YouVersion Logo
Search Icon

4 Kralip 22

22
1Ohtó (bidujéngiro deš) berš sys Iosijaske, kiéli jov jaciá kralísa, i trijandajekh berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro isys Iiedida, Adaijaskiri čhaj, Bockafatyr. 2I kerdiá jov lačhés dre jakhá Ráskire-Devléskire, i psirdiá dro saró péskire-dadéskire Davidóskire dromésa, i na gijá krig ni pe čačí (pravo), ni pe zérvo (liévo) rig. 3Pe dešuohtoto berš kralískire Iosijaskire, bičhadiá králi Šafanos, Acalijoskire čhavés, Miešulamoskire čhavés, lylá-čhinybnaskires (piscos), dro Ráskire-Devléskiro Kher, phení: 4“Džá ke Xielkija, anglatunó rašái, mek jov te piriginel rup, savó sys jandlo dro Ráskire-Devléskiro Kher, savó skedyné manušéndyr, savé sys terdé pe rakhiben, pašýl progo. 5I mek te otdén les dre vastá manušénge, savé dykhenas pal butiá, savén čhudé ke Ráskire-Devléskiro Kher, a dalé mek te rozden les manušénge, savé keréna butý dro Ráskiro-Devléskiro Kher, sob (kaj) na te podkeren phagiriben kheréskiro. 6Manušénge, savé keréna butý vešesa (kherá-kheribnaskirenge) i barénca (barunar'jenge), i savé keréna vánty (sciany), i sob (kaj) te kinen kaštá i vyčingirde bará vaš Kher. 7I sýrby te na phučén léndyr otginyben dro rup, savó sys piridyno dre léngire vastá, pal-dová so jone kerénas čačunés. 8I phendiá Xielkija, anglatunó rašái, Šafanoske lylá-čhinybnaskireske: “Zakonoskiri lylvarí me lathjom (lastjom) dro Ráskire-Devléskiro Kher.” I podyja Xielkija lylvarí (kniga) Šafanoske, i jov gindia la. 9I javdiá Šafano, lylá-čhinybnaskiro (pisco) ke králi, i jandiá kralíske otphenybén, i phendiá: “Pishárja tyré lyné tyré dynárja rup, savó lathné (lastne) dro Kher, i piridyne les dre vastá manušénge, savé dykhenas pal butiá, savén čhudé ke Ráskire-Devléskiro Kher. 10I rosphendiá o Šafano, lylá-čhinybnaskiro kralíske, rakirí: “Lylvarí dyjá mánge Xielkija, rašái.” I gindia la Šafano angíl kralíste. 11Kiéli šundiá králi lavá Zakonóskire lylvarjatyr, to roskustia ídi péskire. 12I priphendiá králi Xielkijaske, rašáske, i Ahikamoske, Šafanoskire čhavéske, i Ahboroske, Mihieinoskire čhavéske, i Šafanoske, lylá-čhinybnaskireske, i Asaijoske, kralískire dynaríske, rakirí: 13“Džán, mangén Ras-Devlés pal mánde, i pal manušénde, i pal sarí Judéia pal lavá dalé lylvarjakire, saví tumé savjá lathné (lastne); pal-dová so bari isyn xolý Ráskire-Devléskiri, saví zahačíia pe aménde pal dová, so na šundlé amaré dadá lavá dalé lylvarjakire, sob (kaj) te kerén adiáke-pac', so sys čhindló aménge.” 14I gijá Xielkija, rašái, i Ahikamo, i Ahbor, i Šafano, i Asaija ke Aldama, proročyca, Šalumoskiri džuvlý, Tykvoskire-čhavéskire, Xarhasoskire čhavéskire, savó rakhciá ídi, – dživdiá joj ke Jerusalimo, pe javír kvartalo, – i rakirdé lása. 15I joj phendiá lénge: “Adiáke rakiréla Raj Devél (Jahvá), Devél Izrailjoskiro: Phenén manušéske, savó bičhadiá tumen ke me: 16‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Me janáva xolý pe davá štéto i pe léskire manušénde, – saré lylvarjakire lavá, saví gindia Judejákiro králi. 17Pal-dová, so jone jačkirdé Man i thuvaliakirena javire devlorénge, sob (kaj) te xoliakiren Man saré rendénca péskire vastengire, to zahačíia xolý Mirí pe davá štéto, i na murdjola.’ 18A Judejákire kralíske, savó bičhadiá tumen te mangén Ras-Devlés, phenén: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, pal lavá, savé tu šundián: 19Adiáke, syr pokovlyja iló tyró, i tu teliakirdian pes angíl Raste-Devléste, syr šundián dová, so Me phendjom pe davá štéto i pe léskire manušénde, so jone javéna darása i prokošybnasa, i tu roskustian ídi péskire, i rondian angíl Mánde, tedy i Me šundjom tut, – rakiréla Raj Devél. 20Pal davá, ake, Me čhuváva tut ke tyré dadá, i tu javésa čhudo dre koplíca tyré ramanjosa (mirósa), i na dykhéna tyré jakhá saró dová fuipén, savé Me janáva pe davá štéto.’” I jandlé jone kralíske otphenybén.

Currently Selected:

4 Kralip 22: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in