Дание́лё 7
7
Дыкхибэ́н пал Штарэ́ Рискирибна́скирэ Мурдалэ́ндэ (Зверендэ)
1Пэ пэ́рво бэрш Валтасароскиро, Вавилонытконэ-Крали́скиро, Дание́лё дыкхця́ (дыя́) сунэ́ и пророкэ́нгирэ (пророчы́тка) дыкхибэна пэ́скрэ шэрэстыр, ке́ли ёв сыс пэ пэ́скиро чхуибэ́н. Тэ́ньци ёв зачхиндя́ дова́ суно́, роспхэни пэрвонэ́ лава́. 2Лыи тэ пхэнэ́л, о Дание́лё ракирдя́: “Дыкха́вас мэ дро миро суно́, акэ, штар болыбны́тка балваля мардэ́пэ пэ баро́ мо́рё (дэрья́в), 3и штар барэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери) выгинэ́ э морёстыр (дэрьявэстыр), савэ́ на здэнас (на подджанас) екх пэ явирэ́стэ. 4Пэ́рво сыс сыр шчэр (ле́во), нэ сыс лэ́стэ пхака́ (крылы) сыр орлостэ (кидостэ); мэ дыкха́вас джангалэс (пристальнэс), пака вырискирдэ сыс лэ́стыр пхака́, и ёв сыс ґаздыно́ пхувья́тыр, и уштыя́ пэ ґэра́, сыр о ману́ш, и сыс дыно́ лэ́скэ манушы́тко ило́. 5И екха́тыр (сра́зу) яви́р рискирибна́скиро мурда́л, саво́ здэлас пэ ричэстэ, тэрдия́ екхэ рига́тыр, и сыс трин пашварэ [клыки-р.с.] лэ́стэ, машки́р данда́ лэ́стэ, лэ́скэ сыс адя́кэ пхэндло́: “Ушты́, ха бут мас!” 6Пало́ дава́ дыкха́вас мэ, акэ, ишчо (инкэ́) рискирибна́скиро мурда́л, сыр леопардо [барсо-р.с.], пэ думо лэ́стэ сыс штар чириклытка пхака́, и сыс штар шэрэ́ мурдалэ́стэ адалэстэ, и кадалэ́ мурдалэскэ сыс дыно́ баро́ право. 7Пало́ дава́ дыкха́вас мэ дро рати́тко дыкхибэ́н, и, акэ, шта́рто рискирибна́скиро мурда́л трашадо и страхано, и древа́н зорало́. Лэ́стэ сыс барэ́ саструнэ́ данда́; ёв халас и пхагирэлас, и со ячэ́лапэ, дова́ ёв тасавэла ґэрэ́нца. Ёв сыс явирчано сарэ́ндыр явирэ мурдалэ́ндыр, и дэш шынга́ (ро́ги) сыс лэ́стэ. 8Мэ дыкха́вас пэ долэ́ шынга́, и, акэ, выгия́ машки́р лэ́ндэ ишчо (инкэ́) набаро́ шынг, и трин кодолэндыр англунэ шынгэндыр сыс корне́нца вырискирдэ анги́л лэ́стэ, акэ, дро дова́ шынг сыс якха́, сыр манушы́тка якха́, и вушта, савэ́ ракирэ́нас пхутькирдэс.
Дыкхибэна, Со сыс Вагэдыр (Ѓарэдыр)
9Дыкха́вас мэ джангалэс, акэ, чхудэ́ сыс тронытка скаминда, и бэсця́ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро (сы́рбы Сэнда́ри); урибэ́н пэ Лэ́стэ сыс парно́, сыр ив, и бала́ пэ Лэ́скиро шэро́ – сыр жужы вы́лна; сками́нд Лэ́скиро – сыр чиб ягитко, э ро́ты Лэ́скирэ – сыр хачкирды яг. 10Ягитко рэка (лэнь) выджа́лас и джа́лас пашы́л Лэ́стэ; тысёнцы тысёнцэндыр дынариндлэ́ Лэ́скэ, и тысёнцо кэ барэ́ шэла́ тысёнцы анги́л Лэ́стэ, сэнда́рья бэшнэ́, и роскэрдэпэ лылваря (книги). 11Дыкха́вас мэ тэ́ньчи, со пало́ рангирэ лава́, савэ́ пхэндя́ шынг, одова́ рискирибна́скиро мурда́л сыс мулякирдо пашы́л мирэ́ якха́, и тру́по лэ́скиро сыс пхарадо и отдыно́ пэ хачибэн ягакиро. 12И явирэндыр мурдалэ́ндыр сыс отлыно лэ́нгиро баро́ право, и тэ дживэ́н лэ́нгэ яця́пэ фэ́ни (то́ка) пэ ада́кицы часо и пэ сроко. 13Дыкха́вас мэ дро рати́тко дыкхибэ́н, акэ, болыбнытконэ облокэ́нца джа́лас о Чхаво́ манушэ́нгиро, догия́ кэ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро и сыс лыджино кэ Ёв. 14И Лэ́скэ, Чхавэ́скэ манушэнгирэскэ, сыс дыно́ баро́ право, сла́ва и кралипэ́н, соб (кай) сарэ́ манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ-чибакирэ ирья́ (чиба́/ чибья́) (языки) тэ дынаринэ́н Лэ́скэ, саро́ Лэ́скиро баро́ право на проджа́ла пэ сарэ́ ве́ки, и Кралипэ́н Лэ́скиро на пхарадёла.
Дание́лё Пирипхэнэ́ла Лэ́скиро Суно́
15Лыя́ тэ пхарьёл миро ду́хо (фа́но) андра́л ма́ндэ, Даниелёстэ, дро мирэ́ маса́, и дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро кэрдя́ ма́нгэ пхарипэ́н. 16Мэ подгиём пашылэды́р кэ екх, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л троны и пхучавас лэ́стыр пал чачуно́ смысло сарэскиро одолэскиро, и ёв лыя́ тэ ракирэ́л ма́нца, и роспхэндя́ ґалыибэ́н, кай сыс пхэндло́: 17“Адалэ́ барэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери), савэ́н исын штар, сыкавэ́на, со штар кра́лья уштэна пхувья́тыр. 18Нэ прилэ́на кралипэ́н свэ́нта мануша́ Най Вучэдырэскирэ и лэ́на тэ хулаинэн пэ дава́ кралипэ́н пэ ве́ко и пэ сарэ́ ве́ки.” 19Тэ́ньци потырдыяпэ миро ило́ тэ ΄галёвав чачипэ́н пало́ штартонэ рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, саво́ сыс явирчано явирэндыр и ёв сыс древа́н трашадо, саструнэ́ дандэнца и харкунэ́ (медитконэ́) наенца (коґценца), ёв халас и пхагирэлас, а со ячэласпэ, то дова́ ёв ґэрэ́нца тасавэлас, 20и пал дэш шынга́ (ро́ги), савэ́ сыс пэ лэскро шэро́, и пало́ яви́р, саво́ сыс нэвэ́с выбарино, анги́л саво́ выпынэ трин, пало́ кадасаво́ шынг, дро саво́ сыс якха́ и о вушта, савэ́ ракирэ́нас пхутькирдэс, и саво́ сыс пэ мина барэды́р сарэ́ндыр. 21Мэ дыкха́вас, сыр дова́ шынг мардя́пэ свэнтонэнца и пиризорьякирэлас лэн, 22пака явдя́ Пхурыдыр, ґаратунэ́-дывэсэнгиро, и сыс дыно́ сэ́ндо свэнтонэнгэ манушэ́нгэ Най Вучэдырэскирэнгэ, и яця́ часо, соб (кай) свэ́нта мануша́ тэ залэн кралипэ́н. 23Пало́ дава́ ёв пхэндя́: “О рискирибна́скиро мурда́л шта́рто – шта́рто кралипэ́н явэ́ла пэ пхув, явирчано сарэ́ндыр кралипнэндыр, саво́ лэ́ла тэ хал сари́ пхув, тэ тасавэл и тэ пхаравэл ла. 24А дэш шынга́ сыкавэ́на, со кодолэ́ кралипнастыр ґаздэ́напэ дэш кра́лья, тэ́ньчи лэ́ндыр ґаздэ́лапэ яви́р, нанэ сыр ґаратунэ́, и лэ́ла тэлэ́ пэ́стэ тринэ́ кралье́н, 25и пэ Най Вучэдырэскирэстэ (Дэвлэ́стэ) ёв явэ́ла тэ пхэнэ́л шардытка лава́ и тэ пхарьякирэл свэнтонэн манушэ́н Най Вучэдырэскирэн, и ёв придуминэла тэ отпхэнэл лэ́ндэ свэнкитка часы и Зако́но, и явэ́на ёнэ отдынэ́ дро лэ́скиро васт кэ / жы́ко часо, и кэ часы, и кэ паш часо. 26Пало́ (после) дова́ бэшэна э сэнда́рья и отлэна лэ́стыр право тэ хасякирэ́л и тэ мулякирэ́л кэ ко́нцо. 27О кралипэ́н, и баро́ право, и крали́тко барипэ́н тэл саро́ болыбэ́н дэ́лапэ манушытконэ́ нацыя́кэ (народоскэ), кай явэ́на свэ́нта Най Вучэдырэскирэ; Лэ́скиро кралипэ́н явэ́ла пэ сарэ́ ве́ки, а барэ́ раё лэ́на тэ дынаринэ́н и тэ кандэ́н Лэс. 28Акэ, исын ко́нцо лавэскиро. Ма́ндэ, Даниелёстэ, древа́н смэнтна (грусна) кэрдэ́пэ мирэ́ ду́мы, и мина пэ муй миро парудыя; нэ лав мэ зракхцём дро миро ило́.”
Currently Selected:
Дание́лё 7: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission