Чыслы 24
24
1Валаа́мо дыкхця́, со Ра́скэ-Дэвлэ́скэ исын лачхо́ тэ бахтякирэ́л Израилё, и ёв на гия́, сыр англэды́р, ваш човаханякирибэн, нэ рисия́ пэ́скирэ мо́са кэ чхучи́ пхув. 2И подыкхця́ Валаа́мо, и дыкхця́ Израилё, саво́ сыс тэрдо́ пир пэ́скирэ ро́дыцы (чанга́), и сыс пэ лэ́стэ Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но). 3И выпхэндя ёв пэ́скири притча, и пхэндя́: “Ракирэ́ла Валаа́мо, Веороскиро чхаво́, ракирэ́ла мурш отчхакирдэ якхаса, 4ракирэ́ла о ману́ш, саво́ шундя́ Дэвлэ́скирэ лава́, саво́ дыкхэ́ла Сарэзорьякирэ-Ра́скиро Дэвлэ́скиро сыкаибэ́н, пэрэ́ла, нэ якха́ лэ́скирэ отчхакирдэ: 5савэ́ гожа исын тырэ́ ша́тры, Яково, тырэ́ кхэра́, Израилё! 6диндькирэнапэ ёнэ сыр лошчыны, сыр унты пашы́л рэка (лэнь), сыр алоитка вэша́, савэ́ Рай Дэвэ́л почхудя, сыр кедры пашы́л пани́; 7чхувэ́лапэ пани́ лэ́скирэ вэдрэндыр, и семё лэ́скири явэ́ла сыр барэ́ паня́, лэ́скиро кра́ли явэ́ла вучэды́р Агагостыр, и явэ́ла славу́тно лэ́скиро кралипэ́н. 8О Дэвэ́л вылыджия́ лэс Египто́стыр, сыгныма лэ́стэ сыр екхэ шынгалэскирэстэ, ёв ха́ла манушэ́н, савэ́ явэ́на тэ джа́н пэ лэ́стэ, ростасавэла ёв лэ́нгирэ кокалы́ и пэ́скирэ марибнытконэ́ бустенца (стрелэнца) домарэла вэргэ́н. 9Ёв прибандия, исын пашто́ сыр шчэр (ле́во) и сыр шчэриха, кон ґаздэ́ла лэс? Кон бахтякирэ́ла тут, явэ́ла бахтякирдо́, и кон кошэла тут, явэ́ла прокошно́!” 10И захачи́я холы́ Валакоскири пэ Валаамостэ, и пэкадя́ ёв пэс дрэ васта́, и пхэндя́ Вала́ко Валаамоскэ: “Мэ кхардём тут тэ прокошэс мирэ́ вэргэ́н, дыкх, а ту бахтякирэса лэн, дыкх, дава́ исын три́то мо́ло; 11и адя́кэ, праста ту пэ пэ́скиро штэ́то, мэ камдём ту́кэ тэ сыкавав паты́в, нэ, акэ, Рай Дэвэ́л откэдыя ту́тыр паты́в.” 12И пхэндя́ Валаа́мо Валакоскэ: “Ци на пхэндём мэ тырэ́ манушэ́нгэ, савэ́н ту прибичхадян кэ мэ: 13“Мэк тэ дэл ма́нгэ Вала́ко пхэрдо́ пэ́скиро кхэр руп и сувнака́й, Мэ нашты́ (на могина́ва) тэ пириуштавав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро припхэныбэ́н, соб (кай) тэ кэра́в вари-со лачхипэ́н ци чорипэ́н пир пэ́скиро ило́: нэ со пхэнэ́ла Рай Дэвэ́л, дова́ и Мэ ява́ва тэ ракира́в?” 14И адя́кэ акана́, ґа́да, мэ джа́ва кэ пэ́скирэ мануша́. Ту джа́, мэ пхэна́ва ту́кэ, со кэрэ́на адалэ́ мануша́ тырэ́ манушэ́нца дрэ палатунэ́ (последня) дывэса́.”
Валаамоскиро Шта́рто Ангилпхэныбэ́н
15И роспхэндя́ пэ́скири притча, и пхэндя́: “Ракирэ́ла Валаа́мо, Веороскиро чхаво́, ракирэ́ла мурш отчхакирдэ якхаса, 16ракирэ́ла о ману́ш, саво́ шунэ́ла Дэвлэ́скирэ лава́, савэ́стэ исын дыкхибэ́н Най Вучэдырэскирэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, саво́ дыкхэ́ла Сарэзорьякирэ-Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро сыкаибэ́н, пэрэ́ла, нэ лэ́скирэ якха́ исын отчхакирдэ. 17Мэ дыкха́ва Лэс, нэ акана́, хай, лэс нанэ, акэ, дыкха́ва Лэс, нэ нанэ Лэс пашы́л. Джа́ла чэргэн Яковостыр и ґаздэ́лапэ кхенингоскиро дэсто́ Израилёстыр, и розмарэла Моавоскиро тхагарьен и хасякирэ́ла сарэ́н Сифоскирэ чхавэ́н. 18Эдомоса явэ́на тэ хулаинэн яви́р мануша́, Сеироса явэ́на тэ хулаинэн лэ́нгирэ вэ́рги, а Израилё сыкавэ́ла пэ́скири зор. 19Кон бияндёла Яковостыр, одова́ заухтылэла и хасякирэ́ла, со яця́пэ форо́стыр.” 20И дыкхця́ ёв Амаликос, и проракирдя пэ́скири притча и пхэндя́: “Англатуно́ (пэ́рво) манушэ́ндыр исын Амалико, нэ ко́нцо (яго́ро) лэ́скиро авэла мэрибэ́н.” 21И дыкхця́ ёв Кенеен, и проракирдя пэ́скири притча, и пхэндя́: “Зорало́ исын тыро́ кхэр, и пэ бэ́рга чхуды́ тыри́ гня́зда (ку́фо); 22Каино явэ́ла чороро́, и надлугэс (наґара) кэ дова́, со Асуро залэла тут дро пле́но.” 23И проракирдя пэ́скири притча, и пхэндя́: “Бида, кон ячэ́лапэ джидо́, ке́ли янэ́ла дава́ Дэвэ́л! 24Явэ́на па́рмы (корабли) Китимостыр, и притасавэ́на Асурос, и притасавэ́на Еверос; нэ и лэ́скэ [лэ́нгэ-р.с.] явэ́ла мэрибэ́н!” 25И уштыя́ Валаа́мо, и гия́ палэ пэ пэ́скиро штэ́то, а Вала́ко адя́кэ-паць гия́ пэ́скирэ дромэ́са.
Currently Selected:
Чыслы 24: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission