Sendar'jengiri Lylvarí 18
18
Danoskiro Ródyco Priléla
1Dre dolé dyvesá na sys Izrailjoskire kralís; i dre dolé dyvesá Danoskiro ródyco rodyja péske mištypnáskiri miéra (udielo), kaj by te dživél, pal-dová so paka na vypyja léske pherdý (célo) mištypnáskiri miéra maškír Izrailjoskire ródycy. 2I bičhadé Danóskire čhavé péskire rodycóstyr pandžé manušén, zoralen muršén Coratyr i Jestaolostyr, sob (kaj) jone te obdykhen phuv i te udžinén la, i phendlé lénge: “Džán, obdykhen phuv.” Jone javné pe Jefriemóskiri phuv ke Mihaskiro kher, i rat'kirde odój. 3Syr jone sys pašýl Mihaskiro kher, to udžindlé jone terné-Lievitoskiri zan (glos), i zaginé odorík, i phučnepe léstyr: “Kon jandiá tut adarík? So tu adáj kerésa, i palsó tu san date?” 4Jov phendiá lénge: “Dová i dová kerdiá vaš mánge o Miha, jov lyjá man, i me jacjom rašása léste.” 5Jone phendlé léske: “Phučpe Devléstyr, sob (kaj) te džinas aménge, ci bahtaló javéla amaró drom, pir savó ame džása.” 6Rašáj phendiá lénge: “Džán ramanjosa (mirósa); angíl Raste-Devléste tumaró drom, dre savó tumé džána.” 7I giné odolé pandž muršá, i javné dro Laiso, i dykhné manušén, savé sys dre léste, so jone dživéna štylés, pir obyčajo (prisykliaiben) Sidonianengiro, štyl i bidaripnaskires (biezpiečnes), i so na sys pe doiá phuv, kon kerélas fuj by len te dre vari-so, ci rikirdia zor (vlast'): Sidonianendyr jone dživdé dur, i ni konesa na sys lénde nisavó réndo. 8I risiné pandždžine ke péskire pšála dre Cora i Jestaolo, i phendlé lénge pšála léngire: “Sósa javné tumé?” 9Jone phendlé: “Uštasa i džása pe lénde; ame dykhciam phuv, joj isyn drieván lačhí; a tumé zadumindlepe: ĥaljon, sygedýr džán i te len dro meknó mištypén (nasliedijo) doiá phuv; 10kiéli džána tumé, javéna ke manušá bidaripnytka, i phuv doiá bari. Devél otdéla la dre tumaré vastá; davá isyn dasavo štéto, kaj nane ni dre so nauhtylyben, so doreselape (lélape) phuvjátyr.” 11I giné odothýr Danóskire rodycóstyr, Coratyr i Jestaolostyr, šovšelá muršá, savé sys podphandle xaladytkone mardytkonenca. 12Jone giné i terdiné stanósa dre Kiríaf-Jarimo, dre Judéia. Pir saró i kharéna dová štéto Danóskire stanósa ke davá dyvés. Jov isyn palál Kiríaf-Jarimo. 13Odothýr giné jone pe Jefriemóskiri bérga i javné ke Mihaskiro kher. 14I phendlé odolé pandž muršá, savé psirdé te obdykhen phuv Laisa, péskire pšalénca: “Ci džinéna tumé, so dre jekh dalé kherendyr isyn efódo, tierafimo, vyčhindlé i vyčhudé obrazy? I adiáke poduminen, so te kerén?” 15I risiné pe rig, i zaginé dro kher terné-Lievitoskiro, dro Mihaskiro kher, i dyné “dobridim” léske. 16A šovšelá manušá Danóskire čhavéndyr piriphandle xaladytkone mardytkonenca, sys terdé pašýl pórta (vráty). 17Pandž manušá, savé psirdé te obdykhen phuv, giné, zaginé odorík, lyné istukano (vyčhindlo muj), i efódo, i tierafimo, i vyčhudo kumiro. Rašáj terdijá pašýl pórta odolenca šovšelenca manušénca, savé sys piriphandle maribnytkoné mardytkonenca. 18Kiéli jone zaginé dro Mihaskiro kher i lyné vyčhindlo muj (istukano), efódo, tierafimo i vyčhudo óbrazo (kumiro), rašáj phendiá lénge: “So tumé keréna?” 19Jone phendlé léske: “Jav štyl, čhuv tyró vast pe tyré uštá, i džá aménca; i jav aménde dadésa i rašása. Ci fedýr túke te javes rašása pe jekhe-Manušéskiro kher, syr te javes rašása pe ródyco, ci dro Izrailjoskiro kherítko ródo?” 20Rašáj obradyndiape, i lyjá efódo, tierafimo i vyčhindlo muj, i gijá manušénca. 21Jone risiné, i giné, i otmekne čhavén, kheritkoné murdalén (skoto) i pharipena angíl. 22Kiéli jone otginé Mihaskire kheréstyr, kherengire manušá, savé sys pašýl Mihaskiro kher, skedynépe i tradynepe pal Danóskire čhavénde, 23i dyné gódla Danóskire čhavénge. Danóskire čhavé risiné i phendlé Mihaske: “So tu adiáke désa gódla?” 24Miha phendiá: “Tumé lyné miré devloré, savén me kerdjom, i rašás, i giné krig: so iščo (inké) butýr, syr tumé rakiréna: “So túke?” 25Danóskire čhavé phendlé léske: “Jav štyl (molčyn), sob (kaj) ame te na šunas tyrí zan; javirés vari-savé améndyr, rosholiasovi peréna pe tuménde, i tu xasiakiresa pes i tyrí sém'ia (irí).” 26I giné Danóskire čhavé péskire dromésa; a Miha dykhí, so jone isyn zoraledýr léstyr, gijá pale i risijá dro péskiro kher. 27A Danóskire čhavé lyné dová, so kerdiá Miha, i rašás, savó sys léste, i giné dro Laiso, proti štylone i bidaripnaskire manušénde, i domardé len kurtalása, a fóro xačkirdé jagása. 28Na sys konéske te pomoginel lénge, pal-dová so jov sys dur Sidonostyr i nikonesa na rikirdia réndy. Davá fóro sys dro dólo, so isyn pašýl Bief-Riehovo. I kerdé jone nevéstyr fóro i lyné te dživén dre léste. 29I dyné lav foroske Dano, pir péskire dadéskiro Danoskiro lav, Izrailjoskire-čhavéskiro; a angledýr dolé-foróskiro lav sys Laiso. 30I čhudé te terdjon péste Danóskire čhavé vyčhindlo muj (istukano); Ionafáno, Manasijáskire-čhavéskiro, Girsonoskiro čhavó, kokoró i léskire čhavé sys rašanca dro Danoskiro ródyco ke dolé dyvesá, syr manušá pe daja phuv sys piričhude te dživén. 31I sys lénde vyčhindlo muj (istukano), savó kerdiá o Miha, dro saró dová časo, kiéli Devléskiro Kher sys dro Silómo.
Currently Selected:
Sendar'jengiri Lylvarí 18: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission