Jeriemiéjo 27
27
So značynena Sastruné Pienty i Ĥamo?
1Angíl, kiéli o Sedekíia; čhavó Iosijáskiro sys králi pe Judéia, dasavo lav javdiá Jeriemiejoske. 2Adiáke rakiréla Raj Devél mánge: “Ker péske sastruné pienty i ĥámo, i čhuv len péske pe men, 3i bičháv len Idumejakire (Edomoskire) kralíske, Moavoskire kralíske, Amonitengire-čhavéngire kralíske, Tiroskire kralíske, Sidonoskire kralíske bičhaibnaskirengire vastésa, savé javéna ke Jerusalimo, ke králi Sedekíia pir Judéia. 4I priphen lénge te phenén léngire range: ‘Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngire Raj Devél, Devél Izrailjoskiro – adiáke tumé phenén tumaré range: 5Me kerdjom phuv, sozdyjom manušés i murdalén, savé isyn pir sarí phuv Miré baré zorjása i Miré vydindz'kirde psikesa, i Me otdáva davá kodoléske, kon isyn lačhó Mánge. 6I akaná Me dáva saré dalé phuvjá dro vast Navuhodonosoroskiro, kralíske pe Vavilóno, Miré pisharíske, i Me dáva adiáke-pac' feldytkone murdalén léske te dynarinén léske. 7I saré Najudýtka nácyi javéna te dynarinén léske, léskire čhavéske, i léskire-čhavéskire čhavéske angíl dová, syr javéla adiáke-pac' xasibnýtko dyvés léskire phuvjake. I tedy but Najudýtka nácyi i baré králja tykniakirena Vavilóno te dynarinén léske. 8I javéla adiáke: kažno Najudytko nacyja i kralipén, savó na javéla na dynarinél Navuhodonosoroske, kralíske pe Vavilóno, i savó na čhuvéla péskiri men dro ĥámo kralískiro pe Vavilóno, daja nacyja Me pharés sendiakirava, – rakiréla Raj Devél, – kurtalása, bokhasa i fransenca akaná angíl dová, syr Navuhodonosoroskiro vast xasiakiréla sarésa len. 9I tumé paldavá na kandén tumaré prorokén, tumaré zumakiribnaskiren, tumaré suné-phenybnaskiren, tumaré čovahanen, tumaré džinybnaskiren pir čergeniá, savé rakiréna tuménge, phení: ‘Tumé te na dynarinén kralíske Vavilonoskireske’ 10Jone angilphenena xohanés tuménge, sob (kaj) te durjakiren tumen dur tumaré phuvjátyr, i, sob (kaj) Me te tradav krig tumen, sob (kaj) tumé te xasjon. 11Ne nacyja, saví čhuvéla péskiri men dro ĥámo kralískiro Vavilonóstyr, i saví javéla te dynarinél léske, Me dáva vólia lénge te jačénpe pe léngiri phuv’, – rakiréla Raj Devél, – ‘i jone javéna te obkeren daja phuv, i jone javéna te dživén pe láte.’” 12I me phendjom Sedekijaske, kralíske pe Judéia, saré dasavé-sama lavá, rakirí: “Čhuvén tumaré menia dro ĥámo kralískiro Vavilonóstyr, i tumé dynarinén léske, i léskire manušénge i te dživén’ javéna tumé: 13palsó te meres túke, i tyré manušénge kurtalátyr, bokhátyr, i meribnytkone fransendyr, syr i rakirélas Raj Devél pal Najudytko nacyja, so na javéla te dynarinél kralíske Vavilonoskireske? 14I na šunén lavá prorokéngire, savé rakiréna tuménge: ‘Tumé na javéna te dynarinén kralíske Vavilonoskireske, pal-dová so jone angilphenena xohaibén tuménge; 15pal-dová so Me na bičhadjom len’, – rakiréla Raj Devél, – ‘ne jone angilphenena xohanés Miré lavéstyr, sob (kaj) Me te tradav krig tumen, sob (kaj) tumé te xasjon – tumé, i tumaré proróki, kon angilphenela tuménge!’” 16I me, Jeriemiéjo, rakirdjom ke rašaja, i ke saré manušá: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél!’: Na pričhuvén kan ke lavá tumaré-prorokéngire, savé angilphenena tuménge, rakirí: ‘Áke, syr janéna pale khoré (sasúdy) Ráskire-Devléskire Khangirjátyr’, – pal-dová so jone angilphenena xohanés tuménge. 17Na šunén len. Dynarinén kralíske Vavilonóstyr, i dživén péske! Sóske te javél čhučó štéto dalé foróstyr? 18Ne kóli jone isyn proróki, i, kóli isyn Devléskiro lav lénde, mek jone te mangén zoralés Ras-Devlés, jangoléngire-bolybnaskires, sob (kaj) khoré (sasúdy), savé jačnépe dre Ráskire-Devléskiro Khangirí, i dro kher Kralískiro Judejákiro, i dro Jerusalimo te na piridžan ke Vavilóno. 19Pal-dová so, ake, so rakiréla jangoléngiro-bolybnáskiro Raj-Devél pal stýlby, i pal xarkuno (miédno) mórjo (derjáv), i pal skamindore pe rotycy, i pal javír khoré (sasúdy), so jačnépe dro davá fóro, 20saré dolé kuč priedmiéty, savé na lyjá Navuhodonosóro pésa, kiéli lydžijá dro pliéno Iiehonijas, Jehakimoskire čhavés, kralís pir Judéia, Jerusalimóstyr ke Vavilóno, i saré lačhé-rodoskiren manušén Judejátyr i Jerusalimóstyr, 21čačó, adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Izrailjoskiro Devél pal khoré (sasúdy), so jačénape dre Khangirí Raskiri-Devléskiri, i dro kher kralískiro Judejátyr i dro Jerusalimo: 22len lydžána krig dro Vavilóno, i odój javéna jone ke dyvés, kiéli Me javáva ke jone’ – rakiréla Raj Devél.’ Tedy Me janáva len i Me čhuváva pale len pe davá štéto.’”
Currently Selected:
Jeriemiéjo 27: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission