Kutyoka 7
7
1Nipele Ambuje Akunnungu ŵasalile che Musa, “Mumbilikanile yambone. Chinantende mmwe nlolechele mpela nnungu pameso pa mwenye ni che Haluni akulu ŵenu chachiŵa jwakulondola jwenu. 2Chimwasalile che Haluni nkulugwenu yose ingunnajisya, nombejo chiŵaasalile mwenye ŵaaleche Ŵaisilaeli atyoche mu chilambo chakwe. 3Nambo une tinaulimbisye ntima wa mwenye. Namose chimbundisye imanyisyo yangu ni yakusimonjeka mu chilambo cha ku Misili, 4mwenye ngasampilikanila mwanya. Pelepo ni patinjiugolosya nkono wangu wauli ni machili ni kwajamuka kwachikali ŵandu ŵa chilambo cho, ni kwatyosya ŵandu ŵangu Ŵaisilaeli, atyoche mu chilambo cha Misili. 5Katema kachinjiugolosya nkono wangu wauli ni machili kwa Ŵamisili ni kwakoposya Ŵaisilaeli kutyoka pasikati jao, Ŵamisili chaimanyilile kuti, Une ndili Ambuje Akunnungu.” 6Che Musa ni che Haluni ŵatesile mpela iŵasalilwe ni Ambuje Akunnungu. 7Che Musa ŵaliji ni yaka semanini, ni che Haluni ŵaliji ni yaka semanini na tatu katema kaŵakungulwiche ni mwenye.
Lubokola lu che Haluni
8Ambuje Akunnungu ŵaasalile che Musa ni che Haluni, 9“Mwenye ajilaga, nlosye kuti Akunnungu annajisye kwa kupanganya yakusimonjeka, munsalile che Haluni, aluponye lubokola lwao paasi, paujo pa mwenye, ni lubokola lo chilusanduche lijoka.” 10Nipele che Musa ni che Haluni ŵajawile kwa mwenye ni kuitenda mpela iŵalajichikwe ni Ambuje Akunnungu. Che Haluni ŵaluponyisye paasi lubokola lula paujo pa mwenye ni ŵakamusi ŵakwe, nombe lubokola lula lwasandwiche lijoka. 11Nambo mwenye ŵaaŵilasile ŵandu ŵaali ni umanyilisi ni ŵasaŵi ni ŵaisango ŵa Chimisili. Kwa usaŵi wao ŵatesile ilaila mpela iŵatesile che Musa ni che Haluni. 12Wose ŵaponyisye paasi mbokola syao, ni syasandwiche majoka. Nambo lubokola lu che Haluni lwasimisile mbokola syao syose. 13Namose yeleyo mwenye ŵapundile kulimba ntima, nganiŵapilikanila che Musa ni che Haluni mpela muŵaŵechetele Ambuje Akunnungu.
Chiputiko cha meesi kuŵa miasi
14Nipele Ambuje Akunnungu ŵaasalile che Musa, “Mwenye akwendelechela kulimba ntima kwannope, akukana kwaleka Ŵaisilaeli ajaulangane. 15Kwayele munjaulile mwenye malaŵi kundaŵi, katema paakwaula kulusulo lwa Naili. Nkajime mungulugulu lusulo mwalindilile kuti nsimane nawo. Ni lubokola lulwasandwiche lijoka lula tinjigale mmakono mwenu. 16Nipele mwasalile, ‘Ambuje Akunnungu, Akunnungu jwa Ŵaebulania andumile nansalile kuti, mwaleche ŵandu ŵakwe ajaule kuti akaapopelele mwipululu. Nnole mpaka sano mmwejo ngankusaka kwitichisya. 17Une Ambuje Akunnungu nguti, pa chelechi chimmanyilile kuti une ndili Ambuje Akunnungu. Nnole, chinagapute meesi gagali mu lusulo lwa Naili kwa lubokola lu, ni meesi tigasanduche miasi. 18Ni somba syasili mu lusulo lwa Naili tisimale kuwa, ni meesi chiganunje. Nombe, Ŵamisili ngaakombola kose kung'wa meesi ga mu lusulo.’ ”
19Ambuje Akunnungu ŵaasalile che Musa, “Mwasalile che Haluni, ajigale lubokola lwao ni kulosya pagali meesi, ni meesi tigasanduche miasi kutandila mu sulo syao ni mikolola jao ni mmatanda gao. Chikuŵe ni miasi mu chilambo chose mpaka mu yombo yao yakutajila meesi, iŵe ya itelela pane ya maganga.”
20Che Musa ni che Haluni ŵatesile mpela iŵatite pakulajiswa ni Ambuje Akunnungu. Che Haluni ŵanyakwile lubokola lula ni kugaputa meesi ga lusulo lwa Naili. Ŵatesile yeleyo paujo pa mwenye ni ŵakamusi ŵakwe, ni meesi gose ga lusulo lo gasandwiche ni kuŵa miasi. 21Somba syose sya mu lusulo lo syawile, ni meesi go gaanungaga kwannope kwanti Ŵamisili nganapakombola kung'wa. Papalipose mu chilambo mo meesi gasandwiche miasi. 22Nambo ŵasaŵi ŵa ku Misili nombe ŵatesile iyoyo kwa usaŵi wao. Kwayele ntima wa mwenye wapundile kulimba, nombe nganiŵapikanila che Haluni ni che Musa, mpela muŵaŵechetele Ambuje Akunnungu. 23Mwenye jwa ku Misili jula ŵagalawiche ni kuuja ku nyuumba jakwe, nganaikosya sooni indu iyatendekwe. 24Ŵamisili wose ŵatandite kuukulanya isima mungulugulu lusulo lwa Naili kuti apate meesi gakung'wa, pakuŵa nganapakombola kung'wa meesi ga lusulo.
25Gaapite moŵa saba, kutyochela Ambuje Akunnungu paŵaganyakasisye meesi ga mu lusulo gala.
Currently Selected:
Kutyoka 7: YBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.