3 Кралип 17
17
1И пхэндя́ Или́я Фесвитянино, екх манушэ́ндыр, савэ́ дживдэ́ кэ Галаа́до, Ахавоскэ: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Изра-илёскиро, анги́л Савэ́стэ мэ сом тэрдо́! Дрэ далэ́ бэрша́ на явэ́ла ни пахлын (роса), ни брышы́нд, ко́ли фэ́ни (то́ка) явэ́ла пир миро лав” 2И сыс лав лэ́скэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр: 3“Джа́ адатхы́р, и рисёв пэ чачи́ риг (васто́ко), и гарадёв пашы́л сы́гно рэ́кица (лэнори́) Хорафо, со исын маму́й Иорда́но. 4Далэ́ сыгнонэ рэкицатыр (лэнорьятыр) ту явэ́са тэ пье́с, а коракэнгэ (воронэнгэ) Мэ припхэнава, соб (кай) ёнэ тэ чалякирэн тут одо́й.” 5И гия́ ёв, и кэрдя́ пир лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро; гия́ одори́к и яця́пэ пашы́л сы́гно рэ́кица (лэнори́) Хорафо, со исын маму́й Иорда́но. 6И кораки янэ́нас лэ́скэ маро́ и мас злокоса (ранкоса), и маро́ и мас бельвеляса, а пия ёв сыгнонэ рэкицатыр (лэнорьятыр). 7Пало́ вари-саво́ часо, дая́ сы́гно рэ́кица (лэнори́) вышутия, пал-дова́ со на сыс брышы́нд пэ пхув. 8И сыс лэ́скэ лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро: 9“Джа́ дрэ Сирепта Сидоноскири, и ячпэ одо́й. Мэ припхэндём джувля́кэ ўдовакэ (пивлякэ) тэ чалякирэл тут” 10И уштыя́ ёв, и гия́ дрэ Сарепта: и сыр ёв явдя́ кэ по́рта форо́скири, акэ, одо́й э джувлы́ пивлы кэдэлас кашта́. И кхардя́ ёв ла кэ пэ, и пхэндя́: “Дэ ма́нгэ на́бут пани́ тэ пья́в кхорэстыр.” 11И гия́ ёй, соб (кай) тэ лэл: а ёв дыя́ го́дла пал ла́тэ, и пхэндя́: “Дэ ма́нгэ и котэ́р маро́ дрэ васта́ тырэ́.” 12И пхэндя́ ёй “Тэ дживэ́л Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л миро пэ ве́ки! – ма́ндэ нанэ ни пресно мариклы, а фэ́ни бурнык (жменя) яржо́ дрэ бэрица (бо́чкица) и на́бут ксил дро кхоро́: и, акэ, мэ скэда́ва на́бут кашта́, и мэ джа́ва, и мэ спэкава дава́ ваш пэ́скэ, и ваш мирэ́ чхавэ́скэ: амэ хаса дава́ и мэраса.” 13И пхэндя́ Или́я ла́кэ: “На дар, джа́, кэр, со ту пхэндя́н; нэ анги́л кэр набари пресно мариклы ваш ма́нгэ и ян ма́нгэ; нэ ваш пэ́скэ и ваш тырэ́ чхавэ́скэ кэрэ́са коригэды́р (позжэ). 14Пал-дова́ со адя́кэ пхэндя́ Рай-Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: “Яржо́ дро бэрица (бочкица) на кончынэлапэ, и ксил дро кхоро́ на тыкнёла анги́л дова́ дывэ́с, ке́ли Рай Дэвэ́л дэ́ла брышы́нд пэ пхув.’” 15И гия́ ёй и кэрдя́ адя́кэ, сыр пхэндя́ о Или́я, и чалякирдяпэ ёй, и ёв, и кхэр ла́киро пэ вари-саво́ часо. 16Яржо́ дро бэрица на кончынэласпэ, и ксил дрэ кхоро́ на тыкнёла пир лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, саво́ Ёв пхэндя́ пирда́л Илиястэ. 17Пало́ дова́ занасвалыя чхаво́ адаля-джувля́киро, кон сыс хуланы пэ дава́ Кхэр, и насвалыпэн сыс древа́н пхаро́, со на сыс дыхо лэ́стыр. 18И пхэндя́ ёй Илияскэ: “Со ту́кэ кэ мэ, ману́ш Дэвлэ́скиро? Ту явдя́н, соб (кай) тэ пририпирэс мирэ́ грэ́хи и тэ мулякирэс мирэ́ чхавэ́с?” 19И пхэндя́ ёв ла́кэ: “Дэ ма́нгэ трэ чхавэ́с.” И лыя́ ёв ла́кирэ ангалятыр, и лыджия́ лэс дро шту́ба упра́л, кай ёв дживдя́, и чхудя́ лэс пэ лэ́скири пасиндлы. 20И кхардя́ зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Раё, Дэ́вла миро! Нау́што Ту и пивлякэ, кэ сави́ мэ джива́ва, кэрэ́са фуипэ́н, и мулякирэса чхавэ́с лакирэс?” 21И ёв выдиндия пэс пэ биятостэ трин мо́лы, и кхарэлас зоралэ́с Рас-Дэвлэ́с, и ракирэ́лас: “Раё Дэ́вла, Дэ́вла миро! Ри́скир палэ ди далэ́ биятоскиро дрэ лэ́стэ.” 22И шундя́ Рай Дэвэ́л зан Илияскири, и рисия́ палэ ди далэ́ биятоскиро дрэ лэ́стэ, и ёв отджидыя́. 23И лыя́ Или́я биято́с, и лыджия́ палэ лэс кэ дай штубатыр дро кхэр, и отдыя́ лэс лэ́скирэ да́кэ, и пхэндя́ Или́я: “Дыкх, тыро́ чхаво́ исын джидо́.” 24И ада́я джувлы́ пхэндя́ Илияскэ: “Акана́ мэ лыём тэ джина́в, со ту сан ману́ш Дэвлэ́скиро, и со лав Ра́скиро-Дэвлэ́скиро исын чачуно́ дрэ муй.”
Currently Selected:
3 Кралип 17: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission