YouVersion Logo
Search Icon

Javír Zakóno 31

31
Isúso (Johošuá) Nevó Lydžaibnaskiro
1I gijá Mójza, i rakirdiá dalé lavá saré Izrailjoskire čhavénge, 2i phendiá lénge: “Akaná mánge šel te biš berš, me na davá ráda (na mogináva) te vydžav i te zadžav, i Raj Devél phendiá mánge: ‘Tu na piridžasa Iordáno’; 3O Raj Devél, Devél tyró, Kokoró džála angíl túte, Jov tradéla adalé manušén tyré móstyr, i tu javésa te les len; Isúso (Johošuá)#31.3 Ješua-avir phenybén/lav džála angíl túte, syr rakirdiá Raj Devél; 4i keréla Raj Devél lénca adiáke-pac', syr Jov kerdiá Sigonosa i Ogosa, Amoriejéngire kral'jenca, i léskire phuvjása, savén Jov tradyjá krig; 5i otdéla len Raj Devél tuménge, i tumé keréna lénca pir saré priphenybená, savé rakirdjom me tuménge; 6iavén zoralé-voliakire, i javén murškané, na darén, i na strahadjon léndyr, pal-dová so Raj Devél, Devél tyró, Kokoró džála túsa, i Jov na otdžala tútyr, i na jačkiréla tut.”
Sob (kaj) te Ginen Zakóno Kažna Eftá Berš
7I khardiá Mójza Isusós (Johošuas) i angíl saré Izrail'tianengire jakhá phendiá léske: “Jav zoralé-voliakiro i murškanó, pal-dová so tu zadžasa adalé manušénca pe phuv, saví Raj Devél sovlahadiá dadénge leskirenge te del léske, i tu roskeresa la pe mištypnáskiri miéra léske; 8Raj Devél Kokoró džála angíl túte, Kokoró javéla túsa, Jov na otdžala tútyr i na jačkiréla tut, na dar i na strahadjov.” 9I čhindiá Mójza davá Zakóno, i otdyjá les rašange, Lievijoskire čhavénge, savé lydžánas Ráskire-Devléskiro Zavietoskiro kovčego, i saré Izrailjoskire-čhavéngire phurydyrenge. 10I dyjá lav lénge Mójza, i phendiá: “Syr prodžána eftá (bitrinéngiro deš) berš, dro otmekibnaskiro berš, pe svénko kuščengiro (budengiro), 11kiéli saró Izrailjo javéla angíl [Raste-Devléste-ju.o.] Ráskire-Devléskiro, [tyré Devléskiro muj-r.s.], pe štéto, savó vykedéla Raj Devél, de upré (gin zoralés) davá Zakóno angíl saró Izrailjo dro saró šunybén; 12skéde manušén, muršén i džuvlién, i čhavorén, i tyré manušén, savé javné javire rigátyr, savé javéna dre tyré šátry/budy [pórta-ju.o.], sob (kaj) jone te šunén i te sykljon, i, sob (kaj) jone te darén Rástyr-Devléstyr, tumaré Devléstyr, i te kerén ke kónco/iagóro te pričhuvén zor i te kerén ke kónco/ke jagóro (te spolninen) saré dalé Zakonóskire lavá; 13i sob (kaj) léngire čhavé, savé na džinéna davá, te šunén i te vysykljon te darén Rástyr-Devléstyr, dre saré dyvesá, paka tumé javéna te dživén pe phuv, pe saví tumé piridžana pal Iordáno, sob (kaj) te les la.” 14I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥáda, dyvesá tyré podginé ke meribén; khar Isusós i terdjon pašýl skedyibnáskiri šátra (skínija), i Me dáva léske uphenybén.” I javné Mójza i Isúso, i terdiné jone pašýl skedyibnáskiri šátra. 15I javdiá Raj Devél dre šátra, dro oblokoskiro stýlbo, i terdijá oblokoskiro stýlbo pašýl šatrakiro zagiibén. 16I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥáda, tu pasjosa tyré dadénca, i adalé manušá léna te blendynen i te psirén pal javire devlorende dolé-phuvjákire, pe saví jone zadžána, i jačkirena Man, i phagirena Miro zavieto, savó Me čhudjom lénca; 17i zahačola Mirí xolý pe lénde dro dová dyvés, i Me jačkirava len, i Me garavava Miro muj léndyr, i jone javéna tradyne krig, i lathéna len baré bidy i piridživipena, i phenéna jone dro dová dyvés: “Ci na paldavá lathné amen dalé bidy, so nane Devlés (nane Devél) maškír aménde?” 18i Me, čačes, garavava Miro muj léndyr dro dová dyvés pal saré léskire fuj réndy, savé jone keréna, gii ke javír devloré. 19I paldavá čhinen (pisynen) péske dalé-giliakire lavá, i sykliákir láke Izrailjoskire čhavén; i začhuv len te bagán, sob (kaj) daja gilý te javél syr jakhitkima (svidietiel'stvo) pe čhavénde Izrailjoskirende, 20pal-dová so Me zalydžava len pe phuv, syr Me sovlahadjom léngire dadénge, kaj thadéla thud i avgín, i jone javéna te xan i te čaljon, i javéna thule, i jone džána ke javír devloré, i javéna te dynarinén lénge, a Man mekéna i phagirena Miro zavieto. 21I kiéli lathéna len baré bidy i piridživipena, tedy daja gilý javéla pe lénde syr dophenybén, pal-dová so joj na vydžála léngire-rodoskire uštendyr. Me džinóm léngiri godý, saví isyn lénde akaná, angledýr syr Me jandjom len pe phuv, pal saví Me sovlahadjom te dav lénge.” 22I čhindiá o Mójza daja gilý dro dová dyvés, i vysykliakirdia láke Izrailjoskire čhavén. 23I priphendiá Raj Devél Isusóske (Johošuaske), Navinoskire čhavéske, i phendiá léske: “Jav zoralé-voliakiro i murškanó; pal-dová so tu zalydžasa Izrailjoskire čhavén pe phuv, pal saví Me sovlahadjom lénge, i Me javáva túsa.” 24Kiéli Mójza dočhindia dre lylvarí saré lavá dalé Zakonóskire ke kónco (ke jagóro), 25to tedy Mójza phendiá Lieviténge, savé lydžánas Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego (mohtó), phení: 26“Len daja Zakonoskiri lylvarí, i čhuvén la pe čačí (pravo) rig Ráskire-Devléskiri, tumaré Devléskiro kovčego zavietosa, i joj odój javéla dophenybnasa pe túte; 27pal-dová so me džinóm, so tumé san buntuítka i pharé-ilytka: Ĥáda i akaná, kiéli me dživáva akaná tuménca, tumé san narta (upriama) angíl Raste-Devléste, i iščo (inké) butýr javéna, syr me meráva? 28Skedén ke me sarén phurydyren pe tumaré ródycy i dykhiibnaskiren (nadziratielien) tumaren, i me phenáva lénge dro saró šunybén dalé lavá, i kharáva dro dophenybén pe lénde bolybén i phuv. 29Pal-dová so me džinóm, so syr me meráva, to tumé rozmekenape i otdžana droméstyr, savó me dyjom tuménge, i syr prodžála časo (cýro), to lathéna tumen bidy pal dová, so tumé javéna te kerén čoripén angíl Ráskire-Devléskire jakhá, xoliakiri Les péskire vastengire rendénca.”
Mojzaskiri Gilý
30I phendiá Mójza dro saró šunybén angíl Izrail'tianengiro skedyibén dalé-giliakire lavá ke kónco (ke jagóro):

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in