Езэкилё 31
31
Еги́пто Чингирдо Тэлэ́ сыр Баро́ Кашт (Дрэ́во)
1Дро дэшупэрво бэрш, дро три́то чхон, пэ пэ́рво чхонытко дывэ́с сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав дасаво: 2“Манушэ́скиро чхава! Пхэн фараоно́скэ, Египто́скирэ крали́скэ и лэ́скирэ народоскэ: ‘Конэса ту кэрэ́са пэс равнонэса дро тыро́ барипэ́н?’ 3Акэ, Асуро сыс кедро пэ Лива́но, шукаронэ ранденца (веткэнца), бутэ́ патренца (листэнца); сыс вучо́ кашт; лэ́скиро упралыпэ́н сыс машки́р барэ́ вэ́тки. 4Пани лэс барьякирэлас, пхув лэс ґаздэлас, ла́кирэ рэ́ки (лэня́) сыс пашы́л лэ́стэ; ёй бичхавэлас пэ́скиро пани́ кэ сарэ́ фэлды́тка кашта́ (дрэвы). 5Палдава́ лэ́скиро вучипэ́н сыс вучэды́р сарэ́ндыр фэлдытконэ каштэндыр; сыс пэ лэ́стэ бут сэнкицы; барьёнас лэ́скирэ рандя́ (вэ́тки), сэнки лэ́скирэ кэрэнаспэ длугонэнца панескиро бутыпнастыр, ко́ли розбарьёлас дава́ кашт. 6Пэ лэ́скирэ сэнкицы кэрэ́нас пэ́скэ гня́зды (ку́фы) ра́зна болыбны́тка чирикля́; тэла́л лэ́скирэ вэ́тки барьякирэнас тыкнорэн (чхавринэн) ра́зна фэлды́тка мурдала́ (звери); тэло кадалэ́-каштэскири зэр (тень) дживэ́нас ра́зна народы, конэ́с сыс бут. 7Ёв сыкавэлас пэ́скиро гожыпэн пэ́скиро вучипна́стыр, пэ́скирэ длуга вэ́тки, пал-дова́ со лэ́скиро корнё (рукх) сыс пашы́л баро́ Египто́скирэ пани́. 8Кедры дрэ Дэвлы́тко у́нта (садо) на закэрэнас лэс пэ́са, кипарисы на сыс равна лэ́скирэ сэнкицэнгэ, ни екх кашт (дрэ́во) дрэ Дэвлы́тко у́нта на сыс дасаво шука́р, сыр ёв. 9Мэ укэдыём лэс бутэ́ лэ́скирэ ранденца, сарэ́ Эдэмоскирэ кашта́ дрэ Дэвлы́тко у́нта (садо) дыкхэнас пэ лэ́стэ. 10Палдава́ адя́кэ пхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Пал дова́, со ёв выбария древа́н вучо́, и чхудя́ тыро́ упралыпэ́н машки́р барэ́ сэнки, и лэ́скиро ило́ пхутия лэ́скирэ славатыр, 11палдава́ Мэ отдыём лэс дрэ народонэнгирэ-крали́скирэ васта́; ёв кэрдя́ лэ́са, сыр трэй; пал лэ́скири злыднима Мэ отгиём лэ́стыр. 12И счиндлэ лэс явирэ-пхувьенгирэ мануша́, дасавэ́ захалэ, со нанэ бутэды́р дасавэн дрэ народы, и ёнэ чурдынэ лэс пэ бэ́рги, пэ сарэ́ фэ́лды пынэ́ лэ́скирэ вэ́тки, лэ́скирэ, сэнки обпхагирдэпэ пэ сарэ́ лэнги; гинэ́ криг зэрьятыр (тенёстыр) сарэ́ пхувитка народы, и ячядэ лэс. 13Пэ лэ́скирэ ропхагирибэна лынэ́ тэ дживэ́н ра́зна болыбны́тка чирикля́, дрэ лэ́скирэ сэнки сыс ра́зна фэлды́тка мурдала́ (звери). 14Ваш дова́, соб (кай) нисавэ кашта́ пашы́л пани́ тэ на пхутёнас, со выбаринэ ёнэ дасавэ́ барэ́, на ґаздэнас пэ́скиро упралыпэ́н барэ́ сэнкицэндыр, соб (кай) на тырдэнаспэ кэ ёнэ, пал-дова́ со ёнэ исын дасавэ́ барэ́ кашта́, савэ́ пьена пани́; сарэ́ ёнэ мэрэ́на, джа́на пэ́скэ пэ дова́ свэ́то кхэтанэ́ манушэ́скирэ чхавэ́нца, савэ́ мынэ́.” 15Адя́кэ ракирэ́ла Рай-Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Дро дова́ дывэ́с, ко́ли ёв мыя́, Мэ кэрдём роибэ́н пал лэ́стэ, закэрдём ваш лэ́скэ пхув, на дыём, соб (кай) тэ тхадэн ла́кирэ рэ́ки (лэня́), закэрдём баро́ пани́, и дыя́ тангипэ́н пал лэ́стэ Лива́но, и сарэ́ фэлды́тка кашта́ тангинэнас Лэс. 16Шумибнаса лэ́скирэ пэрибнастыр Мэ дыём дар народэнгэ, ко́ли отлыджиём лэс пэ дова́ свэ́то, кэ мануша́, савэ́ мынэ́, и радынэнаспэ пэ дова́ свэ́то сарэ́ Эдэмоскирэ кашта́, сарэ́ лачхэ́ Ливаноскирэ, сарэ́, кон пьела пани́. 17И ёнэ гинэ́ лэ́са пэ дова́ свэ́то кэ домардэ́ куртала́са, и кодолэ́, савэ́ сыс лэ́са дро доракирибэ́н, савэ́ дживэ́нас тэл лэ́стэ, машки́р народы. 18Адя́кэ, конэса Эдэмоскирэ каштэндыр ту равнинэса дрэ Тыри́ сла́ва, дро Тыро́ барипэ́н? Нэ акана́ кхэтанэ́ Эдэмоскирэ каштэнца ту джа́са пэ дова́ свэ́то, ту явэ́са тэ пасёс машки́р наобчхиндлэндэ, кхэтанэ́ домардэ́ куртала́са. Кадава́ исын фарао́но и лэ́скирэ-народоскиро бутыпэн,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Currently Selected:
Езэкилё 31: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission