Sykadyipén 14
14
Svénto Bakroró i Léskire Manušá
1I me dykhcjom i, ake, Svénto Bakroró isyn terdó pe bérga Sióno, i sys Lésa šel te štardešá štar tysjoncy manušén, savénde Léskiro lav i Léskire-Dadéskiro lav sys čhindlé pe čekat. 2I me šundjom zan bolybnástyr, syr buté-paniéngire šoliá i syr baró gromo. I me šundjom, syr bašaibnaskire bašavenas pe péskire gusli. 3I jone baganas neví gilý angíl trono i angíl štaré džidalende (žyvotnonende) angíl godephurende. I nikón na mogindiá te sykljol daja gilý apríč kadalé šel te štardešá-štar-šelá tysjoncy manušénde, savén Xristóso vykindia saré manušéndyr pe phuv. 4Davá isyn manušá, savé na magirdé pes džuvliénca; jone sys náromandune#14.4 muršá, savé ná nadžindlé džuvlién muršá. Jone džánas palál pal Sventoné Bakroréste, karik na džálas Jov. Jone sys vykindle maškír manušénde, i jone isyn pérva manušá phuvjátyr vaš Devléske i Sventoné Bakroreske. 5I na sys lathno xohaibén dro léngiro muj, jone sys bidošákire.
Trin Jangóly
6I me dykhcjom javire Jangolós, savó vurnialas vučés dro fáno (vozduho), maškirál bolybén, konéste sys viéčno Jevángielija, sob (kaj) te mištophenel odolénge, savé dživénas pe phuv, kažnoné kheritkoné rodóske i rodycóske i jekhé-čibákire irjáke/sem'iáke (čibake/ čibjake) i kažnoné-manušytkoné nacyjáke. 7Jov phendiá zoralé zaniása: “Darén Devléstyr, vyphenen sláva Léske! Léskiro mardó (štúnda) te sendiakirél javdiá. Pokloninenpe patyvása Odoléske, Kon sozdyjá bolybén i phuv, i mórjo (derjáv) i paniéngire ĥanyngorjá.” 8I javír Jangólo, savó džálas palál pal Pervoneste, phendiá: “Pyjá telé, bari Vavilonija, pyjá telé! Joj paniakirdia saré nácyi péskire-kamibnáskire moliása (vinosa) te kerén zoralés biladžaipén.” 9I tríto Jangólo, savó džálas palál pal lénde, phendiá zoralé zaniása: “Kon kloninelape patyvása riskiribnáskire murdaléske i léskire patriniáke (obrazóske), i priléla špéra pe péskiro čekat ci vast, 10kodová javéla te p'jel Devléskire-xoliakiri mol, so isyn narozlydžimi paniésa dre kučik Léskire zorjakiri! Kon sozdyjá davá, javéla te menčynelape dre jag i dre siéra (dzevélia) angíl sventoné Jangolende i angíl Sventoné Bakroreste. 11Thuv (dymo) léngire men'katyr ĥazdélape pe saré viéki. Na javéla ni dyvés, ni rat te otkhinjon odolénge, savé kloninenape patyvása angíl riskiribnáskire murdaléste ci angíl léskiri patrín (óbrazo), i kažnonéske (svakoneske), kon prilyjá špéra léskire lavésa. 12Ĥáda, trej vyrikiriben sventonenge, savé prirakhena Devléskire priphenybená i patiaibén dre Isusóste. 13I me šundjom zan bolybnástyr, saví phendiá: “Začhin: ‘Bahtalé isyn odolé, savé meréna dro jekhipén Devlésa adadyvesestyr!’” “Čačó”, – rakiréla Dúho. “Jone déna ráda te otkinjon pharé butiátyr i léngire réndy džána palál!”
Aplodo pe Phuv
14I me dykhcjom, ake, parnó óbloko, i vari-kon sys beštó sýrby Čhavó Manušéskiro. Pe Léskiro šeró sys suvnakuný viánka (koróna) i dro Léskiro vast sys vostro (čolaló) sierpo (čhindló). 15I javír Jangólo vygijá Khangirjátyr i dyjá gódla zoralé zaniása odoléske, kon sys beštó pe óbloko: “Bičháv peskro vostro (čolaló) sierpo i čhin, pal-dová so mardó (štúnda) te sčhines, javdiá, givá pe phuv isyn spiala.” 16I Odová, Kon sys beštó pe óbloko, čhindiá čhurdypnasa pir phuv i aplodo pe phuv sys sčhindlo. 17I javír Jangólo vygijá Khangirjátyr dro Bolybnáskiro Rajo, savéste sys adiáke-pac' vostro (čolaló) sierpo. 18I javír Jangólo vygijá altarjostyr, savéste sys zor pe jag, i, savó rakirdiá zoralé zaniása odolé Jangoloske, konéste sys vostro (čolaló) sierpo, i phendiá: “Bičháv peskro vostro (čolaló) sierpo i skéde vinagradoskire randiá pe phuv, pal-dová so vinagradýtka múri jačné spiala.” 19I Jangólo uhtyldia peskro sierpo i skedyjá vinagrado (drakh) pe phuv i čhurdyjá tel baró prieso Devléskire xoliátyr: 20i sys štakirde (stopčyndle) múri dro prieso, paló fóro, i rat thadyja priesostyr ke gréngire švarjá ručajosa pe trin šelá kilomietry (versty) dlengipnása i pašýl duj šelá metry dro xoripén.
Currently Selected:
Sykadyipén 14: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission