2 Kralip 13
13
1I sys adiáke paló (poslie) davá: Aviesalomoste, Davidóskire čhavéste, sys šukár phen, pir lav Famar', i pokamdia la Amnono, Davidóskiro čhavó. 2I piridživdia Amnono ke dová, so zanasvalyja pirdál Famarjate, péskire pheniate; pal-dová so joj sys patyvalý čhaj, i Amnoske zdyjape pharés vari-so te kerél lása. 3Ne Amnonoste sys drúgo (mal), pir lav Ionadavo, Samajoskiro čhavó, Davidóskire-pšaleskiro; i Ionadavo sys drieván mendro manúš. 4I jov phendiá léske: “Sóstyr tu adiáke šutjosa kažnoné dyvesesa, čhavó kralískiro, – ci na phenésa tu mánge?” I phendiá léske Amnono: “Famar', pheniá Aviesalomoskirja, miré pšaleskirja, me kamám.” 5I phendiá léske Ionadavo: “Pasjov dre čhuibén tyró i pričhuvpe nasvalesa; i kiéli tyró dad javéla te dykhél tut, phen léske: ‘Mek te javél Famar', mirí phen, i čaliakirela man xabnasa, keravi xabén paš miré jakhá, sob (kaj) me dykháv i te xav lákire vasténdyr.’” 6I pasijá Amnono i pričhudiape nasvalesa, i javdiá králi te dykhél les; i phendiá Amnono kralíske: “Mek te javél Famar', mirí phen, i te pekel pašýl miré jakhá marikly, ci duj, i me xava lákire vasténdyr.” 7I bičhadiá Davído ke Famar' dro kher te phenén: “Džá dro kher Amnonoskiro, pšaléskire tyreskiro, i keráv léske xabén.” 8I gijá joj dre péskire-pšaleskiro Amonóskiro kher; a jov sys paštó. I lyjá joj iaržó, i zatvorindia, i kerdiá angíl léskire jakhá i pekcia mariklia, 9i lyjá skorovieda (xič) i čhudiá angíl léste; ne jov na kamdiá te xal. I phendiá Amnono: “Mek saré te vydžán mándyr.” I vyginé saré léstyr manušá, 10i phendiá Amnono Famarjake: “Lýdža adathýr xabén dre andratuný štúba, i me xava tyré vasténdyr.” I lyjá Famar' mariklia, savé joj pekcia, i otlydžija len Amnonoske, péskire pšaléske, dre andratuný štúba. 11I kiéli joj čhudiá angíl léste, sob (kaj) jov te xal, tedy jov uhtyldia la i phendiá láke: “Džá, pasjov mánca, phen mirí.” 12Ne joj phendiá: “Nad, miro pšála, na otle patýv mándyr, pal-dová so na kerélape adiáke dro Izrailjo; na ker davá dylnypén. 13I me karik džáva miré bipatyvasa. I tu, tu javésa jekhe dylynendyr dre Izrailjo. Tu rákir kralísa; jov na otphenéla te otdél man túke.” 14Ne jov na kamdiá te šunél lákire lavá, i pirizorjakirdia la, i lyjá pe zor la, i pasijá lása. 15Paló (poslie) dová lyjá zoralés te na kamel la Amnono naj baré nakamibnasa, adiáke, so nakamiben, savésa jov na mogindiá te dykhél pe láte, sys zoraledýr kamibnastyr, savó sys léste ke joi; i phendiá láke Amnono: “Uštý, džá.” 16I Famar' phendiá léske: “Nad, te trades krig man – davá fuipén isyn butýr anglatunestyr, savó tu kerdián mánca.” Ne jov na kamdiá te šunél la. 17I khardiá péskire terné manušés, savó dynarindiá léske, i phendiá: “Trade krig mándyr adalja javrí, i phande vudará pal láte.” 18Pe láte sys cviatisto ídia, pal-dová so dasavé upratune ídi nosindle kralískire patyvalé čhaja. I lydžijá la dynári javrí i phandia pal láte vudár. 19I čhudiá Famar' pieplosa péskiro šeró, i roskustia cviatytko ídia, saví sys pe péste, i čhudiá péskire vastá pe péskiro šeró, i adiáke gijá i godlyja. 20I phendiá láke Aviesalómo, lákiro pšal: “Ci na Amnono, tyró pšal, sys túsa? – Ne kakaná jav štyl, mirí phen; jov – pšal tyró; na piridživ tyré ilésa pal davá réndo.” I dživdiá Famar' jekhdžiny dre péskire pšaleskiro Aviesaloskiro kher. 21I šundiá králi Davído pal saró davá, i drieván rosholiasyja. 22O Aviesálomo na rakirdiá Amnonosa ni čoripén, ni lačhipén; pal-dová so Aviesalómo na mogindiá te dykhél pe Amnonoste pal dová, so jov obladžakirdia Famar', leskirja pheniá. 23Pirdál duj berš sys občhinyben bakrén Aviesalomoste dre Vaalo-Gacoro, so isyn pašýl Jefriemoste, i khardiá Aviesalómo saré kraliskiren čhavén. 24I javdiá Aviesalómo ke králi i phendiá: “Ĥáda, mek te džal králi i léskire dynárja tyré pisharisa.” 25Ne králi phendiá Aviesalomoske: “Nad, miro čhavó, ame na džása saré, sob (kaj) te na javas túke dro pharipén.” I drieván rakirélas pir iló Aviesalómo léske; ne jov na zakamdiá te džal i bahtiakirdiá les. 26I phendiá léske Aviesalómo: “Tedy mek te džal aménca Amnono, pšal miro.” I phendiá léske králi: “Sóske léske te džal túsa?” 27Ne Aviesalómo urakirdia les, i jov otmekciá lésa Amnonos i saré kralískire čhavén; 28Aviesalómo priphendiá péskire terné manušénge, phení: “Dykhén, syr moliátyr (vinostyr) Amnonoskiro iló javéla xotno (viesjolo), i me phenáva tuménge: ‘Zamarén Amnonos,’ tedy zamarén les, na darén; davá me priphenava tuménge, javén bidaripnaskire i murškané.” 29I kerdé Aviesalomoskire terné manušá Amnonosa, syr priphendiá Aviesalómo. Tedy uštyné saré kralískire čhavé, bešné kažno (sváko) pe péskire muloste i našné. 30Kiéli jone sys pe drom, dogijá šunybén ke Davído, so Aviesalómo zamardiá sarén kralískire čhavén, i na jaciápe ni jekhés léndyr. 31I uštyjá králi, i roskustia péskire ídi, i pasijá pe phuv, i saré dynárja léskire, savé sys terdé pašýl léste, roskušne péskire ídi. 32Ne Ionadavo, Samajoskiro čhavó, Davidóskire-pšaleskiro, phendiá: “Mek te na duminel miro xulái, so sarén terné manušén, kralískire čhavén, zamardé; jekh Amnono myjá; pal-dová so Aviesalomoste sys daja zadumka dolé dyveséstyr, syr Amnono obladžakirdia leskirja pheniá; 33i adiáke mek miro xulái, králi, te na piridživel pal dová, sýrby myné saré kralískire čhavé: myjá jekh Amnono. 34I nastiá Aviesalómo. I ĥazdyjá ternó manúš, savó sys terdó pe rakhiben, péskire jakhá, i dykhciá: ĥáda, but manušá džána pirí drom pir bergákiro zgiiben. 35Tedy Ionadavo phendiá kralíske: “Ake, džána kralískire čhavé; syr rakirdiá tyró pishári, adiáke i isyn.” 36I syr jov phendiá davá, ĥáda, javné kralískire čhavé, i ĥazdyné gódla i rondlé. I kokoró králi i saré léskire dynárja rondlé drieván baré rovibnasa. 37Aviesalómo nastiá i gijá ke Falmajo, Jemiudaskiro čhavó, Giesuroskiro králi. I rondiá Davído pal péskire čhavéste dre saré dyvesá. 38Aviesalómo nastiá, i javdiá dre Giesuro i jaciápe odój trin berš. 39I na lyjá králi Davído te rodél Aviesalomos; pal-dová so jov štylyja pal Amnonoskiro meribén.
Currently Selected:
2 Kralip 13: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission