Lembapo: Mbamwaŵi wo mbakudanikiya ku dghera la nthengwaya Mwana-mberere.” Ndipo wanena nane, “Ghenagha ndi mazu ghakuneneska ghaku Chiuta.” 10Ine ndinguwa pasi paurongo pa marundi ghake kumlambiya. Kweni wangunena nane, “Awa! Ndine muŵanda munyako ndi so wa ŵabali ŵako wo ŵendi chisimisimi chaku Yesu. Mlambiye Chiuta.” Pakuti chisimisimi chaku Yesu ndi mzimu wamu umchimi.
Wakukwera pa kavalo mtuŵa
11Ndipo ndinguwona kuchanya kwakujurika; ndipo, onani, kavalo wakuti tu, ndi mweniyo wangugara pake wanguzumbulika, Wamagomekezgeka ndi Mneneska; pakuti mu urunji wateruzga ndi waturwa. 12Maso ghake ghenga uli ndi mlipu wa moto, ndi pa mutu pake penga vifuku vinandi; we ndi zina lakulembeka, lenilo palive yumoza waziŵa kweni mwenecho yija. 13Ndipo wanguvwara raya lakuwazgika ndi ndopa: ndipo zina lake lidanika, Mazu ghaku Chiuta. 14Ndipo maliŵanja ghakuchanya ghamrondonga pa ŵakavalo ŵatuŵa, ŵakuvwarikika bafuta mtuŵa ndi wakutowa. 15Ndipo lituwa mu mlomo wake lipanga lauyi, kuti wakoso nalo mitundu: ndipo wausenge ŵanthu ndi ndodo ya chisulo: ndipo iyo wakanda nkhandu ya mphereska ya ukari wa kandundu kaku Chiuta wanthazizose. 16Ndipo we nalo pa munjirira wake ndi pa chigha chake zina lakulembeka, Karonga wa ŵaKaronga, ndi Mbuya wa ŵaMbuya.
17Ndinguwona mungelo yumoza wakuma mu dazi: ndipo wangukambura ndi mazgu ghakuru, kuvinene viyuni vyose vyo viuluka mude mukati, “Zani kuno! Muungane pamoza ku dghera likuru laku Chiuta, 18alinga kuti murghe nyama ya ŵakaronga, nyama ya zinduna, nyama ya vinkhara, nyama ya ŵakavalo ndi ŵakukwerapo ŵawo, ndi nyama yaku wose, ŵanangwa ndi ŵaŵanda, ŵamana ndi ŵara.” 19Ndipo ndinguwona chikoku cho, ndi ŵakaronga ŵa charu, ndi maŵanja ghawo ŵakuungirana kurwana ndi mweniyo wangukwera pa kavalo yo, ndi liŵanja lake. 20Ndipo chingukoleka chikoku cho ndi pamoza nacho mchimi-mtesi yo, mweniyo wanguchita minthondwi pa maso pake, mwaku yeniyo wanguŵarandizgiya ŵeniwo ŵanguronde lisimbu la chikoku, ndi wo ŵalambiyanga chikozgu chake. Yaŵa ŵaŵi ŵangupong'eka ŵamoyo mu nyanja ya moto yo njakukole ndi fukunyira. 21Ndipo ŵakujapo ŵangubayika ndi lipanga laku mweniyo wangugara pa kavalo yo, lenilo lingutuwa mu mlomo wake. Ndipo viyuni vyose vinguguta nyama zawo.
Currently Selected:
Chivumbuzi 19: TongaMw
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi
Chivumbuzi 19
19
1Ndipo pavuli ndinguvwa ulaka ndi mazu ghakuru gha mzinda ukuru kuchanya, ghakuti,
“Aleluya, Utaski ndi unkhankhu ndi nthazi
vyo vyaku Chiuta widu:
2chifukwa vyeruzgu vyake vyakuneneska ndi vyakurunjika;
pakuti weruzga munthukazi-mreŵi mukuru yo,
mweniyo wangwananga charu ndi ureŵi wake,
ndipo watayiya thayu paku iyo ndopa za ŵaŵanda ŵake.”
3Ndipo kachiŵi ŵanguti, “Aleluya!
Usi wake ukwera muyaya ndimuyaya!”
4Ndipo ŵanguwa pasi ŵara wo machumi ghaŵi ndi ŵanayi, ndi vyamoyo vyo vinayi, ŵangumlambiya Chiuta mweniyo waja pa chitengu-chaufumu cho, kuti, “Ameni! Aleluya!”
Chiphikiro chanthengwa ya Mwana-mberere
5Ndipo ghangutuwa ku chitengu-chaufumu cho mazu, ghakuti,
“Thamikani Chiuta widu, mose mwaŵaŵanda ŵake,
mwaŵakumopa, mwaŵamana ndi mwaŵara!”
6Ndinguvwa uli ndi mazu gha mzinda ukuru, ndi nge ndi mazu gha maji ghanandi, ndi nge ndi mazu gha vidiririzi vyanthazi, ghakuti,
“Aleluya! Pakuti ŵausa Ambuya Chiuta widu Wanthazizose!
7Tisangaruke ndi tikondwe ukongwa: tipaske iyo unkhankhu:
pakuti yafika nthengwa ya Mwana-mberere yo,
ndipo muwoli wake wajirongoso.
8Ndipo wanguzomerezgeka iyo kuti wavwarikike bafuta,
wakuŵala ndi wakutowa”:
chifukwa bafuta wakutowa yo ndi machitidu ghaurunji gha ŵakupaturika.
9Ndipo wangunena nane, “Lembapo: Mbamwaŵi wo mbakudanikiya ku dghera la nthengwaya Mwana-mberere.” Ndipo wanena nane, “Ghenagha ndi mazu ghakuneneska ghaku Chiuta.” 10Ine ndinguwa pasi paurongo pa marundi ghake kumlambiya. Kweni wangunena nane, “Awa! Ndine muŵanda munyako ndi so wa ŵabali ŵako wo ŵendi chisimisimi chaku Yesu. Mlambiye Chiuta.” Pakuti chisimisimi chaku Yesu ndi mzimu wamu umchimi.
Wakukwera pa kavalo mtuŵa
11Ndipo ndinguwona kuchanya kwakujurika; ndipo, onani, kavalo wakuti tu, ndi mweniyo wangugara pake wanguzumbulika, Wamagomekezgeka ndi Mneneska; pakuti mu urunji wateruzga ndi waturwa. 12Maso ghake ghenga uli ndi mlipu wa moto, ndi pa mutu pake penga vifuku vinandi; we ndi zina lakulembeka, lenilo palive yumoza waziŵa kweni mwenecho yija. 13Ndipo wanguvwara raya lakuwazgika ndi ndopa: ndipo zina lake lidanika, Mazu ghaku Chiuta. 14Ndipo maliŵanja ghakuchanya ghamrondonga pa ŵakavalo ŵatuŵa, ŵakuvwarikika bafuta mtuŵa ndi wakutowa. 15Ndipo lituwa mu mlomo wake lipanga lauyi, kuti wakoso nalo mitundu: ndipo wausenge ŵanthu ndi ndodo ya chisulo: ndipo iyo wakanda nkhandu ya mphereska ya ukari wa kandundu kaku Chiuta wanthazizose. 16Ndipo we nalo pa munjirira wake ndi pa chigha chake zina lakulembeka, Karonga wa ŵaKaronga, ndi Mbuya wa ŵaMbuya.
17Ndinguwona mungelo yumoza wakuma mu dazi: ndipo wangukambura ndi mazgu ghakuru, kuvinene viyuni vyose vyo viuluka mude mukati, “Zani kuno! Muungane pamoza ku dghera likuru laku Chiuta, 18alinga kuti murghe nyama ya ŵakaronga, nyama ya zinduna, nyama ya vinkhara, nyama ya ŵakavalo ndi ŵakukwerapo ŵawo, ndi nyama yaku wose, ŵanangwa ndi ŵaŵanda, ŵamana ndi ŵara.” 19Ndipo ndinguwona chikoku cho, ndi ŵakaronga ŵa charu, ndi maŵanja ghawo ŵakuungirana kurwana ndi mweniyo wangukwera pa kavalo yo, ndi liŵanja lake. 20Ndipo chingukoleka chikoku cho ndi pamoza nacho mchimi-mtesi yo, mweniyo wanguchita minthondwi pa maso pake, mwaku yeniyo wanguŵarandizgiya ŵeniwo ŵanguronde lisimbu la chikoku, ndi wo ŵalambiyanga chikozgu chake. Yaŵa ŵaŵi ŵangupong'eka ŵamoyo mu nyanja ya moto yo njakukole ndi fukunyira. 21Ndipo ŵakujapo ŵangubayika ndi lipanga laku mweniyo wangugara pa kavalo yo, lenilo lingutuwa mu mlomo wake. Ndipo viyuni vyose vinguguta nyama zawo.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi